Lectionary Calendar
Friday, August 22nd, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bishop's Bible

2 Kings 22:2

He dyd that which is right in the sight of the Lorde, & walked in all the wayes of Dauid his father, and bowed neither to the right hande or to the left.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Decision;   Obedience;   Scribe (S);   Secretary (Recordist);   Thompson Chain Reference - Children;   Home;   Seven;   Stability;   Steadfastness;   Steadfastness-Instability;   Torrey's Topical Textbook - Kings;   Obedience to God;   Steadfastness;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Josiah;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - King, Kingship;   Upright, Uprightness;   Fausset Bible Dictionary - Hezekiah;   Holman Bible Dictionary - David;   Jeremiah;   Kings, 1 and 2;   Hastings' Dictionary of the Bible - Adaiah;   Canon of the Old Testament;   Deuteronomy;   Gedaliah;   Hexateuch;   Idolatry;   Israel;   Jeremiah;   Jerusalem;   Morrish Bible Dictionary - Josiah ;   People's Dictionary of the Bible - Josiah;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Moses, the Man of God;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for February 22;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
He did what was right in the Lord’s sight and walked in all the ways of his ancestor David; he did not turn to the right or the left.
Hebrew Names Version
He did that which was right in the eyes of the LORD, and walked in all the way of David his father, and didn't turn aside to the right hand or to the left.
King James Version
And he did that which was right in the sight of the Lord , and walked in all the way of David his father, and turned not aside to the right hand or to the left.
English Standard Version
And he did what was right in the eyes of the Lord and walked in all the way of David his father, and he did not turn aside to the right or to the left.
New Century Version
Josiah did what the Lord said was right. He lived as his ancestor David had lived, and he did not stop doing what was right.
New English Translation
He did what the Lord approved and followed in his ancestor David's footsteps; he did not deviate to the right or the left.
Amplified Bible
He did what was right in the sight of the LORD and walked in all the ways of his father (ancestor) David, and did not turn aside to the right or to the left.
New American Standard Bible
He did what was right in the sight of the LORD and walked entirely in the way of his father David, and did not turn aside to the right or to the left.
World English Bible
He did that which was right in the eyes of Yahweh, and walked in all the way of David his father, and didn't turn aside to the right hand or to the left.
Geneva Bible (1587)
And hee did vprightly in the sight of the Lord, and walked in all the wayes of Dauid his father, and bowed neither to the right hand, nor to the left.
Legacy Standard Bible
And he did what was right in the sight of Yahweh and walked in all the way of his father David and did not turn aside to the right or to the left.
Berean Standard Bible
And he did what was right in the eyes of the LORD and walked in all the ways of his father David; he did not turn aside to the right or to the left.
Contemporary English Version
Josiah always obeyed the Lord , just as his ancestor David had done.
Complete Jewish Bible
He did what was right from Adonai 's perspective, living entirely in the manner of David his ancestor and turning away neither to the right nor to the left.
Darby Translation
And he did what was right in the sight of Jehovah, and walked in all the way of David his father, and turned not aside to the right hand nor to the left.
Easy-to-Read Version
Josiah did what the Lord said was right. He followed God like his ancestor David. Josiah obeyed God's teachings—he did exactly what God wanted.
George Lamsa Translation
And he did that which was right in the sight of the LORD, and walked in all the way of David his father, and did not turn aside to the right hand or to the left.
Good News Translation
Josiah did what was pleasing to the Lord ; he followed the example of his ancestor King David, strictly obeying all the laws of God.
Lexham English Bible
He did right in the eyes of Yahweh, and he walked in all of the way of David his ancestor and did not turn aside to the right or to the left.
Literal Translation
And he did the good in the eyes of Jehovah, and walked in all the way of his father David, and did not turn aside to the right or the left.
Miles Coverdale Bible (1535)
and he dyd that which was righte in ye sighte of the LORDE, and walked in all ye waye of Dauid his father, & turned not asyde, nether to the righte hande ner to the lefte.
American Standard Version
And he did that which was right in the eyes of Jehovah, and walked in all the way of David his father, and turned not aside to the right hand or to the left.
Bible in Basic English
He did what was right in the eyes of the Lord, walking in the ways of David his father, without turning to the right hand or to the left.
JPS Old Testament (1917)
And he did that which was right in the eyes of the LORD, and walked in all the way of David his father, and turned not aside to the right hand or to the left.
King James Version (1611)
And he did that which was right in the sight of the Lord, and walked in all the wayes of Dauid his father, and turned not aside to the right hand, or to the left.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he did that which was right in the sight of the Lord, and walked in all the way of David his father; he turned not aside to the right hand or to the left.
English Revised Version
And he did that which was right in the eyes of the LORD, and walked in all the way of David his father, and turned not aside to the right hand or to the left.
Wycliffe Bible (1395)
And he dide that, that was plesaunt bifor the Lord, and he yede be alle the wayes of Dauid, his fadir; he bowide not, nethir to the riytside, nethir of the leftside.
Update Bible Version
And he did that which was right in the eyes of Yahweh, and walked in all the way of David his father, and didn't turn aside to the right hand or to the left.
Webster's Bible Translation
And he did [that which was] right in the sight of the LORD, and walked in all the way of David his father, and turned not aside to the right hand or to the left.
New King James Version
And he did what was right in the sight of the LORD, and walked in all the ways of his father David; he did not turn aside to the right hand or to the left.
New Living Translation
He did what was pleasing in the Lord 's sight and followed the example of his ancestor David. He did not turn away from doing what was right.
New Life Bible
Josiah did what is right in the eyes of the Lord. He walked in all the way of his father David. He did not turn aside to the right or to the left.
New Revised Standard
He did what was right in the sight of the Lord , and walked in all the way of his father David; he did not turn aside to the right or to the left.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he did that which was right in the eyes of Yahweh, - and walked in all the way of David his father, and turned not aside, to the right hand or to the left.
Douay-Rheims Bible
And he did that which was right in the sight of the Lord, and walked in all the ways of David, his father: he turned not aside to the right hand, or to the left.
Revised Standard Version
And he did what was right in the eyes of the LORD, and walked in all the way of David his father, and he did not turn aside to the right hand or to the left.
Young's Literal Translation
and he doth that which is right in the eyes of Jehovah, and walketh in all the way of David his father, and hath not turned aside -- right or left.
New American Standard Bible (1995)
He did right in the sight of the LORD and walked in all the way of his father David, nor did he turn aside to the right or to the left.

Contextual Overview

1 Iosia was eight yeres olde when he began to raigne, & he raigned thirtie & one yeres in Hierusalem: His mothers name also was Iedida the daughter of Adaia of Bozcath. 2 He dyd that which is right in the sight of the Lorde, & walked in all the wayes of Dauid his father, and bowed neither to the right hande or to the left. 3 And it came to passe, that in the eyghtteenth yere of the raigne of king Iosia, the king sent Saphan the sonne of Azalia the sonne of Mesulam the scribe to the house of the Lord, saying: 4 Go vp to Helkia the hye priest, that he may summe the siluer whiche is brought into the house of the Lorde, which the kepers of the porche haue gathered of the people: 5 And let them deliuer it into the hande of them that do the worke, and that haue the ouersight of the house of the Lord: and let them geue it to them that worke in the house of the Lorde, to repaire the decayed places of the temple, 6 Euen vnto carpenters and masons, and workers vpon the walles, and for to bye tymber and free stone, to repaire the temple. 7 Howbeit, let no reckenyng be made with them of the money that is deliuered into their hande, for their vse is to deale faithfully. 8 And Helkia the hie priest said vnto Saphan the scribe: I haue founde the booke of the lawe in the house of the Lorde. And Helkia gaue the booke to Saphan, and he read in it. 9 And Saphan the scribe came to the king, and brought him worde againe, and sayde: Thy seruauntes haue gathered the money that was founde in the temple, and haue deliuered it vnto them that do the worke, and that haue the ouersight of the house of the Lorde. 10 And Saphan the scribe shewed the king, saying, Helkia the priest hath deliuered me a booke: And Saphan read in it before the king.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

right: 2 Kings 16:2, 2 Kings 18:3, 2 Chronicles 17:3, 2 Chronicles 29:2, Proverbs 20:11

walked: 1 Kings 3:6, 1 Kings 11:38, 1 Kings 15:5

turned: Deuteronomy 5:32, Joshua 1:7, Proverbs 4:27, Ezekiel 18:14-17

Reciprocal: Exodus 15:26 - and wilt Deuteronomy 28:14 - thou shalt 2 Samuel 2:19 - turned 1 Kings 13:2 - Josiah by name 1 Chronicles 28:9 - serve him 2 Chronicles 31:20 - wrought 2 Chronicles 34:2 - right in the sight Isaiah 30:21 - when ye turn to the right Jeremiah 22:15 - and do

Cross-References

Genesis 17:19
Unto who God sayd: Sara thy wife shall beare thee a sonne in deede, & thou shalt call his name Isahac: and I wyll establishe my couenaunt with hym for an euerlastyng couenaunt [and] with his seede after hym.
Genesis 21:12
And God sayde vnto Abraham, let it not be greeuous in thy sight, because of the lad and of thy bonde woman: In al that Sara hath said vnto thee, heare her voyce, for in Isahac shall thy seede be called.
Genesis 22:9
And when they came to ye place which God had shewed him, Abraham buylt an aulter there, and dressed the wood, and bound Isahac his sonne, and layde him on the aulter aboue vpo the wood.
Genesis 22:10
And Abraham stretchyng foorth his hande, toke the knyfe to haue killed his sonne.
Genesis 22:12
And he sayde: lay not thy hande vpon the chylde, neyther do any thyng vnto hym, for nowe I knowe that thou fearest God, & hast for my sake not spared [yea] thine onlye sonne.
Genesis 22:16
And sayd: by my selfe haue I sworne, sayeth the Lorde, because thou hast done this thyng, and hast not spared yea thyne onlye sonne,
Judges 11:31
Then that thing that commeth out of the doores of my house against me, whe I come home in peace from the children of Ammon, shalbe the Lordes, and I will offer it vp for a burnt offering.
Judges 11:39
And after the ende of two monethes, she turned agayne vnto her father, whiche dyd with her according to his vowe whiche he had vowed, & she had knowne no man: And it grewe to a custome in Israel,
2 Kings 3:27
And then he toke his eldest sonne that should haue raigned in his steade, and offered him for a burnt offering vpon the wall: And there was great indigtion against Israel, and they departed from him, and returned to their owne lande.
2 Chronicles 3:1
And Solomon began to buylde the house of the Lorde at Hierusalem in mount Moria where the Lorde appeared vnto Dauid his father, euen in the place that Dauid prepared in the thresshing floore of Ornan the Iebusite.

Gill's Notes on the Bible

And he did that which was right in the sight of the Lord,.... In the affair of religious worship especially, as well as in other things:

and walked in all the ways of David his father; in his religious ways, in which he never departed from his God:

and turned not aside to the right hand or to the left; but kept an even, constant, path of worship and duty, according to the law of God.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile