Lectionary Calendar
Thursday, July 31st, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bishop's Bible

Acts 17:8

And they troubled the people, and the officers of the citie, when they hearde these thynges.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Minister, Christian;   Paul;   Peace;   Silas;   Thessalonica;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jason;   Thessalonica;   Bridgeway Bible Dictionary - Macedonia;   Paul;   Rome;   Silas;   Thessalonians, letters to;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Thessalonians, First and Second, Theology of;   Charles Buck Theological Dictionary - Ordination;   Easton Bible Dictionary - Jason;   Thessalonica;   Fausset Bible Dictionary - Roman Empire;   Thessalonians, the Epistles to the;   Thessalonica;   Holman Bible Dictionary - Acts;   Greece;   Macedonia;   Persecution in the Bible;   2 Thessalonians;   Hastings' Dictionary of the Bible - Rulers of the City;   Thessalonians, First Epistle to the;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Aristion (Aristo);   Magistrate;   Ruler;   Silas or Silyanus;   Thessalonians Epistles to the;   Morrish Bible Dictionary - Jason ;   Silas ;   Thessalonians, Epistles to the;   People's Dictionary of the Bible - Jason;   Macedonia;   Thessalonians;   Thessalonica;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Saul of Tarsus;   International Standard Bible Encyclopedia - City, Rulers of;   Jason (1);   Jason (2);   Macedonia;   Ruler;   Silas;   Thessalonica;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The crowd and city officials who heard these things were upset.
King James Version (1611)
And they troubled the people, and the rulers of the citie, when they heard these things.
King James Version
And they troubled the people and the rulers of the city, when they heard these things.
English Standard Version
And the people and the city authorities were disturbed when they heard these things.
New American Standard Bible
They stirred up the crowd and the city authorities who heard these things.
New Century Version
When the people and the leaders of the city heard these things, they became very upset.
Amplified Bible
They stirred up the crowd and the city authorities who heard these things.
New American Standard Bible (1995)
They stirred up the crowd and the city authorities who heard these things.
Legacy Standard Bible
And they disturbed the crowd and the city authorities who heard these things.
Berean Standard Bible
On hearing this, the crowd and city officials were greatly disturbed.
Contemporary English Version
The officials and the people were upset when they heard this.
Complete Jewish Bible
Their words threw the crowd and the authorities into a turmoil,
Darby Translation
And they troubled the crowd and the politarchs when they heard these things.
Easy-to-Read Version
When the city leaders and the other people heard this, they became very upset.
Geneva Bible (1587)
Then they troubled the people, and the heads of the citie, when they heard these things.
George Lamsa Translation
The authorities of the city and all the people were alarmed when they heard these things.
Good News Translation
With these words they threw the crowd and the city authorities in an uproar.
Lexham English Bible
And they threw the crowd into confusion, and the city officials who heard these things.
Literal Translation
And hearing these things, they troubled the crowd and the city judges.
American Standard Version
And they troubled the multitude and the rulers of the city, when they heard these things.
Bible in Basic English
And hearing these things the people and the rulers of the town were troubled.
Hebrew Names Version
The multitude and the rulers of the city were troubled when they heard these things.
International Standard Version
The crowd and the city officials were upset when they heard this,
Etheridge Translation
And the chiefs of the city and all the people were troubled when they heard these things;
Murdock Translation
And the chiefs of the city and all the people, were alarmed when they heard these things.
English Revised Version
And they troubled the multitude and the rulers of the city, when they heard these things.
World English Bible
The multitude and the rulers of the city were troubled when they heard these things.
Wesley's New Testament (1755)
And they alarmed the multitude and the rulers of the city, when they heard these things.
Weymouth's New Testament
Great was the excitement among the crowd, and among the magistrates of the city, when they heard these charges.
Wycliffe Bible (1395)
And thei moueden the puple, and the princis of the citee, herynge these thingis.
Update Bible Version
And they troubled the multitude and the rulers of the city, when they heard these things.
Webster's Bible Translation
And they troubled the people, and the rulers of the city, when they heard these things.
New English Translation
They caused confusion among the crowd and the city officials who heard these things.
New King James Version
And they troubled the crowd and the rulers of the city when they heard these things.
New Living Translation
The people of the city, as well as the city council, were thrown into turmoil by these reports.
New Life Bible
When the people and city leaders heard this, they were troubled.
New Revised Standard
The people and the city officials were disturbed when they heard this,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And they troubled the multitude and the city-rulers, when they heard these things;
Douay-Rheims Bible
And they stirred up the people: and the rulers of the city, hearing these things,
Revised Standard Version
And the people and the city authorities were disturbed when they heard this.
Tyndale New Testament (1525)
And they troubled the people and the officers of the cite when they hearde these thinges.
Young's Literal Translation
And they troubled the multitude and the city rulers, hearing these things,
Miles Coverdale Bible (1535)
They troubled the people, and the rulers of the cite, that herde this.
Mace New Testament (1729)
the people, and the magistrates upon hearing this were alarm'd:
THE MESSAGE
The city fathers and the crowd of people were totally alarmed by what they heard. They made Jason and his friends post heavy bail and let them go while they investigated the charges.
Simplified Cowboy Version
With these words, the city council and all those who had come to see this circus act were instantly thrown into mayhem.

Contextual Overview

1 As they made their iourney thorowe Amphipolis, and Apollonia, they came to Thessalonica, where was a synagogue of the Iewes. 2 And Paul, as his maner was, went in vnto them, and three Sabboth dayes disputed with the out of the scriptures, 3 Openyng and alleagyng, that Christ must needes haue suffred, and rysen agayne from the dead, and that this is Christe Iesus, which I preache to you. 4 And some of them beleued, and ioyned with Paul and Silas, and of the deuout Grekes a great multitude, and of the chiefe women not a fewe. 5 But the Iewes whiche beleued not, moued with enuie, toke vnto them certaine vagaboundes and euyll men, and gathered a companie, and set all the citie on a rore, and made assault vnto the house of Iason, & sought to bryng them out to the people. 6 And when they founde them not, they drewe Iason and certaine brethren vnto the heades of the citie, crying: these that trouble the world, are come hyther also, 7 Whom Iason hath receaued [priuily.] And these al do contrary to the decrees of Caesar, saying that there is another kyng [one] Iesus. 8 And they troubled the people, and the officers of the citie, when they hearde these thynges. 9 And when they were sufficiently aunswered of Iason, and of the other, they let them go.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Matthew 2:3, John 11:48

Reciprocal: Acts 19:29 - the whole

Cross-References

Genesis 13:15
For all the lande whiche thou seest, wyll I geue vnto thee, and to thy seede for euer.
Genesis 13:17
Arise, and walke about in the lande, after the length of it, & after the breadth of it: for I wyll geue it vnto thee.
Genesis 17:7
Moreouer I wyll make my couenaunt betweene me and thee, & thy seede after thee, in their generations, by an euerlasting couenaut, yt I may be God vnto thee, and to thy seede after thee.
Genesis 17:16
And I wyll blesse her, and geue thee a sonne of her: yea, I wyll blesse her, and she shalbe [a mother] of nations, yea & kynges of people shall sprynge of her.
Genesis 17:17
But Abraham fell vppon his face, and laughed, and sayde in his heart: shall a chylde be borne vnto hym that is an hundreth yere olde? And shall Sara that is ninetie yere olde beare?
Genesis 17:21
But my couenaunt wyl I make with Isahac whiche Sara shall beare vnto thee, euen this tyme twelue moneth.
Genesis 23:4
I am a straunger and a foriner amongest you: geue me a possession to bury in with you, that I may bury my corse out of my sight.
Genesis 28:4
And geue the blessing of Abraham vnto thee, and to thy seede with thee, that thou mayest receaue to inherite ye lande wherein thou art a straunger, whiche God gaue vnto Abraham.
Genesis 48:4
Beholde, I wyll make thee fruiteful, and cause thee to multiplie, and wyll make a great number of people of thee, and wyll geue this lande vnto thy seede after thee vnto an euerlastyng possession.
Exodus 6:7
And I will take you for my people, and wilbe to you a God: And ye shall knowe that I am the Lord your God which bring you out from the burthens of the Egyptians.

Gill's Notes on the Bible

And they troubled the people, and the rulers of the city,.... Fearing some revolution would be made, and some new king, or rather tyrant, would start up, and usurp a power over them; or that they should come under some suspicion or charge with the Roman government, and should be called to an account, for admitting such men and tenets among them; with such fears were they possessed,

when they heard these things; alleged against the apostle and his company.

Barnes' Notes on the Bible

And they troubled the people - They excited the people to commotion and alarm. The rulers feared the tumult that was excited, and the people feared the Romans, when they heard the charge that there were rebels against the government in their city. It does not appear that there was a disposition in the rulers or the people to persecute the apostles; but they were excited and alarmed by the representations of the Jews, and by the mob that they had collected.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Acts 17:8. And they troubled the people and the rulers — It is evident that there was no disposition in either the people or the rulers to persecute the apostles. But these wicked Jews, by means of the unprincipled, wicked lawyers, those lewd fellows of the baser sort, threw the subject into the form of law, making it a state question, in which form the rulers were obliged to notice it; but they showed their unwillingness to proceed in a matter which they saw proceeded from malice, by letting Jason and his companions go off on bail.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile