Lectionary Calendar
Thursday, July 10th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

Acts 11:8

But I sayde, Not so Lorde: For nothyng common or vncleane hath at any tyme entred into my mouth.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Gentiles;   Glorifying God;   Peter;   Scofield Reference Index - Holy Spirit;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Caesarea;   Bridgeway Bible Dictionary - Peter;   Vision;   Charles Buck Theological Dictionary - Baptism ;   Easton Bible Dictionary - Clean;   Peter;   Philippians, Epistle to;   Fausset Bible Dictionary - Paul;   Holman Bible Dictionary - Acts;   1 Peter;   Hastings' Dictionary of the Bible - Galatians, Epistle to the;   Mark, Gospel According to;   Vision;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Christ, Christology;   Clean, Unclean, Common;   Law;   Mouth Lips;   Peter;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Unclean;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   Kingdom or Church of Christ, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Uncleanness;   The Jewish Encyclopedia - Christianity in Its Relation to Judaism;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“‘No, Lord!’ I said. ‘For nothing impure or ritually unclean has ever entered my mouth.’
King James Version (1611)
But I said, Not so, Lord: for nothing common or vncleane hath at any time entred into my mouth.
King James Version
But I said, Not so, Lord: for nothing common or unclean hath at any time entered into my mouth.
English Standard Version
But I said, ‘By no means, Lord; for nothing common or unclean has ever entered my mouth.'
New American Standard Bible
"But I said, 'By no means, Lord, for nothing unholy or unclean has ever entered my mouth.'
New Century Version
But I said, ‘No, Lord! I have never eaten anything that is unholy or unclean.'
Amplified Bible
"But I said, 'Not at all, Lord; for nothing common (unholy) or [ceremonially] unclean has ever entered my mouth.'
New American Standard Bible (1995)
"But I said, 'By no means, Lord, for nothing unholy or unclean has ever entered my mouth.'
Legacy Standard Bible
But I said, ‘By no means, Lord, for nothing defiled or unclean has ever entered my mouth.'
Berean Standard Bible
'No, Lord,' I said, 'for nothing impure or unclean has ever entered my mouth.'
Contemporary English Version
But I said, "Lord, I can't do that! I've never taken a bite of anything that is unclean and not fit to eat."
Complete Jewish Bible
I said, ‘No, sir! Absolutely not! Nothing unclean or treif has ever entered my mouth!'
Darby Translation
And I said, In no wise, Lord, for common or unclean has never entered into my mouth.
Easy-to-Read Version
"But I said, ‘I can't do that, Lord! I have never eaten anything that is not pure or fit to be used for food.'
Geneva Bible (1587)
And I said, God forbid, Lord: for nothing polluted or vncleane hath at any time entred into my mouth.
George Lamsa Translation
And I said, Far be it, my Lord: for never has anything defiled and unclean entered my mouth.
Good News Translation
But I said, ‘Certainly not, Lord! No ritually unclean or defiled food has ever entered my mouth.'
Lexham English Bible
But I said, ‘Certainly not, Lord! For nothing common or unclean has ever entered into my mouth!'
Literal Translation
But I said, Not at all, Lord, because never has anything common or unclean entered into my mouth.
American Standard Version
But I said, Not so, Lord: for nothing common or unclean hath ever entered into my mouth.
Bible in Basic English
But I said, No, Lord; for nothing common or unclean has ever come into my mouth.
Hebrew Names Version
But I said, 'Not so, Lord, for nothing unholy or unclean has ever entered into my mouth.'
International Standard Version
But I replied, 'Absolutely not, Lord, for nothing common or unclean has ever entered my mouth!'
Etheridge Translation
And I said, Not so, my Lord; for nothing hath entered my mouth that is unclean or profane. [fn]
Murdock Translation
And I said: Far be it, my Lord. For never hath any thing polluted or unclean entered my mouth.
English Revised Version
But I said, Not so, Lord: for nothing common or unclean hath ever entered into my mouth.
World English Bible
But I said, 'Not so, Lord, for nothing unholy or unclean has ever entered into my mouth.'
Wesley's New Testament (1755)
But I said, In no wise, Lord: for nothing common or unclean hath ever entered into my mouth.
Weymouth's New Testament
"`On no account, Lord,' I replied, `for nothing unholy or impure has ever gone into my mouth.'
Wycliffe Bible (1395)
But Y seide, Nay, Lord; for comyn thing ether vnclene entride neuer in to my mouth.
Update Bible Version
But I said, Not so, Lord: for nothing common or unclean has ever entered into my mouth.
Webster's Bible Translation
But I said, Not so, Lord: for nothing common or unclean hath at any time entered into my mouth.
New English Translation
But I said, ‘Certainly not, Lord, for nothing defiled or ritually unclean has ever entered my mouth!'
New King James Version
But I said, "Not so, Lord! For nothing common or unclean has at any time entered my mouth.'
New Living Translation
"‘No, Lord,' I replied. ‘I have never eaten anything that our Jewish laws have declared impure or unclean.'
New Life Bible
But I said, ‘No, Lord! Nothing that is unclean has ever gone into my mouth.'
New Revised Standard
But I replied, ‘By no means, Lord; for nothing profane or unclean has ever entered my mouth.'
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But I said - By no means, Lord, because, a common or unclean thing, hath at no time entered into my mouth.
Douay-Rheims Bible
And I said: Not so, Lord: for nothing common or unclean hath ever entered into my mouth.
Revised Standard Version
But I said, 'No, Lord; for nothing common or unclean has ever entered my mouth.'
Tyndale New Testament (1525)
And I sayd: God forbyd lorde for nothinge comen or vnclene hath at eny tyme entred into my mouth.
Young's Literal Translation
and I said, Not so, Lord; because anything common or unclean hath at no time entered into my mouth;
Miles Coverdale Bible (1535)
But I sayde: Oh no, LORDE, for there neuer entred eny commen or vncleane thinge in to my mouth.
Mace New Testament (1729)
but I said, Lord, by no means: for I never did eat any thing impure, and defiled.
Simplified Cowboy Version
"'I can't do it,' I said to the Lord. 'I ain't never eaten unclean stuff and I'm not gonna start now.'

Contextual Overview

1 And the apostles & brethre that were in Iurie, hearde that ye heathe had also receaued the worde of God. 2 And when Peter was come vp to Hierusalem, they that were of the circumcision contended agaynst hym, 3 Saying: Thou wentest in to men vncircucised, & diddest eate with them. 4 But Peter rehearsed the matter from the begynnyng, and expounded it by order vnto them, saying: 5 I was in the citie of Ioppa praying, and in a traunce I sawe a vision, a certayne vessell descende, as it had ben a great sheete, let downe from heauen by the foure corners, and it came to me. 6 Upon the which whe I had fastened mine eyes, I considered, & sawe fourefooted beastes of the earth, and wylde beastes, and wormes, and foules of the ayre. 7 And I hearde a voyce, saying vnto me: aryse Peter, slay, and eate. 8 But I sayde, Not so Lorde: For nothyng common or vncleane hath at any tyme entred into my mouth. 9 But the voyce aunswered me agayne from heaue: Make them not comon which God hath cleansed. 10 And this was done three tymes: And all were taken vp agayne into heauen.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

common: Mark 7:2, Romans 14:14

unclean: Leviticus 10:10, Leviticus 11:47, Ezra 9:11, Ezra 9:12, Hosea 9:3, Romans 14:14, 1 Corinthians 7:14

Reciprocal: Genesis 48:18 - Not so Joshua 22:19 - unclean Matthew 15:11 - that which goeth Mark 7:15 - nothing

Cross-References

Genesis 10:25
Unto Heber also were borne two sonnes: the name of the one was Peleg, for in his dayes was the earth deuided, and his brothers name was Iactan.
Genesis 10:32
And so these are the kinredes of the chyldren of Noah after their generations in their peoples: and of these were the nations deuided in the earth after the flood.
Genesis 11:4
And they sayd: Go to, let vs buylde vs a citie and a towre, whose toppe may reache vnto heauen, and let vs make vs a name, lest peraduenture we be scattered abrode into the vpper face of the whole earth.
Genesis 11:9
And therfore is the name of it called Babel, because the Lord dyd there confounde the language of all the earth: and from thence dyd the Lorde scatter them abrode vpon the face of all the earth.
Genesis 49:7
Cursed be their wrath, for it was shamelesse, and their fiercenesse, for it was cruell: I wyll deuide them in Iacob, and scatter them in Israel.
Deuteronomy 32:8
When the most hyest deuided to the nations their inheritaunce, and when he seperated the sonnes of Adam, he put the borders of the nations accordyng to the number of the children of Israel:
Luke 1:51
He hath shewed stregth with his arme, he hath scattered them that are proude, in the imagination of their heartes.

Gill's Notes on the Bible

But I said, not so, Lord,.... For he took the voice he heard to be the voice of the Lord, and yet he was not obedient to the heavenly vision, and even though he was an hungry; which shows what a strict observer he was of the ceremonies of the law, and how much he was prejudiced in favour of them:

for nothing common or unclean hath at any time entered into my mouth; he had not suffered anything to come within his lips; he had not even tasted, and much less ate anything that was forbidden by the ceremonial law, so strictly had he observed it.

Barnes' Notes on the Bible

See Acts 10:9-33.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile