Lectionary Calendar
Saturday, May 10th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

2 Kings 25:4

And the citie was broken vp, and all the men of armes [fled] by night by a way through a gate [which is] betweene two walles by the kinges garden (the Chaldees lying about the citie:) And the king went the way toward the playne.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jerusalem;   Prophecy;   Walls, of the Cities;   Zedekiah;   Scofield Reference Index - Kingdom;   Torrey's Topical Textbook - Babylon;   Jerusalem;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Captivity;   Jeremiah, the Book of;   Jordan;   Judea;   Zedekiah;   Bridgeway Bible Dictionary - Babylon;   Egypt;   Exile;   Gedaliah;   Israel;   Jeremiah;   Jerusalem;   Judah, tribe and kingdom;   Lamentations;   War;   Zedekiah;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Worship;   Easton Bible Dictionary - Gardens;   Pharaoh;   Zedekiah;   Fausset Bible Dictionary - Garden;   Jerusalem;   Holman Bible Dictionary - Babylon, History and Religion of;   Fountain Gate;   Garden;   Gate between the Two Walls;   Riblah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Garden;   Israel;   Jeremiah;   King's Garden;   Lamentations, Book of;   Zedekiah,;   Morrish Bible Dictionary - Babylon ;   People's Dictionary of the Bible - Captivity;   Jerusalem;   Pharaoh;   Riblah;   Zedekiah;   Smith Bible Dictionary - Jeru'salem;   Pha'raoh,;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Prophets;   Zedekiah;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Arabah;   Champaign;   Garden;   Garden, the King's;   King's Garden;   Zedekiah (2);   The Jewish Encyclopedia - Arabah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then the city was broken into, and all the warriors fled at night by way of the city gate between the two walls near the king’s garden, even though the Chaldeans surrounded the city. As the king made his way along the route to the Arabah,
Hebrew Names Version
Then a breach was made in the city, and all the men of war [fled] by night by the way of the gate between the two walls, which was by the king's garden (now the Kasdim were against the city round about); and [the king] went by the way of the `Aravah.
King James Version
And the city was broken up, and all the men of war fled by night by the way of the gate between two walls, which is by the king's garden: (now the Chaldees were against the city round about:) and the king went the way toward the plain.
English Standard Version
Then a breach was made in the city, and all the men of war fled by night by the way of the gate between the two walls, by the king's garden, and the Chaldeans were around the city. And they went in the direction of the Arabah.
New Century Version
Then the city was broken into, and the whole army ran away at night through the gate between the two walls by the king's garden. While the Babylonians were still surrounding the city, Zedekiah and his men ran away toward the Jordan Valley.
New English Translation
The enemy broke through the city walls, and all the soldiers tried to escape. They left the city during the night. They went through the gate between the two walls that is near the king's garden. (The Babylonians were all around the city.) Then they headed for the Jordan Valley.
Amplified Bible
Then the city [wall] was broken into [and conquered]; all the men of war fled by night by way of the gate between the two walls by the king's garden, though the Chaldeans (Babylonians) were all around the city. And they went by way of the Arabah (the plain of the Jordan).
New American Standard Bible
Then the city was broken into, and all the men of war fled by night by way of the gate between the two walls that were beside the king's garden, though the Chaldeans were all around the city. And they went by way of the Arabah.
World English Bible
Then a breach was made in the city, and all the men of war [fled] by night by the way of the gate between the two walls, which was by the king's garden (now the Chaldeans were against the city round about); and [the king] went by the way of the Arabah.
Geneva Bible (1587)
Then the citie was broken vp, and all the men of warre fled by night, by the way of the gate, which is betweene two walles that was by the Kings garden: nowe the Caldees were by the citie round about: and the King went by the way of the wildernesse.
Legacy Standard Bible
Then the city was broken into, and all the men of war fled by night by way of the gate between the two walls beside the king's garden, though the Chaldeans were all around the city. And they went by way of the Arabah.
Berean Standard Bible
Then the city was breached; and though the Chaldeans had surrounded the city, all the men of war fled by night by way of the gate between the two walls near the king's garden. They fled toward the Arabah,
Contemporary English Version
the Babylonian troops broke through the city wall. That same night, Zedekiah and his soldiers tried to escape through the gate near the royal garden, even though they knew the enemy had the city surrounded. They headed toward the desert,
Complete Jewish Bible
they broke through into the city. All the soldiers [fled] by night through the gate between the two walls, near the king's garden. Because the Kasdim were surrounding the city, the king took the route through the ‘Aravah.
Darby Translation
And the city was broken into; and all the men of war [fled] by night, by the way of the gate between the two walls, which [leads] to the king's garden (now the Chaldeans were by the city round about); and they went the way toward the plain.
Easy-to-Read Version
Nebuchadnezzar's army finally broke through the city wall. That night King Zedekiah and all his soldiers ran away. They used the secret gate that went through the double walls. It was by the king's garden. The enemy soldiers were all around the city, but Zedekiah and his men escaped on the road to the desert.
George Lamsa Translation
And the city was breached, and all the men of war fled by night by the way of the gate between the two walls, which is by the kings garden (now the Chaldeans were round about the city), and they went by the way of the plain.
Good News Translation
the city walls were broken through. Although the Babylonians were surrounding the city, all the soldiers escaped during the night. They left by way of the royal garden, went through the gateway connecting the two walls, and fled in the direction of the Jordan Valley.
Lexham English Bible
Then the city was breached, and all of the men of war entered by night by way of the gate between the wall which was by the garden of the king, and the Chaldeans were against the city all around, so he left by the way of the Arabah.
Literal Translation
then the city was broken up, and by night all the men of war went by way of the gate, between the two walls by the king's garden; and the Chaldeans were against the city all around; and the king went the way toward the Arabah.
Miles Coverdale Bible (1535)
And the cite was broken vp, & all the men of warre fled in the night by the waye of the porte betwene the two walles, which goeth to the kynges garde. But the Caldees laye aboute the cite. And he fled by the waye to the playne felde.
American Standard Version
Then a breach was made in the city, and all the men of war fled by night by the way of the gate between the two walls, which was by the king's garden (now the Chaldeans were against the city round about); and the king went by the way of the Arabah.
Bible in Basic English
So an opening was made in the wall of the town, and all the men of war went in flight by night through the doorway between the two walls which was by the king's garden; (now the Chaldaeans were stationed round the town:) and the king went by the way of the Arabah.
JPS Old Testament (1917)
Then a breach was made in the city, and all the men of war [fled] by night by the way of the gate between the two walls, which was by the king's garden--now the Chaldeans were against the city round about--and the king went by the way of the Arabah.
King James Version (1611)
And the citie was broken vp, and all the men of warre fled by night, by the way of the gate, betweene two walles, which is by the kings garden, (now the Caldees were against the citie round about) and the King went the way toward the plaine.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the city was broken up, and all the men of war went forth by night, by the way of the gate between the walls, this is the gate of the king’s garden: and the Chaldeans were set against the city round about: and the king went by the way of the plain.
English Revised Version
Then a breach was made in the city, and all the men of war [fled] by night by the way of the gate between the two walls, which was by the king’s garden: (now the Chaldeans were against the city round about:) and [the king] went by the way of the Arabah.
Wycliffe Bible (1395)
And the citee was brokun, and alle men werriours fledden in the niyt bi the weie of the yate, which is bitwixe the double wal, to the gardyn of the kyng; sotheli Caldeis bisegiden the citee `bi cumpas. Therfor Sedechie fledde bi the weie that ledith to the feeldi placis of the wildirnesse;
Update Bible Version
Then a breach was made in the city, and all the men of war [fled] by night by the way of the gate between the two walls, which was by the king's garden, while the Chaldeans were against the city all around; and [the king] went by the way of the Arabah.
Webster's Bible Translation
And the city was broken up, and all the men of war [fled] by night by the way of the gate between two walls, which [is] by the king's garden: (now the Chaldees [were] against the city on all sides:) and [the king] went the way towards the plain.
New King James Version
Then the city wall was broken through, and all the men of war fled at night by way of the gate between two walls, which was by the king's garden, even though the Chaldeans were still encamped all around against the city. And the king [fn] went by way of the plain. [fn]
New Living Translation
Then a section of the city wall was broken down. Since the city was surrounded by the Babylonians, the soldiers waited for nightfall and escaped through the gate between the two walls behind the king's garden. Then they headed toward the Jordan Valley.
New Life Bible
Then the city was broken into. All the men of war ran away during the night between the two walls beside the king's garden. The Babylonians were all around the city, but the men left by the way of the Arabah.
New Revised Standard
Then a breach was made in the city wall; the king with all the soldiers fled by night by the way of the gate between the two walls, by the king's garden, though the Chaldeans were all around the city. They went in the direction of the Arabah.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
then was the city broken up, and all the men of war fled by night by way of the gate between the two walls, which is by the garden of the king, the Chaldeans being near the city round about, - and he went the way of the Waste Plain;
Douay-Rheims Bible
And a breach was made into the city: and all the men of war fled in the night between the two walls by the king’s garden (now the Chaldees besieged the city round about), and Sedecias fled by the way that leadeth to the plains of the wilderness.
Revised Standard Version
Then a breach was made in the city; the king with all the men of war fled by night by the way of the gate between the two walls, by the king's garden, though the Chalde'ans were around the city. And they went in the direction of the Arabah.
Young's Literal Translation
then the city is broken up, and all the men of war [go] by night the way of the gate, between the two walls that [are] by the garden of the king, and the Chaldeans [are] against the city round about, and [the king] goeth the way of the plain.
New American Standard Bible (1995)
Then the city was broken into, and all the men of war fled by night by way of the gate between the two walls beside the king's garden, though the Chaldeans were all around the city. And they went by way of the Arabah.

Contextual Overview

1 And it fortuned, that in the ninth yere of his raigne, the tenth day of the tenth moneth, Nabuchodonosor king of Babylon came, he & all his hoast, against Hierusalem, and pitched against it, and made engins against it on euery syde. 2 And the citie was besieged vnto the eleuenth yere of king Zedekia. 3 And the ninth day of the moneth, there was so great hunger in the citie, that there was no bread for the people of the lande. 4 And the citie was broken vp, and all the men of armes [fled] by night by a way through a gate [which is] betweene two walles by the kinges garden (the Chaldees lying about the citie:) And the king went the way toward the playne. 5 And the souldiers of the Chaldees folowed after the king, and toke him in the playne of Iericho: and all his army were scattered away from him. 6 So they toke the king, and brought him to [Nabuchodonosor] the king of Babylon to Ribla, where they gaue iudgement vpon him. 7 And they slue the sonnes of Zedekia before his eyes, and he put out the eyes of Zedekia, and fettered him with chaynes, and carryed him to Babylon.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the city: This being the ninth day of the fourth month, corresponded to Wednesday, July 27. Jeremiah 5:10, Jeremiah 39:2, Jeremiah 39:3, Jeremiah 52:6, Jeremiah 52:7-11, Ezekiel 33:21

fled: Leviticus 26:17, Leviticus 26:36, Deuteronomy 28:25, Deuteronomy 32:24, Deuteronomy 32:25, Deuteronomy 32:30, Jeremiah 39:4-7

and the king: 2 Kings 25:5, Ezekiel 12:12

Reciprocal: Leviticus 14:45 - break down Leviticus 26:31 - And I will make 2 Chronicles 32:5 - another wall Ezra 4:15 - for which Psalms 79:1 - the heathen Isaiah 22:3 - thy rulers Isaiah 24:10 - city Jeremiah 4:9 - that the heart Jeremiah 4:29 - shall flee Jeremiah 32:4 - General Jeremiah 34:3 - And thou Jeremiah 38:18 - then Jeremiah 40:7 - all the Jeremiah 42:18 - As mine Jeremiah 44:30 - as I Lamentations 1:15 - trodden Lamentations 4:18 - hunt Ezekiel 12:4 - at even Ezekiel 12:5 - Dig thou Ezekiel 12:14 - I will scatter Ezekiel 17:9 - shall he Amos 4:3 - ye shall go Micah 4:10 - shalt thou Zechariah 8:19 - the fourth

Cross-References

Isaiah 60:6
The multitude of camels shall couer thee, the dromedaries of Madian and Epha: all they of Saba shall come, bringing gold and incense, and shewing the prayse of the Lorde.

Gill's Notes on the Bible

:-

Barnes' Notes on the Bible

The city was broken up - Rather, “broken into,” i. e., A breach was made about midnight in the northern wall Ezekiel 9:2, and an entry effected into the second or lower city (see the 2 Kings 22:14 note), which was protected by the wall of Manasseh 2 Chronicles 33:14.

Precipitate flight followed on the advance of the Babylonians to the “middle gate,” or gate of communication between the upper and the lower cities. This position was only a little north of the royal palace, which the king therefore quitted. He escaped by the royal garden at the junction of the Hinnom and Kidron valleys, passing between the two walls which skirted on either side the valley of the Tyropoeon.

Toward the plain - “The Arabah” or the great depression which bounds Palestine Proper on the east (Numbers 21:4 note). The “way toward the Arabah” is here the road leading eastward over Olivet to Bethany and Jericho.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Kings 25:4. 2 Kings 25:2.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile