Lectionary Calendar
Tuesday, April 28th, 2026
the Fourth Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

Acts 24:18

In the which they founde me purified in the temple, neither with multitude, nor yet with vnquietnesse: Howbeit, there were certayne Iewes out of Asia,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Asia;   Citizens;   Defense;   Readings, Select;   Self-Defense;   Zeal, Religious;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Caesarea;   Felix;   Bridgeway Bible Dictionary - Asia;   Paul;   Charles Buck Theological Dictionary - Ordination;   Easton Bible Dictionary - Asia;   Holman Bible Dictionary - Acts;   Oration, Orator;   Roman Law;   Hastings' Dictionary of the Bible - Justice;   Latin;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Asia ;   Boyhood of Jesus;   Morrish Bible Dictionary - Felix ;   People's Dictionary of the Bible - Jew;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
While I was doing this, some Jews from Asia found me ritually purified in the temple, without a crowd and without any uproar.
King James Version (1611)
Wherupon certaine Iewes from Asia found me purified in the Temple, neither with multitude, nor with tumult:
King James Version
Whereupon certain Jews from Asia found me purified in the temple, neither with multitude, nor with tumult.
English Standard Version
While I was doing this, they found me purified in the temple, without any crowd or tumult. But some Jews from Asia—
New American Standard Bible
in which they found me occupied in the temple, having been purified, without any crowd or uproar. But there were some Jews from Asia—
New Century Version
I was doing this when they found me in the Temple. I had finished the cleansing ceremony and had not made any trouble; no people were gathering around me.
Amplified Bible
"They found me in the temple presenting these offerings, after I had undergone [the rites of] purification, without any crowd or uproar. But there were some Jews from [the west coast province of] Asia [Minor],
New American Standard Bible (1995)
in which they found me occupied in the temple, having been purified, without any crowd or uproar. But there were some Jews from Asia—
Legacy Standard Bible
in which they found me, having been purified in the temple, without any crowd or uproar. But there were some Jews from Asia—
Berean Standard Bible
At the time they found me in the temple, I was ceremonially clean and was not inciting a crowd or an uproar. But there are some Jews from the province of Asia
Contemporary English Version
This is what I was doing when I was found going through a ceremony in the temple. I wasn't with a crowd, and there was no uproar.
Complete Jewish Bible
It was in connection with the latter that they found me in the Temple. I had been ceremonially purified, I was not with a crowd, and I was not causing a disturbance.
Darby Translation
Whereupon they found me purified in the temple, with neither crowd nor tumult. But it was certain Jews from Asia,
Geneva Bible (1587)
At what time, certaine Iewes of Asia founde mee purified in the Temple, neither with multitude, nor with tumult.
George Lamsa Translation
So these men found me purifying myself in the temple, not in a crowd, nor in a riot, except the riot which was caused by the Jews who had come from Asia Minor,
Good News Translation
It was while I was doing this that they found me in the Temple after I had completed the ceremony of purification. There was no crowd with me and no disorder.
Lexham English Bible
in which they found me purified in the temple courts, not with a crowd or with a disturbance.
Literal Translation
among which they found me purified in the temple, not with a crowd, nor with tumult, but by some Jews from Asia,
American Standard Version
amidst which they found me purified in the temple, with no crowd, nor yet with tumult: but there were certain Jews from Asia—
Bible in Basic English
And having been made clean, I was in the Temple, but not with a great number of people, and not with noise: but there were certain Jews from Asia,
Hebrew Names Version
amid which certain Yehudim from Asia found me purified in the temple, with no crowd, nor yet with tumult.
International Standard Version
They found me in the temple doing these things just as I had completed the purification ceremony. No crowd or noisy mob was present.Acts 21:26-27; 26:21;">[xr]
Etheridge Translation
And these found me in the temple being purified, not with a concourse nor with tumult; but men Jihudoyee who had come from Asia raised a tumult;
Murdock Translation
And when I had purified myself, these men found me in the temple; not with a throng, nor with a tumult. But certain Jews, who came from Asia, were tumultuous;
English Revised Version
amidst which they found me purified in the temple, with no crowd, nor yet with tumult: but there were certain Jews from Asia—
World English Bible
amid which they found me purified in the temple, with no crowd, nor yet with tumult. But certain Jews from Asia --
Wesley's New Testament (1755)
Whereupon certain Jews from Asia found me purifying in the temple, neither with multitude, nor with tumult:
Weymouth's New Testament
While I was busy about these, they found me in the Temple purified, with no crowd around me and no uproar; but there were certain Jews from the province of Asia.
Wycliffe Bible (1395)
in whiche thei founden me purified in the temple, not with company, nether with noise. And thei cauyten me, and thei crieden, and seiden, Take awei oure enemye.
Update Bible Version
amid which they found me purified in the temple, with no crowd, nor yet with tumult:
Webster's Bible Translation
Upon which certain Jews from Asia found me purified in the temple, neither with multitude, nor with tumult.
New English Translation
which I was doing when they found me in the temple, ritually purified, without a crowd or a disturbance.
New King James Version
in the midst of which some Jews from Asia found me purified in the temple, neither with a mob nor with tumult.
New Living Translation
My accusers saw me in the Temple as I was completing a purification ceremony. There was no crowd around me and no rioting.
New Life Bible
Some Jews from the countries of Asia found me in the house of God after I had gone through the worship of washing. There were no people around me and there was no noise or fighting.
New Revised Standard
While I was doing this, they found me in the temple, completing the rite of purification, without any crowd or disturbance.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
but certain Jews from Asia caused it , -
Douay-Rheims Bible
In which I was found purified in the temple: neither with multitude nor with tumult.
Revised Standard Version
As I was doing this, they found me purified in the temple, without any crowd or tumult. But some Jews from Asia--
Tyndale New Testament (1525)
in the which they founde me purified in the teple nether with multitude nor yet wt vnquyetnes How beit there were certayne Iewes out of Asia
Young's Literal Translation
in which certain Jews from Asia did find me purified in the temple, not with multitude, nor with tumult,
Miles Coverdale Bible (1535)
whervpon they founde me purifyed in the temple without eny maner of rumoure or vnquyetnesse. Howbeit there were certayne Iewes out of Asia,
Mace New Testament (1729)
there religiously employ'd some Asiatic Jews found me, without crowd or tumult:
Simplified Cowboy Version
They did find me in the main church as they said, but all I was doing was completing a purification ceremony. No one was around me, and there was certainly no riot.

Contextual Overview

10 The Paul, after that the deputie hym selfe had beckened vnto hym that he shoulde speake, aunswered: With a more quiet mynde do I aunswere for my selfe, forasmuch as I vnderstande, that thou haste ben of many yeres a iudge vnto this nation: 11 Because that thou mayest knowe, that there are yet but twelue dayes, sence I went vp to Hierusalem for to worshyp. 12 And they neither founde me in the temple disputyng with any man, either raysyng vp the people, neither in the synagogues, nor in the citie. 13 Neither can they proue the thynges wherof they accuse me. 14 But this I confesse vnto thee, that after the way which they call heresie, so worship I the God of my fathers, beleuyng all thynges which are written in the lawe and the prophetes, 15 And haue hope towardes God, that the resurrection of the dead which they them selues loke for also, shalbe both of the iust and vniust. 16 And herein studie I, to haue alway a cleare conscience toward God, and toward men. 17 Nowe after many yeres, I came and brought almes to my nation, and offerynges: 18 In the which they founde me purified in the temple, neither with multitude, nor yet with vnquietnesse: Howbeit, there were certayne Iewes out of Asia, 19 Which ought to be here present before thee, & accuse me, yf they had ought agaynst me:

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Acts 21:26-30, Acts 26:21

Reciprocal: John 11:55 - to purify John 18:21 - ask Acts 19:21 - to go Acts 21:24 - and purify Acts 21:27 - the Jews Acts 21:28 - This is

Cross-References

Genesis 24:8
Neuerthelesse, if the woman wyl not folowe thee, then shalt thou be cleare from this my othe: onlye bring not my sonne thyther agayne.
Genesis 24:9
And the seruaunt put his hand vnder the thigh of Abraham his maister, and sware to hym as concernyng yt matter.
Genesis 24:14
Nowe let the damsel to whom I say, stoupe downe thy pitcher I pray thee, that I may drinke: If she say also, drinke, and I wyll geue thy Camelles drinke also: let the same be she that thou hast ordeyned for thy seruaunt Isahac, and thereby shall I knowe that thou hast shewed mercy on my maister.
Proverbs 31:26
She openeth her mouth with wisdome, and in her tongue is the lawe of grace.
1 Peter 3:8
In conclusion, be ye all of one minde, of one heart, loue as brethren, be pitiful, be curteous,

Gill's Notes on the Bible

Whereupon,.... Or "among which"; while the apostle was busy about the offerings of the Nazarites:

certain Jews from Asia found me purified in the temple; and therefore could not be said to profane it; this he observes in answer to the charge of his attempting to profane it, and acquaints the governor how that was; as that having joined himself to four men that had a vow upon them, and being in the temple purifying himself with them, certain Jews that came from Ephesus, in Asia, who knew him there, and had a pique against him, found him here; not profaning the temple, as they pretended, but acting according to the worship and service of it; and that,

neither with a multitude; for there were but four men with him;

nor with tumult; making any noise and riot, or stirring up persons to sedition and rebellion.

Barnes' Notes on the Bible

Certain Jews from Asia - Acts 21:27.

Found me purified in the temple - Acts 21:26-27. They found me engaged in the sacred service of completing the observance of my vow.

Neither with multitude - Not having introduced a multitude with me - in a quiet and peaceful manner.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Acts 24:18. Found me purified in the temple — And the Jews of Asia, who stirred up the persecution against me in Jerusalem, found me purified in the temple, regularly performing the religious vow into which I had entered; giving no cause for suspicion; for I made no tumult, nor had I any number of people with me, by whom I could have accomplished any seditious purpose.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile