Lectionary Calendar
Sunday, July 27th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

2 Samuel 10:14

And when the children of Ammon sawe that the Syrians were fled, then fled they also before Abisai, and entred into the citie: And so Ioab returned from the children of Ammon, and came to Hierusalem.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Abishai;   Joab;   Zobah;   Torrey's Topical Textbook - Ammonites, the;   Syria;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Beard;   Hadadezer or Hadarezer;   Bridgeway Bible Dictionary - Ammon;   Joab;   Easton Bible Dictionary - Ammonite;   Hanun;   Joab;   Medeba;   Nahash;   Fausset Bible Dictionary - Edom;   Holman Bible Dictionary - Ammonites;   Disciples;   Hadad-Ezer;   Samuel, Books of;   Syria;   Zoba(h);   Hastings' Dictionary of the Bible - Abishai;   Ammon, Ammonites;   Joab;   Maacah;   Shobach;   Morrish Bible Dictionary - Ambassador;   People's Dictionary of the Bible - Abishai;   Hanun;   Smith Bible Dictionary - Da'vid;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Abishai;   Joab;   Zobah;   Kitto Biblical Cyclopedia - Ammonites;   The Jewish Encyclopedia - Abishai;   Hanun;   Joab;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When the Ammonites saw that the Arameans had fled, they too fled before Abishai and entered the city. So Joab withdrew from the attack against the Ammonites and went to Jerusalem.
Hebrew Names Version
When the children of `Ammon saw that the Aram were fled, they likewise fled before Avishai, and entered into the city. Then Yo'av returned from the children of `Ammon, and came to Yerushalayim.
King James Version
And when the children of Ammon saw that the Syrians were fled, then fled they also before Abishai, and entered into the city. So Joab returned from the children of Ammon, and came to Jerusalem.
Lexham English Bible
When the Ammonites saw that Aram had fled, they fled from before Abishai and entered the city. Then Joab returned from fighting against the Ammonites and came to Jerusalem.
English Standard Version
And when the Ammonites saw that the Syrians fled, they likewise fled before Abishai and entered the city. Then Joab returned from fighting against the Ammonites and came to Jerusalem.
New Century Version
When the Ammonites saw that the Arameans were running away, they also ran away from Abishai and went back to their city. So Joab returned from the battle with the Ammonites and came to Jerusalem.
New English Translation
When the Ammonites saw the Arameans flee, they fled before his brother Abishai and went into the city. Joab withdrew from fighting the Ammonites and returned to Jerusalem.
Amplified Bible
When the Ammonites saw that the Arameans had fled, they also fled before Abishai and entered the city. So Joab returned from battling against the Ammonites and came to Jerusalem.
New American Standard Bible
When the sons of Ammon saw that the Arameans had fled, they also fled from Abishai and entered the city. Then Joab returned from fighting against the sons of Ammon and came to Jerusalem.
Geneva Bible (1587)
And when the children of Ammon sawe that the Aramites fled, they fled also before Abishai, & entred into the citie. so Ioab returned fro the children of Ammon, and came to Ierusalem.
Legacy Standard Bible
Now the sons of Ammon saw that the Arameans fled. So they also fled before Abishai and came into the city. Then Joab returned from fighting against the sons of Ammon and came to Jerusalem.
Contemporary English Version
When the Ammonite soldiers saw that the Arameans had run away, they ran from Abishai's soldiers and went back into their own city. Joab stopped fighting the Ammonites and returned to Jerusalem.
Complete Jewish Bible
When the people of ‘Amon saw that Aram had fled, they likewise fled before Avishai and retreated into the city. Yo'av returned from the people of ‘Amon and went to Yerushalayim.
Darby Translation
And when the children of Ammon saw that the Syrians fled, they fled before Abishai, and entered into the city. And Joab returned from the children of Ammon, and came to Jerusalem.
Easy-to-Read Version
The Ammonites saw that the Arameans were running away, so they ran away from Abishai and went back to their city. So Joab came back from the battle with the Ammonites and went back to Jerusalem.
George Lamsa Translation
And when the Ammonites saw that the Arameans had fled, then they fled also before Abishai and entered into the city. So Joab returned from fighting against the Ammonites and came to Jerusalem.
Good News Translation
When the Ammonites saw the Syrians running away, they fled from Abishai and retreated into the city. Then Joab turned back from fighting the Ammonites and went back to Jerusalem.
Literal Translation
And the sons of Ammon saw that the Syrians fled, and they fled before Abishai, and went into the city. And Joab returned from the sons of Ammon, and came to Jerusalem.
Miles Coverdale Bible (1535)
And whan the children of Ammon sawe that the Syrians fled, they fled also before Abisai, & wente in to the cite. So Ioab turned agayne from the children of Ammon, & came to Ierusalem.
American Standard Version
And when the children of Ammon saw that the Syrians were fled, they likewise fled before Abishai, and entered into the city. Then Joab returned from the children of Ammon, and came to Jerusalem.
Bible in Basic English
And when the children of Ammon saw the flight of the Aramaeans, they themselves went in flight from Abishai, and came into the town. So Joab went back from fighting the children of Ammon and came to Jerusalem.
JPS Old Testament (1917)
And when the children of Ammon saw that the Arameans were fled, they likewise fled before Abishai, and entered into the city. Then Joab returned from the children of Ammon, and came to Jerusalem.
King James Version (1611)
And when the children of Ammon saw that the Syrians were fledde, then fled they also before Abishai, and entred into the citie: so Ioab returned from the children of Ammon, and came to Ierusalem.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the children of Ammon saw that the Syrians were fled, and they fled from before Abessa, and entered into the city: and Joab returned from the children of Ammon, and came to Jerusalem.
English Revised Version
And when the children of Ammon saw that the Syrians were fled, they likewise fled before Abishai, and entered into the city. Then Joab returned from the children of Ammon, and came to Jerusalem.
Berean Standard Bible
When the Ammonites saw that the Arameans had fled, they too fled before Abishai, and they entered the city. So Joab returned from fighting against the Ammonites and came to Jerusalem.
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe the sones of Amon sien, that men of Sirie hadden fled; and thei fledden also fro the face of Abisai, and entriden in to the citee; and Joab turnede ayen fro the sones of Amon, and cam in to Jerusalem.
Young's Literal Translation
and the Bene-Ammon have seen that Aram hath fled, and they flee from the presence of Abishai, and go in to the city; and Joab turneth back from the Bene-Ammon, and cometh in to Jerusalem.
Update Bible Version
And when the sons of Ammon saw that the Syrians were fled, they likewise fled before Abishai, and entered into the city. Then Joab returned from the sons of Ammon, and came to Jerusalem.
Webster's Bible Translation
And when the children of Ammon saw that the Syrians had fled, then fled they also before Abishai, and entered into the city. So Joab returned from the children of Ammon, and came to Jerusalem.
World English Bible
When the children of Ammon saw that the Syrians were fled, they likewise fled before Abishai, and entered into the city. Then Joab returned from the children of Ammon, and came to Jerusalem.
New King James Version
When the people of Ammon saw that the Syrians were fleeing, they also fled before Abishai, and entered the city. So Joab returned from the people of Ammon and went to Jerusalem.
New Living Translation
And when the Ammonites saw the Arameans running, they ran from Abishai and retreated into the city. After the battle was over, Joab returned to Jerusalem.
New Life Bible
When the sons of Ammon saw that the Syrians had run away, they ran away from Abishai and went into the city. Then Joab returned from fighting against the sons of Ammon, and came to Jerusalem.
New Revised Standard
When the Ammonites saw that the Arameans fled, they likewise fled before Abishai, and entered the city. Then Joab returned from fighting against the Ammonites, and came to Jerusalem.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, when, the sons of Ammon, saw that the Syrians had fled, then fled they before Abishai, and entered the city, - so Joab returned from the sons of Ammon, and entered Jerusalem.
Douay-Rheims Bible
And the children of Ammon seeing that the Syrians were fled, they fled also before Abisai, and entered into the city: and Joab returned from the children of Ammon, and came to Jerusalem.
Revised Standard Version
And when the Ammonites saw that the Syrians fled, they likewise fled before Abi'shai, and entered the city. Then Jo'ab returned from fighting against the Ammonites, and came to Jerusalem.
New American Standard Bible (1995)
When the sons of Ammon saw that the Arameans fled, they also fled before Abishai and entered the city. Then Joab returned from fighting against the sons of Ammon and came to Jerusalem.

Contextual Overview

6 And when the children of Ammon sawe that they stancke in the sight of Dauid, they sent & hyred the Syrians of the house of Rehob, and the Syrians of Zoba .xx. thousand footemen, and of king Maacha a thousand men, and of Istob twelue thousand men. 7 And when Dauid heard of it, he sent Ioab and all the hoast of strong men. 8 And the children of Ammon came out, and put their armie in aray at the entring in of the gate: and the Syrians of Zoba, of Rehob, Istob, and Maacha, were by them selues in the fielde. 9 Whe Ioab sawe that the front of the battaile was against him before and behinde, he chose of all the choyse of Israel, and put them in aray against the Syrians. 10 And the rest of the people he deliuered into the hand of Abisai his brother, that he might put them in aray against the children of Ammon. 11 And he saide: If the Syrians be stronger then I, thou shalt helpe me: But if the children of Ammon be to strong for thee, I will come and succour thee. 12 Therefore quite thee lyke a man, and let vs be valiaunt for our people and for the cities of our God: And the Lorde do that which is good in his owne eyes. 13 And Ioab proceeded foorth, & the people that was with him, to fight against the Syrians: but they fled before him. 14 And when the children of Ammon sawe that the Syrians were fled, then fled they also before Abisai, and entred into the citie: And so Ioab returned from the children of Ammon, and came to Hierusalem.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: 2 Samuel 8:12 - Syria 2 Samuel 20:6 - Abishai 2 Samuel 22:38 - General 2 Samuel 23:18 - Abishai 1 Chronicles 18:12 - Moreover Psalms 48:4 - General

Cross-References

Deuteronomy 2:23
And the Auims which dwelt in Hazarim, euen vnto Azza, the Caphthorims whiche came out of Caphthor, destroyed them, and dwelt in their steade.
1 Chronicles 1:12
Phathzusim, and Casluim, of which came the Philistines and the Caphthorites.
Isaiah 11:11
At the same time shall the Lord take in hande agayne to recouer the remnaunt of his people, whiche shalbe left aliue from the Assirians, Egyptians, Arabians, Morians, Elamites, Chaldees, Antiochians, & from the Ilandes of the sea,
Jeremiah 44:1
This is the worde that was shewed to Ieremie concernyng all the Iewes which dwelt in Egypt, at Migdol, at Thaphnis, at Noph, and in the lande of Pathures.
Jeremiah 47:4
At the same tyme when he shalbe there to destroy the whole lande of the Philistines, he shall make waste both Tyrus, Sidon, and the residue of their ayde: for the Lorde wyll destroy the Philistines, the remnaunt of the Ile of Caphtor.
Amos 9:7
Are ye not as the Ethiopians vnto me O children of Israel, sayth the Lorde? haue not I brought vp Israel out of the lande of Egypt? & the Philistines from Cappadocia, and the Syrians from Cyrene?

Gill's Notes on the Bible

And when the children of Ammon saw that the Syrians were fled,.... In whom they put great confidence:

then they fled also before Abishai; without engaging at all with him, as it seems:

and entered into the city; out of which they came, either Rabbah or Medeba, for their safety:

so Joab returned from the children of Ammon; did not stay to lay siege to their city, the season of the year not being proper for it, winter drawing near; see 2 Samuel 11:1;

and came to Jerusalem; in triumph, to report to David the victory he had obtained.

Barnes' Notes on the Bible

Joab returned - The great strength of Rabbah made it hopeless to take it by assault, and the Syrians were not sufficiently broken 2 Samuel 10:15 to make it safe to undertake a regular siege.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Samuel 10:14. The Syrians were fled — They betook themselves to their own confines, while the Ammonites escaped into their own city.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile