Lectionary Calendar
Friday, April 10th, 2026
Friday in Easter Week
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

2 Samuel 19:2

And the victorie of that day was turned into mourning vnto al the people: for the people heard say that day howe ye king sorowed for his sonne.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Absalom;   David;   Joab;   Parents;   Reproof;   Sorrow;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Joab;   Charles Buck Theological Dictionary - Prophet;   Fausset Bible Dictionary - Judah;   Holman Bible Dictionary - Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Salvation;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   The Jewish Encyclopedia - Absalom;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
That day’s victory was turned into mourning for all the troops because on that day the troops heard, “The king is grieving over his son.”
Hebrew Names Version
The victory that day was turned into mourning to all the people; for the people heard say that day, The king grieves for his son.
King James Version
And the victory that day was turned into mourning unto all the people: for the people heard say that day how the king was grieved for his son.
Lexham English Bible
so the victory turned to mourning on that day for all the army, because they had heard that day, "The king is grieving over his son."
English Standard Version
So the victory that day was turned into mourning for all the people, for the people heard that day, "The king is grieving for his son."
New Century Version
David's army had won the battle that day. But it became a very sad day for all the people, because they heard that the king was very sad for his son.
New English Translation
So the victory of that day was turned to mourning as far as all the people were concerned. For the people heard on that day, "The king is grieved over his son."
Amplified Bible
So the victory on that day was turned into mourning for all the people, for the people heard it said on that day, "The king grieves for his son."
New American Standard Bible
So the victory that day was turned into mourning for all the people, because the people heard it said that day, "The king is in mourning over his son."
Geneva Bible (1587)
Therefore the victorie of that day was turned into mourning to all the people: for the people heard say that day, The King soroweth for his sonne.
Legacy Standard Bible
And the salvation that day was turned to mourning for all the people, for the people heard it said that day, "The king is grieved for his son."
Contemporary English Version
David's army found out he was crying because his son had died, and their day of victory suddenly turned into a day of sadness.
Complete Jewish Bible
Yo'av was told, "The king is weeping, mourning for Avshalom."
Darby Translation
And the victory that day was [turned] into mourning for all the people; for the people heard say that day, The king is grieved for his son.
Easy-to-Read Version
So the joy of victory turned to sadness for everyone. It was a very sad day because the people heard, "The king is mourning for his son."
George Lamsa Translation
And there was mourning that day among all the people; for the people heard that day how the king was grieved for his son.
Good News Translation
And so the joy of victory was turned into sadness for all of David's troops that day, because they heard that the king was mourning for his son.
Literal Translation
And the deliverance on that day became mourning to all the people, for the people had heard on that day, saying, The king is grieving for his son.
Miles Coverdale Bible (1535)
And so out of ye victory of yt daye there came a mourninge amonge all the people. For the people had herde the same daye, yt the kynge toke on heuely because of his sonne.
American Standard Version
And the victory that day was turned into mourning unto all the people; for the people heard say that day, The king grieveth for his son.
Bible in Basic English
And the salvation of that day was changed to sorrow for all the people: for it was said to the people, The king is in bitter grief for his son.
JPS Old Testament (1917)
And it was told Joab: 'Behold, the king weepeth and mourneth for Absalom.'
King James Version (1611)
And the victorie that day was turned into mourning vnto all the people: for the people heard say that day, how the king was grieued for his sonne.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the victory was turned that day into mourning to all the people, for the people heard say that day, The king grieves after his son.
English Revised Version
And the victory that day was turned into mourning unto all the people: for the people heard say that day, The king grieveth for his son.
Berean Standard Bible
And that day's victory was turned into mourning for all the people, because on that day they were told, "The king is grieving over his son."
Wycliffe Bible (1395)
and the victorie in that dai was turned in to morenyng to al the puple; for the puple herde, that it was seid in that dai, The kyng makith sorewe on his sone.
Young's Literal Translation
and the salvation on that day becometh mourning to all the people, for the people hath heard on that day, saying, `The king hath been grieved for his son.'
Update Bible Version
And the victory that day was turned into mourning to all the people; for the people heard it said that day, The king grieves for his son.
Webster's Bible Translation
And the victory that day was [turned] into mourning to all the people: for the people heard it said that day how the king was grieved for his son.
World English Bible
The victory that day was turned into mourning to all the people; for the people heard say that day, The king grieves for his son.
New King James Version
So the victory that day was turned into mourning for all the people. For the people heard it said that day, "The king is grieved for his son."
New Living Translation
As all the people heard of the king's deep grief for his son, the joy of that day's victory was turned into deep sadness.
New Life Bible
So the happiness of winning the battle that day was changed to sorrow for all the people. For they heard that day, "The king is filled with sorrow for his son."
New Revised Standard
So the victory that day was turned into mourning for all the troops; for the troops heard that day, "The king is grieving for his son."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So the victory, on that day, was turned into mourning, with all the people, - for the people heard, on that day, saying, The king is distressed for his son.
Douay-Rheims Bible
And the victory that day was turned into mourning unto all the people: for the people heard say that day: The king grieveth for his son.
Revised Standard Version
So the victory that day was turned into mourning for all the people; for the people heard that day, "The king is grieving for his son."
New American Standard Bible (1995)
The victory that day was turned to mourning for all the people, for the people heard it said that day, "The king is grieved for his son."

Contextual Overview

1 And it was told Ioab, beholde the king weepeth, & mourneth for Absalom. 2 And the victorie of that day was turned into mourning vnto al the people: for the people heard say that day howe ye king sorowed for his sonne. 3 And the people went that day into the citie by stealth, as people confounded to conuey themselues when they flee in battell. 4 But the king hyd his face, and cryed with a loude voyce: O my sonne Absalom, O Absalom my sonne, my sonne. 5 And Ioab came into the house to the king, and sayd: Thou hast shamed this day the faces of all thy seruautes, which this day haue saued thy life, & the liues of thy sonnes, and of thy daughters, & the liues of thy wyues, and of thy concubines, 6 In that thou louest thyne enemies, and hatest thy frendes: For thou hast declared this day, that thou regardest neither thy princes nor seruauntes: And this day I do perceaue, that if Absalom had lyued, and all we had died this day, that had pleased thee well. 7 Nowe therfore vp, and come out, and speake cofortably vnto thy seruauntes: For I sweare by the Lorde, except thou come out, there will not tary one man with thee this night, and that wilbe worse vnto thee, then all the euyll that fell on thee from thy youth vnto this houre. 8 Then the king arose, and sate in the gate: And they tolde vnto all the people, saying, beholde the king doth sit in the gate, and all the people came before the king: For Israel had fled, euery man to his tent.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

victory: Heb. salvation, or, deliverance

turned: Proverbs 16:15, Proverbs 19:12

Reciprocal: 2 Samuel 14:1 - toward Absalom

Cross-References

Genesis 18:4
Let a litle water, I pray you, be fet, and washe your feete, and refreshe your selues vnder the tree.
Genesis 19:17
And when he had brought them out, he sayde: Saue thy selfe, and loke not behynde thee, neither tary thou in all this playne [countrey] Saue thy selfe in the mountaine, lest thou perishe.
Genesis 19:21
And he sayde to hym: See, I haue receaued thy request as concernyng this thing, that I wyll not ouerthrowe this citie for the whiche thou hast spoken.
Genesis 19:28
And behelde, and lo the smoke of the countrey arose, as the smoke of a furnesse.
Genesis 19:29
And it came to passe, that when God destroyed the cities of that region, he thought vpon Abraham, and sent Lot out from the middest of the ouerthrow, when he ouerthrewe the cities, in one of the whiche Lot dwelled.
Acts 16:15
And when she was baptized, and her householde, she besought vs, saying: Yf ye haue iudged me to be faythfull to the Lorde, come into my house, and abyde there. And she constrayned vs.
Hebrews 13:2
Be not forgetfull to lodge straungers: For therby some hauyng lodged Angels, were vnawares therof.

Gill's Notes on the Bible

And the victory that day was [turned] into mourning unto all the people,.... They also mourned too, instead of expressing joy upon the occasion:

for the people heard say that day how the king was grieved for his son; this report was spread among them, which damped their joy, and hindered them from giving any tokens of it, as were usual at such times.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Samuel 19:2. The victory - was turned into mourning — Instead of rejoicing that a most unnatural and ruinous rebellion had been quashed, the people mourned over their own success, because they saw their king so immoderately afflicted for the loss of his worthless son.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile