Lectionary Calendar
Saturday, December 20th, 2025
the Third Week of Advent
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

2 Kings 8:14

And so he departed from Elisa, & came to his maister: which sayd to him, What sayde Elisa to thee? He aunswered: He tolde me, that thou shouldest recouer.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ben-Hadad;   Elisha;   Falsehood;   Hazael;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ben-Hadad;   Hazael;   Bridgeway Bible Dictionary - Ben-hadad;   Elisha;   Hazael;   Syria;   Easton Bible Dictionary - Ben-Hadad;   Elijah;   Elisha;   Fausset Bible Dictionary - Ben-Hadad;   Damascus;   Holman Bible Dictionary - Ben-Hadad;   Damascus;   Elisha;   Hazael;   Kings, 1 and 2;   Morrish Bible Dictionary - Benhadad ;   Hazael ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Ramothgilead;   People's Dictionary of the Bible - Benbadad;   Elisha;   Hazael;   Smith Bible Dictionary - Ben-Ha'dad;   Haz'a-El;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Benhadad;   Elijah;   Elisha;   Kitto Biblical Cyclopedia - Benhadad;   The Jewish Encyclopedia - Ben-Hadad;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Hazael left Elisha and went to his master, who asked him, “What did Elisha say to you?”
Hebrew Names Version
Then he departed from Elisha, and came to his master; who said to him, What said Elisha to you? He answered, He told me that you would surely recover.
King James Version
So he departed from Elisha, and came to his master; who said to him, What said Elisha to thee? And he answered, He told me that thou shouldest surely recover.
English Standard Version
Then he departed from Elisha and came to his master, who said to him, "What did Elisha say to you?" And he answered, "He told me that you would certainly recover."
New Century Version
Then Hazael left Elisha and came to his master. Ben-Hadad said to him, "What did Elisha say to you?" Hazael answered, "He told me that you will surely recover."
New English Translation
He left Elisha and went to his master. Ben Hadad asked him, "What did Elisha tell you?" Hazael replied, "He told me you would surely recover."
Amplified Bible
Then Hazael departed from Elisha and came to his master, who said to him, "What did Elisha say to you?" And he answered, "He told me you would certainly recover."
New American Standard Bible
So he left Elisha and came to his master, who said to him, "What did Elisha say to you?" And he answered, "He told me that you would certainly recover."
Geneva Bible (1587)
So he departed from Elisha, and came to his master, who said to him, What saide Elisha to thee? And he answered, Hee tolde mee that thou shouldest recouer.
Legacy Standard Bible
So he went from Elisha and came to his master. And he said to him, "What did Elisha say to you?" And he said, "He said to me that you would surely be restored to life."
Contemporary English Version
Hazael went back to Benhadad and told him, "Elisha said that you will get well."
Complete Jewish Bible
Then he left Elisha and returned to his master, who asked him, "What did Elisha say to you?" "He told me you would surely recover."
Darby Translation
And he departed from Elisha, and came to his master, who said to him, What did Elisha say to thee? And he said, He told me [that] thou wouldest certainly recover.
Easy-to-Read Version
Then Hazael left Elisha and went to his king. Ben-Hadad said to Hazael, "What did Elisha say to you?" He answered, "Elisha told me that you will live."
George Lamsa Translation
So Hazael departed from Elisha and came to his master; and his master said to him, What did Elisha say to you? And he answered, Thus he said to me: You shall surely recover.
Good News Translation
Hazael went back to Benhadad, who asked him, "What did Elisha say?" "He told me that you would certainly get well," Hazael answered.
Lexham English Bible
So he departed from Elisha and came to his master. He asked him, "What did Elisha say to you." So he said, "He said to me that you will certainly recover."
Literal Translation
And he left Elisha and came to his lord, and he said to him, What did Elisha say to you? And he said, He said to me, You shall surely recover.
Miles Coverdale Bible (1535)
And he wete his waye from Eliseus, & came to his lorde, which saide vnto him: What saieth Eliseus vnto the? He sayde: He tolde me, Thou shalt recouer.
American Standard Version
Then he departed from Elisha, and came to his master; who said to him, What said Elisha to thee? And he answered, He told me that thou wouldest surely recover.
Bible in Basic English
Then he went away from Elisha and came in to his master, who said to him, What did Elisha say to you? And his answer was, He said that you would certainly get well.
JPS Old Testament (1917)
Then he departed from Elisha, and came to his master, who said to him: 'What said Elisha to thee?' And he answered: 'He told me that thou wouldest surely recover.'
King James Version (1611)
So he departed from Elisha, and came to his master, who saide to him, What said Elisha to thee? and hee answered, He told me that thou shouldst surely recouer.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he departed from Elisaie, and went in to his lord; and he said to him, What said Elisaie to thee? and he said, He said to me, Thou shalt surely live.
English Revised Version
Then he departed from Elisha, and came to his master; who said to him, What said Elisha to thee? And he answered, He told me that thou shouldest surely recover.
Berean Standard Bible
So Hazael left Elisha and went to his master, who asked him, "What did Elisha say to you?" And he replied, "He told me that you would surely recover."
Wycliffe Bible (1395)
And whanne he hadde departid fro Elisee, he cam to his lord; which seide to Azael, What seide Elisee to thee? And he answeride, Elisee seide to me, Thou schalt resseyue helthe.
Young's Literal Translation
And he goeth from Elisha, and cometh in unto his lord, and he saith unto him, `What said Elisha to thee?' and he saith, `He said to me, Thou dost certainly recover.'
Update Bible Version
Then he departed from Elisha, and came to his master; who said to him, What did Elisha say to you? And he answered, He told me that you would surely recover.
Webster's Bible Translation
So he departed from Elisha, and came to his master; who said to him, What said Elisha to thee? And he answered, He told me [that] thou shouldest surely recover.
World English Bible
Then he departed from Elisha, and came to his master; who said to him, What said Elisha to you? He answered, He told me that you would surely recover.
New King James Version
Then he departed from Elisha, and came to his master, who said to him, "What did Elisha say to you?" And he answered, "He told me you would surely recover."
New Living Translation
When Hazael left Elisha and went back, the king asked him, "What did Elisha tell you?" And Hazael replied, "He told me that you will surely recover."
New Life Bible
Then he left Elisha and returned to his owner. Ben-hadad said to him, "What did Elisha tell you?" And Hazael answered, "He told me that you will get better for sure."
New Revised Standard
Then he left Elisha, and went to his master Ben-hadad, who said to him, "What did Elisha say to you?" And he answered, "He told me that you would certainly recover."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So he departed from Elisha, and came in unto his lord, who said to him, What said, Elisha, unto thee? And he said. He told me thou wouldst, recover.
Douay-Rheims Bible
And when he was departed from Eliseus he came to his master, who said to him: What said Eliseus to thee? And he answered: He told me: Thou shalt recover.
Revised Standard Version
Then he departed from Eli'sha, and came to his master, who said to him, "What did Eli'sha say to you?" And he answered, "He told me that you would certainly recover."
THE MESSAGE
Hazael left Elisha and returned to his master, who asked, "So, what did Elisha tell you?" "He told me, ‘Don't worry; you'll live.'"
New American Standard Bible (1995)
So he departed from Elisha and returned to his master, who said to him, "What did Elisha say to you?" And he answered, "He told me that you would surely recover."

Contextual Overview

7 And Elisa came to Damascon, & Benhadad the king of Syria was sycke: And one tolde him, saying, The man of God is come hyther. 8 And the king sayd vnto Hazael: Take a present in thyne hande, and go meete the man of God, that thou mayest inquire of the Lord by him, saying: Shal I recouer of this disease? 9 And so Hazael went to meete him, and toke the present with him, and of euery good thing of Damascon, euen as much as fourtie camels coulde beare: & came and presented him selfe before him, and said: Thy sonne Benhadad king of Syria hath sent me to thee, saying: Shal I recouer of this disease? 10 And Elisa sayde vnto him: Go, and say vnto him, Thou shalt recouer: howebeit, the Lorde hath shewed me that he shall surely dye. 11 He loked vpon him stedfastlie, vntill he was ashamed: & the man of God wept. 12 And Hazael sayde: Why weepeth my lorde? He aunswered: For I knowe the euyl thinges that thou shalt do vnto the children of Israel: for their strong cities shalt thou set on fire, and their young men shalt thou slay with the sword, and shalt dashe out the braynes of their sucking children, and al to teare their women with childe. 13 But Hazael sayd: What is thy seruaunt a dogge, that I shoulde do this great thing? And Elisa aunswered: The Lord hath shewed me that thou shalt be king of Syria. 14 And so he departed from Elisa, & came to his maister: which sayd to him, What sayde Elisa to thee? He aunswered: He tolde me, that thou shouldest recouer. 15 And on the morowe it fortuned, that he toke a thycke cloth, and dipt it in water, and spread it on his face: & he died, and Hazael raigned in his steade.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

He told me: 2 Kings 8:10, 2 Kings 5:25, Matthew 26:16

Reciprocal: Daniel 11:26 - that feed

Cross-References

Genesis 7:11
In the sixe hundreth yere of Noahs lyfe, in the seconde moneth, the seuenteene day of ye moneth, in the same day were all the fountaynes of the great deepe broken vp, and the wyndowes of heauen were opened.
Genesis 8:13
And it came to passe, in the sixe hundreth and one yere, in ye first moneth, the first [day] of the moneth, the waters were dryed vp from the earth, and Noah remoued the coueryng of the arke, and looked, and beholde, the vpper face of the grounde was dryed vp.
Genesis 8:14
And in the seconde moneth, in the seuen and twentie day of the moneth was the earth dryed.

Gill's Notes on the Bible

So he departed from Elisha, and came to his master,.... Benhadad king of Syria:

who said to him, what said Elisha to thee? concerning his recovery, which was the thing uppermost in his mind, and he was eagerly desirous to know how it would be:

and he answered, he told me that thou shouldest surely recover; which was false; for he only said that he "might", and not that he should; and he concealed what he also declared, that though he might recover of his disease, yet that he should surely die in another way.

Barnes' Notes on the Bible

Hazael omitted the clause by which Elisha had shown how those words were to be understood. He thus deceived his master, while he could flatter himself that he had not uttered a lie.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile