Lectionary Calendar
Friday, July 25th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bishop's Bible

2 Kings 18:31

Hearken not vnto Hezekia: For thus sayth the king of Assyria, Deale kindely with me, and come out to me, and then eate euery man of his owne vine, and of his owne figge tree, and drincke euery man of the water of his owne well,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Cistern;   Diplomacy;   Hypocrisy;   Israel, Prophecies Concerning;   Jerusalem;   Rab-Shakeh (Rabshakeh);   Sennacherib;   War;   Thompson Chain Reference - Cisterns;   Torrey's Topical Textbook - Assyria;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Temple;   Bridgeway Bible Dictionary - Assyria;   Fig;   Hezekiah;   Jerusalem;   Nahum;   Easton Bible Dictionary - Rabshakeh;   Scribes;   Fausset Bible Dictionary - Hezekiah;   House;   Sennacherib;   Well;   Holman Bible Dictionary - Assyria, History and Religion of;   Cupbearer;   Rabshakeh;   Hastings' Dictionary of the Bible - Cistern;   Hezekiah;   Isaiah, Book of;   Israel;   Philistines;   Rab-Shakeh;   Text, Versions, and Languages of Ot;   Morrish Bible Dictionary - Cisterns;   Rabshakeh ;   Sennacherib ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Hezekiah;   Presents;   People's Dictionary of the Bible - Hezekiah;   Rabshakeh;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Fig (tree);  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Cistern;   Fig;   Kitto Biblical Cyclopedia - Assyria;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“Don’t listen to Hezekiah, for this is what the king of Assyria says: ‘Make peace with me and surrender to me. Then each of you may eat from his own vine and his own fig tree, and each may drink water from his own cistern
Hebrew Names Version
Don't listen to Hizkiyahu: for thus says the king of Ashshur, Make your shalom with me, and come out to me; and eat you everyone of his vine, and everyone of his fig tree, and everyone drink the waters of his own cistern;
King James Version
Hearken not to Hezekiah: for thus saith the king of Assyria, Make an agreement with me by a present, and come out to me, and then eat ye every man of his own vine, and every one of his fig tree, and drink ye every one the waters of his cistern:
English Standard Version
Do not listen to Hezekiah, for thus says the king of Assyria: ‘Make your peace with me and come out to me. Then each one of you will eat of his own vine, and each one of his own fig tree, and each one of you will drink the water of his own cistern,
New Century Version
"Don't listen to Hezekiah. The king of Assyria says, ‘Make peace with me, and come out of the city to me. Then everyone will be free to eat the fruit from his own grapevine and fig tree and to drink water from his own well.
New English Translation
Don't listen to Hezekiah!' For this is what the king of Assyria says, ‘Send me a token of your submission and surrender to me. Then each of you may eat from his own vine and fig tree and drink water from his own cistern,
Amplified Bible
'Do not listen to Hezekiah, for thus says the king of Assyria: "Surrender to me and come out to [meet] me, and every man may eat from his own vine and fig tree, and every man may drink the waters of his own well,
New American Standard Bible
'Do not listen to Hezekiah, for this is what the king of Assyria says: "Make your peace with me and come out to me, and eat, each one, from his vine and each from his fig tree, and drink, each one, the waters of his own cistern,
World English Bible
Don't listen to Hezekiah: for thus says the king of Assyria, Make your peace with me, and come out to me; and eat you everyone of his vine, and everyone of his fig tree, and everyone drink the waters of his own cistern;
Geneva Bible (1587)
Hearken not vnto Hezekiah: for thus saith the king of Asshur, Make appointment with me, and come out to me, that euery man may eate of his owne vine, & euery man of his owne figge tree, and drinke euery man of the water of his owne well,
Legacy Standard Bible
Do not listen to Hezekiah, for thus says the king of Assyria, "Make your peace with me and come out to me, and eat each of his vine and each of his fig tree and drink each of the waters of his own cistern,
Berean Standard Bible
Do not listen to Hezekiah, for this is what the king of Assyria says: Make peace with me and come out to me. Then every one of you will eat from his own vine his own fig tree, and drink water from his own cistern,
Contemporary English Version
Stop listening to Hezekiah! Pay attention to my king. Surrender to him. He will let you keep your own vineyards, fig trees, and cisterns
Complete Jewish Bible
Don't listen to Hizkiyahu.' For this is what the king of Ashur says: ‘Make peace with me, surrender to me. Then every one of you can eat from his vine and fig tree and drink the water in his own cistern;
Darby Translation
Hearken not to Hezekiah; for thus says the king of Assyria: Make peace with me, and come out to me; and eat every one of his vine and every one of his fig-tree, and drink every one the waters of his own cistern;
Easy-to-Read Version
Don't listen to Hezekiah! This is what the king of Assyria says: Come out here and show me that you want peace. Then you will all be free to have grapes from your own vines, figs from your own trees, and water from your own well.
George Lamsa Translation
Do not hearken to Hezekiah; for thus says the king of Assyria: Make an agreement with me by a present, and come out to me, and then eat every one of you of his own vine and of his own fig tree and drink every one the waters of his own cistern,
Good News Translation
Don't listen to Hezekiah. The emperor of Assyria commands you to come out of the city and surrender. You will all be allowed to eat grapes from your own vines and figs from your own trees, and to drink water from your own wells—
Lexham English Bible
Do not listen to Hezekiah; for thus says the king of Assyria, ‘Make with me a treaty of peace and come out to me that each may eat from his vine and each from his fig tree, and each may drink water from his cistern!
Literal Translation
Do not listen to Hezekiah, for so says the king of Assyria, Make with me a peace treaty and come out to me; and you each shall eat of his vine, and each of his fig tree, and you each shall drink of the waters of his own well,
Miles Coverdale Bible (1535)
Folowe not ye Ezechias, for thus sayeth the kynge of Assiria: Do me this blessynge, and come forth vnto me, so shal eueryman eate of his vyne and of his fygge tre, and drynke of his well,
American Standard Version
Hearken not to Hezekiah: for thus saith the king of Assyria, Make your peace with me, and come out to me; and eat ye every one of his vine, and every one of his fig-tree, and drink ye every one the waters of his own cistern;
Bible in Basic English
Do not give ear to Hezekiah, for this is what the king of Assyria says: Make peace with me and come out to me; and everyone will be free to take the fruit of his vine and of his fig-tree, and the water of his spring;
JPS Old Testament (1917)
Hearken not to Hezekiah; for thus saith the king of Assyria: Make your peace with me, and come out to me; and eat ye every one of his vine, and every one of his fig-tree, and drink ye every one the waters of his own cistern;
King James Version (1611)
Hearken not to Hezekiah: for thus sayth the king of Assyria, Make an agreement with me by a present, and come out to me, and then eate yee euery man of his owne vine, and euery one of his figge tree, and drinke yee euery one the waters of his cisterne:
Brenton's Septuagint (LXX)
for thus says the king of the Assyrians, Gain my favour, and come forth to me, and every man shall drink of the wine of his own vine, and every man shall eat of his own fig-tree, and shall drink water out of his own cistern;
English Revised Version
Hearken not to Hezekiah: for thus saith the king of Assyria, Make your peace with me, and come out to me; and eat ye every one of his vine, and every one of his fig tree, and drink ye every one the waters of his own cistern;
Wycliffe Bible (1395)
nyle ye here Ezechie. For the kyng of Assiriens seith these thingis, Do ye with me that, that is profitable to you, and go ye out to me; and eche man schal ete of his vyner, and of his fige tree, and ye schulen drynke watris of youre cisternes,
Young's Literal Translation
`Do not hearken unto Hezekiah, for thus said the king of Asshur, Make with me a blessing, and come out unto me, and eat ye each of his vine, and each of his fig-tree, and drink ye each the waters of his own well,
Update Bible Version
Don't listen to Hezekiah: for thus says the king of Assyria, Make your peace with me, and come out to me; and eat every one of his vine, and every one of his fig-tree, and drink every one the waters of his own cistern;
Webster's Bible Translation
Hearken not to Hezekiah: for thus saith the king of Assyria, Make [an agreement] with me by a present, and come out to me, and [then] eat ye every man of his own vine, and every one of his fig-tree, and drink ye every one the waters of his cistern:
New King James Version
Do not listen to Hezekiah; for thus says the king of Assyria: "Make peace with me by a present and come out to me; and every one of you eat from his own vine and every one from his own fig tree, and every one of you drink the waters of his own cistern;
New Living Translation
"Don't listen to Hezekiah! These are the terms the king of Assyria is offering: Make peace with me—open the gates and come out. Then each of you can continue eating from your own grapevine and fig tree and drinking from your own well.
New Life Bible
Do not listen to Hezekiah. For the king of Assyria says, "Make your peace with me and come out to me. Then every one of you will eat of his own vine and fig tree. And every one of you will drink the water of his own well.
New Revised Standard
Do not listen to Hezekiah; for thus says the king of Assyria: ‘Make your peace with me and come out to me; then every one of you will eat from your own vine and your own fig tree, and drink water from your own cistern,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Do not hearken unto Hezekiah, - for, thus, saith the king of Assyria, Deal with me thankfully, and come out unto me, then shall ye eat - every one of his own vine, and every one of his own fig-tree, and drink every one the waters of his own cistern;
Douay-Rheims Bible
Do not hearken to Ezechias. For thus saith the king of the Assyrians: Do with me that which is for your advantage, and come out to me: and every man of you shall eat of his own vineyard, and of his own fig tree: and you shall drink water of your own cisterns,
Revised Standard Version
Do not listen to Hezeki'ah; for thus says the king of Assyria: 'Make your peace with me and come out to me; then every one of you will eat of his own vine, and every one of his own fig tree, and every one of you will drink the water of his own cistern;
New American Standard Bible (1995)
'Do not listen to Hezekiah, for thus says the king of Assyria, "Make your peace with me and come out to me, and eat each of his vine and each of his fig tree and drink each of the waters of his own cistern,

Contextual Overview

17 And the king of Assyria sent Tharthan, and Rabsaris, & Rabsakeh from Lachis, to king Hezekia with a great hoast against Hierusalem: And they went vp, and came to Hierusalem, and gat them vp and stoode by the conduite of the vpper poole, whiche is in the way of the fullers fielde. 18 And when they had called to the king, there came out to them Eliakim the sonne of Elkia, which was stewarde of the houshold, and Sobna the scribe, and Ioah the sonne of Asaph, the recorder. 19 And Rabsakeh sayd vnto them: Tell ye Hezekia I pray you, thus sayth the great king, euen the king of Assyria: what confidence is this that thou hast? 20 Thou thinkest surely I haue eloquece, but counsell and strength are for the warre: On whom then doest thou trust, that thou rebellest against me? 21 Doest thou trust to the staffe of this broken reede Egypt, on which if a man leane, it will go into his hande, & pearse it: Euen so is Pharao king of Egypt vnto all that trust on hym. 22 If ye say vnto me, we trust in the Lorde our God: Is not that he whose hygh places and whose aulters Hezekia hath put downe? and hath sayd to Iuda and Hierusalem, ye shall worship before this aulter here in Hierusalem. 23 Nowe therfore I pray thee geue hostages to my lorde the king of Assyria, and I will deliuer thee two thousande horses, if thou be able to set ryders vpon them: 24 Why thinkest thou scorne at the presence of one of the least Dukes of my maisters seruauntes, and trustest to Egypt for charets and horsmen? 25 Moreouer, am I come nowe without the bidding of the Lorde to this place, to destroy it? The Lord said to me: Go vp to this lande, and destroy it. 26 And Eliakim the sonne of Helkia, and Sobna, & Ioah, sayde vnto Rabsakeh: Speake I pray thee to thy seruauntes in the Syrians language (for we vnderstande it) and talke not with vs in the Iewes tongue in the eares of this people that are on the wall.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Make an agreement with me: or, Seek my favour, Heb. Make with me a blessing, Genesis 32:20, Genesis 33:11, Proverbs 18:16

eat ye: 1 Kings 4:20, 1 Kings 4:25, Zechariah 3:10

cistern: or, pit

Reciprocal: 1 Samuel 11:2 - On this 1 Kings 20:6 - and they shall search 2 Kings 17:3 - and Hoshea 2 Kings 17:24 - Ava Isaiah 33:18 - receiver Isaiah 36:16 - Make an agreement with me by a present Jeremiah 14:3 - pits

Cross-References

Genesis 18:20
And the lorde saide: because the crye of Sodome and Gomorrhe is great, and because their sinne is exceding greeuous:
Genesis 18:22
And the men departed thence, & went to Sodomeward: but Abraham stoode yet before the Lorde.
Genesis 18:27
And Abraham aunsweryng, sayde: beholde I haue taken vppon me to speake vnto the Lorde, whiche am but dust and asshes.
Matthew 7:7
Aske, and it shalbe geuen you: seke, and ye shall fynde: knocke, and it shalbe opened vnto you.
Matthew 7:11
If ye then, beyng euyll, knowe to geue your chyldren good gyftes: howe much more shall your father, which is in heauen, geue good thynges, to them that aske hym?
Luke 11:8
I saye vnto you, though he wyll not ryse and geue hym, because he is his friende: yet because of his importunitie he wyll ryse, and geue hym as many as he needeth.
Luke 18:1
And he put foorth a parable vnto them, to this ende that me ought alwayes to pray, & not to be weery,
Ephesians 6:18
Praying alwayes in all prayer and supplication in the spirite, and watche thervnto with all instaunce and supplication, for all saintes,
Hebrews 4:16
Let vs therfore come boldly vnto the throne of grace, that we may obteyne mercie, and fynde grace to helpe in time of neede.

Gill's Notes on the Bible

:-

Barnes' Notes on the Bible

Make an agreement ... - Rather, “Make peace with me.” The word, which primarily means “blessing,” and secondarily “a gift,” has also the meaning, though more rarely, of “peace.” Probably it acquired this meaning from the fact that a peace was commonly purchased by presents.

eat ... drink - A picture of a time of quiet and prosperity, a time when each man might enjoy the fruits of his land, without any fear of the spoiler’s violence. The words are in contrast with the latter part of 2 Kings 18:27.

Cistern - Rather, “well” Deuteronomy 6:11. Each cultivator in Palestine has a “well” dug in some part of his ground, from which he draws water for his own use. “Cisterns,” or reservoirs for rain-water, are comparatively rare.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile