Lectionary Calendar
Sunday, July 13th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Bishop's Bible
2 Kings 3:18
And this is yet but a small thing in the sight of the Lorde, forasmuch as he wil geue ouer the Moabites also into your handes.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
This is easy in the Lord’s sight. He will also hand Moab over to you.
This is easy in the Lord’s sight. He will also hand Moab over to you.
Hebrew Names Version
This is but a light thing in the sight of the LORD: he will also deliver the Mo`avim into your hand.
This is but a light thing in the sight of the LORD: he will also deliver the Mo`avim into your hand.
King James Version
And this is but a light thing in the sight of the Lord : he will deliver the Moabites also into your hand.
And this is but a light thing in the sight of the Lord : he will deliver the Moabites also into your hand.
English Standard Version
This is a light thing in the sight of the Lord . He will also give the Moabites into your hand,
This is a light thing in the sight of the Lord . He will also give the Moabites into your hand,
New Century Version
This is easy for the Lord to do; he will also hand Moab over to you.
This is easy for the Lord to do; he will also hand Moab over to you.
New English Translation
This is an easy task for the Lord ; he will also hand Moab over to you.
This is an easy task for the Lord ; he will also hand Moab over to you.
Amplified Bible
'This is but a simple thing in the sight of the LORD; He will also hand over the Moabites to you.
'This is but a simple thing in the sight of the LORD; He will also hand over the Moabites to you.
New American Standard Bible
'And this is an insignificant thing in the sight of the LORD; He will also give the Moabites into your hand.
'And this is an insignificant thing in the sight of the LORD; He will also give the Moabites into your hand.
Geneva Bible (1587)
But this is a small thing in the sight of the Lorde: for he will giue Moab into your hande.
But this is a small thing in the sight of the Lorde: for he will giue Moab into your hande.
Legacy Standard Bible
And this is but a light thing in the sight of Yahweh; He will also give the Moabites into your hand.
And this is but a light thing in the sight of Yahweh; He will also give the Moabites into your hand.
Contemporary English Version
That simple thing isn't all the Lord is going to do. He will also help you defeat Moab's army.
That simple thing isn't all the Lord is going to do. He will also help you defeat Moab's army.
Complete Jewish Bible
That's an easy thing to do, from Adonai 's perspective. He will also hand Mo'av over to you.
That's an easy thing to do, from Adonai 's perspective. He will also hand Mo'av over to you.
Darby Translation
And this is a light thing in the sight of Jehovah: he will give the Moabites also into your hand.
And this is a light thing in the sight of Jehovah: he will give the Moabites also into your hand.
Easy-to-Read Version
This is an easy thing for the Lord to do. He will also help you defeat the Moabites.
This is an easy thing for the Lord to do. He will also help you defeat the Moabites.
George Lamsa Translation
And this is but a small thing in the sight of the LORD; he will deliver the Moabites also into your hands.
And this is but a small thing in the sight of the LORD; he will deliver the Moabites also into your hands.
Good News Translation
And Elisha continued, "But this is an easy thing for the Lord to do; he will also give you victory over the Moabites.
And Elisha continued, "But this is an easy thing for the Lord to do; he will also give you victory over the Moabites.
Lexham English Bible
And since this is too trivial in the eyes of Yahweh, he will also give Moab into your hand,
And since this is too trivial in the eyes of Yahweh, he will also give Moab into your hand,
Literal Translation
But this is a light thing in the eyes of Jehovah; He also has given Moab into your hand.
But this is a light thing in the eyes of Jehovah; He also has given Moab into your hand.
Miles Coverdale Bible (1535)
Yee and that is but a small thinge in the sighte of the LORDE. And the Moabites shal he delyuer in to youre handes,
Yee and that is but a small thinge in the sighte of the LORDE. And the Moabites shal he delyuer in to youre handes,
American Standard Version
And this is but a light thing in the sight of Jehovah: he will also deliver the Moabites into your hand.
And this is but a light thing in the sight of Jehovah: he will also deliver the Moabites into your hand.
Bible in Basic English
And this will be only a small thing to the Lord: in addition he will give the Moabites into your hands.
And this will be only a small thing to the Lord: in addition he will give the Moabites into your hands.
JPS Old Testament (1917)
And this is but a light thing in the sight of the LORD; He will also deliver the Moabites into your hand.
And this is but a light thing in the sight of the LORD; He will also deliver the Moabites into your hand.
King James Version (1611)
And this is but a light thing in the sight of the Lord, he will deliuer the Moabites also into your hand.
And this is but a light thing in the sight of the Lord, he will deliuer the Moabites also into your hand.
Brenton's Septuagint (LXX)
And this is a light thing in the eyes of the Lord: I will also deliver Moab into your hand.
And this is a light thing in the eyes of the Lord: I will also deliver Moab into your hand.
English Revised Version
And this is but a light thing in the sight of the LORD: he will also deliver the Moabites into your hand.
And this is but a light thing in the sight of the LORD: he will also deliver the Moabites into your hand.
Berean Standard Bible
This is a simple matter in the sight of the LORD, and He will also deliver the Moabites into your hand.
This is a simple matter in the sight of the LORD, and He will also deliver the Moabites into your hand.
Wycliffe Bible (1395)
And this is litil in the siyt of the Lord. Ferthermore also he schal bitake Moab in to youre hondis;
And this is litil in the siyt of the Lord. Ferthermore also he schal bitake Moab in to youre hondis;
Young's Literal Translation
`And this hath been light in the eyes of Jehovah, and he hath given Moab into your hand,
`And this hath been light in the eyes of Jehovah, and he hath given Moab into your hand,
Update Bible Version
And this is but a light thing in the sight of Yahweh: he will also deliver the Moabites into your hand.
And this is but a light thing in the sight of Yahweh: he will also deliver the Moabites into your hand.
Webster's Bible Translation
And this is [but] a light thing in the sight of the LORD: he will deliver the Moabites also into your hand.
And this is [but] a light thing in the sight of the LORD: he will deliver the Moabites also into your hand.
World English Bible
This is but a light thing in the sight of Yahweh: he will also deliver the Moabites into your hand.
This is but a light thing in the sight of Yahweh: he will also deliver the Moabites into your hand.
New King James Version
And this is a simple matter in the sight of the LORD; He will also deliver the Moabites into your hand.
And this is a simple matter in the sight of the LORD; He will also deliver the Moabites into your hand.
New Living Translation
But this is only a simple thing for the Lord , for he will make you victorious over the army of Moab!
But this is only a simple thing for the Lord , for he will make you victorious over the army of Moab!
New Life Bible
This is only a small thing in the eyes of the Lord. He will give you the Moabites also.
This is only a small thing in the eyes of the Lord. He will give you the Moabites also.
New Revised Standard
This is only a trifle in the sight of the Lord , for he will also hand Moab over to you.
This is only a trifle in the sight of the Lord , for he will also hand Moab over to you.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, this being a small thing in the eyes of Yahweh, he will deliver Moab into your hand;
And, this being a small thing in the eyes of Yahweh, he will deliver Moab into your hand;
Douay-Rheims Bible
And this is a small thing in the sight of the Lord: moreover, he will deliver, also, Moab into your hands.
And this is a small thing in the sight of the Lord: moreover, he will deliver, also, Moab into your hands.
Revised Standard Version
This is a light thing in the sight of the LORD; he will also give the Moabites into your hand,
This is a light thing in the sight of the LORD; he will also give the Moabites into your hand,
New American Standard Bible (1995)
'This is but a slight thing in the sight of the LORD; He will also give the Moabites into your hand.
'This is but a slight thing in the sight of the LORD; He will also give the Moabites into your hand.
Contextual Overview
6 And king Iehoram went out of Samaria the same season, and numbred all Israel: 7 And went, & sent to Iehosaphat the king of Iuda, saying: The king of Moab hath rebelled against me, wilt thou come with me against Moab in battell? He aunswered, I will come vp: for as I am, so art thou: and as my people be, so are thy people: & thy horses, as myne. 8 And he saide: What way shall we go vp? And he aunswered: The way through the wildernesse of Edom. 9 And so the king of Israel toke his iourney, and the king of Iuda, and the king of Edom: And when they had compassed the way seuen dayes, they had no water for the hoast, and for the cattayle that folowed them. 10 And the king of Israel saide: Alas, the Lorde hath called these three kinges together, to deliuer them ouer into the hande of Moab. 11 But Iehosaphat said: Is there not here a prophete of the Lorde, that we maye enquire of the Lord by him? And one of the king of Israels seruauntes aunswered and saide: Here is Elisa the sonne of Saphat, which powred water on the handes of Elias. 12 And Iehosaphat saide: The word of the Lorde is with him. And so the king of Israel, & Iehosaphat, and the king of Edom went downe to him. 13 And Elias saide vnto the king of Israel: What haue I to do with thee? Get thee to the prophetes of thy father, & to the prophetes of thy mother. And the king of Israel saide vnto him, Oh naye: for the Lorde hath called these three kinges together, to deliuer them into the hand of Moab. 14 And Elias saide: As the Lorde of hoastes liueth, in whose sight I stande, and it were not that I regarde the presence of Iehosaphat the king of Iuda, I would not loke towarde thee, nor yet see thee. 15 But now bryng me a minstrell. And when the minstrell played, the hand of the Lorde came vpon him:
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
And this: 1 Kings 3:13, Jeremiah 32:17, Jeremiah 32:27, Luke 1:37, Ephesians 3:20
a light: 2 Kings 20:10, 1 Kings 16:31, Isaiah 7:13, Isaiah 49:6, Ezekiel 8:17
he will: 1 Kings 20:13, 1 Kings 20:28, Isaiah 7:1-9
Reciprocal: Numbers 21:34 - for I have 1 Samuel 23:4 - for I will 1 Kings 20:21 - went out 1 Chronicles 17:17 - a small thing
Cross-References
Genesis 3:14
And the lord god said vnto ye serpent: Because thou hast done this, thou art cursed aboue all cattel, and aboue euery beast of the fielde: vpon thy belly shalt thou go, and dust shalt thou eate all the dayes of thy lyfe.
And the lord god said vnto ye serpent: Because thou hast done this, thou art cursed aboue all cattel, and aboue euery beast of the fielde: vpon thy belly shalt thou go, and dust shalt thou eate all the dayes of thy lyfe.
Genesis 3:15
I wyll also put enmitie betweene thee & the woman, betweene thy seede and her seede: and it shall treade downe thy head, and thou shalt treade vpon his heele.
I wyll also put enmitie betweene thee & the woman, betweene thy seede and her seede: and it shall treade downe thy head, and thou shalt treade vpon his heele.
Joshua 23:13
Be ye sure that the Lorde your God will no more cast out all these nations from before you: but they shalbe snares and trappes vnto you, and scourges in your sides, & thornes in your eyes, vntill ye perishe from of this good land whiche the Lorde your God hath geuen you.
Be ye sure that the Lorde your God will no more cast out all these nations from before you: but they shalbe snares and trappes vnto you, and scourges in your sides, & thornes in your eyes, vntill ye perishe from of this good land whiche the Lorde your God hath geuen you.
Job 1:21
And sayde: Naked came I out of my mothers wombe, & naked shall I turne thyther againe: The Lorde gaue & the Lord hath taken away, blessed be the name of the Lorde.
And sayde: Naked came I out of my mothers wombe, & naked shall I turne thyther againe: The Lorde gaue & the Lord hath taken away, blessed be the name of the Lorde.
Job 5:5
His haruest was eaten of the hungrie, & taken from among the thornes, and the thurstie drunke vp their labour: It is not the earth that bringeth foorth iniquitie,
His haruest was eaten of the hungrie, & taken from among the thornes, and the thurstie drunke vp their labour: It is not the earth that bringeth foorth iniquitie,
Job 31:40
Then let thystles growe in steede of my wheate, and cockle for my barlye.
Then let thystles growe in steede of my wheate, and cockle for my barlye.
Psalms 90:3
Thou turnest man most miserable euen vnto dust: thou sayest also, O ye children of men returne you into dust.
Thou turnest man most miserable euen vnto dust: thou sayest also, O ye children of men returne you into dust.
Psalms 104:2
Who is decked with light as it were with a garment: spreadyng out the heauens like a curtayne.
Who is decked with light as it were with a garment: spreadyng out the heauens like a curtayne.
Proverbs 22:5
Thornes and snares are in the way of the frowarde: but he that doth kepe his soule, wyll flee farre from them.
Thornes and snares are in the way of the frowarde: but he that doth kepe his soule, wyll flee farre from them.
Proverbs 24:31
And lo, it was all couered with nettles, and stoode full of thornes, and the stone wall was broken downe.
And lo, it was all couered with nettles, and stoode full of thornes, and the stone wall was broken downe.
Gill's Notes on the Bible
And this is but a light thing in the sight of the Lord,.... To give them such a plenty of water in such an extraordinary manner: he would do for them what was greater, not only save them from falling into the hand of Moab, which they feared,
but he wilt deliver the Moabites into your hands; which was more than was asked for, or expected.