Lectionary Calendar
Saturday, July 26th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bishop's Bible

Acts 27:27

But when the fourtenth nyght was come, as we were saylyng in Adria, about mydnyght the shypmen deemed that there appeared some countrey vnto them:

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Adria;   Mariners (Sailors);   Paul;   Prophecy;   Thompson Chain Reference - Missionary Journeys;   Missions, World-Wide;   Paul's;   Torrey's Topical Textbook - Sea, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Adria;   Crete;   Euroclydon;   Julius;   Melita;   Ship;   Charles Buck Theological Dictionary - Ordination;   Easton Bible Dictionary - Adria;   Fausset Bible Dictionary - Centurion;   Euroclydon;   Ship;   Holman Bible Dictionary - Acts;   Adria;   Ephesians, Book of;   Luke;   Luke, Gospel of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Acts of the Apostles;   Adria;   Chronology of the New Testament;   Italy;   Melita;   Nero;   Ships and Boats;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Adria ;   Melita ;   Roads and Travel;   Ship ;   Morrish Bible Dictionary - Adria ;   Shipmen;   People's Dictionary of the Bible - Adria;   Melita;   Smith Bible Dictionary - A'dria;   Ship;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Adria;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Acts of the Apostles;   Adria;   Lycia;   Midnight;   Number;   Ships and Boats;   Kitto Biblical Cyclopedia - Adriatic sea;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When the fourteenth night came, we were drifting in the Adriatic Sea, and about midnight the sailors thought they were approaching land.
King James Version (1611)
But when the fourteenth night was come, as wee were driuen vp and downe in Adria about midnight, the shipmen deemed that they drew neere to some countrey:
King James Version
But when the fourteenth night was come, as we were driven up and down in Adria, about midnight the shipmen deemed that they drew near to some country;
English Standard Version
When the fourteenth night had come, as we were being driven across the Adriatic Sea, about midnight the sailors suspected that they were nearing land.
New American Standard Bible
But when the fourteenth night came, as we were being driven about in the Adriatic Sea, about midnight the sailors began to suspect that they were approaching some land.
New Century Version
On the fourteenth night we were still being carried around in the Adriatic Sea. About midnight the sailors thought we were close to land,
Amplified Bible
The fourteenth night had come and we were drifting and being driven about in the Adriatic Sea, when about midnight the sailors began to suspect that they were approaching some land.
New American Standard Bible (1995)
But when the fourteenth night came, as we were being driven about in the Adriatic Sea, about midnight the sailors began to surmise that they were approaching some land.
Legacy Standard Bible
But when the fourteenth night came, as we were being carried about in the Adriatic Sea, about midnight the sailors began to suspect that some land was approaching them.
Berean Standard Bible
On the fourteenth night we were still being driven across the Adriatic Sea. About midnight the sailors sensed they were approaching land.
Contemporary English Version
For fourteen days and nights we had been blown around over the Mediterranean Sea. But about midnight the sailors realized that we were getting near land.
Complete Jewish Bible
It was the fourteenth night, and we were still being driven about in the Adriatic Sea, when around midnight the sailors sensed that we were nearing land.
Darby Translation
And when the fourteenth night was come, we being driven about in Adria, towards the middle of the night the sailors supposed that some land neared them,
Easy-to-Read Version
On the fourteenth night we were still being blown around in the Adriatic Sea. The sailors thought we were close to land.
Geneva Bible (1587)
And when ye fourteenth night was come, as we were caried to and fro in the Adriaticall sea about midnight, the shipmen deemed that some countrey approched vnto them,
George Lamsa Translation
And after fourteen days of being lost and weary in the sea of A''dri-a, about midnight the sailors thought they were drawing near to land.
Good News Translation
It was the fourteenth night, and we were being driven in the Mediterranean by the storm. About midnight the sailors suspected that we were getting close to land.
Lexham English Bible
And when the fourteenth night had come, as we were being driven in the Adriatic Sea about the middle of the night, the sailors suspected they were approaching some land.
Literal Translation
And when the fourteenth night came, we being carried about in the Adriatic Sea, toward the middle of the night the sailors supposed us to come near some country.
American Standard Version
But when the fourteenth night was come, as we were driven to and fro in the sea of Adria, about midnight the sailors surmised that they were drawing near to some country:
Bible in Basic English
But when the fourteenth day came, while we were going here and there in the Adriatic sea, about the middle of the night the sailors had an idea that they were getting near land;
Hebrew Names Version
But when the fourteenth night had come, as we were driven back and forth in the Adriatic Sea, about midnight the sailors surmised that they were drawing near to some land.
International Standard Version
It was the fourteenth night, and we were drifting through the Adriatic Sea when about midnight the sailors suspected that land was near.
Etheridge Translation
AND after fourteen days (in) which we had wandered and been beaten in the sea of Hadrios, in the dividing of the night, the mariners thought that we drew nigh to land.
Murdock Translation
And after the fourteen days of our roaming and tossing on the Adriatic sea, at midnight, the sailors conceived that they approached land.
English Revised Version
But when the fourteenth night was come, as we were driven to and fro in the sea of Adria, about midnight the sailors surmised that they were drawing near to some country;
World English Bible
But when the fourteenth night was come, as we were driven back and forth in the Adriatic Sea, about midnight the sailors surmised that they were drawing near to some land.
Wesley's New Testament (1755)
And when the fourteenth night was come, as we were driven up and down in the Adriatic Sea, the sailors suspected, that they drew nigh some land.
Weymouth's New Testament
It was now the fourteenth night, and we were drifting through the Sea of Adria, when, about midnight, the sailors suspected that land was close at hand.
Wycliffe Bible (1395)
But aftirward that in the fourtenthe dai the niyt cam on vs seilinge in the stony see, aboute mydniyt the schipmen supposiden sum cuntre to appere to hem.
Update Bible Version
But when the fourteenth night came, as we were driven to and fro in the [sea of] Adria, about midnight the sailors surmised that they were drawing near to some country:
Webster's Bible Translation
When the fourteenth night was come, as we were driven up and down in Adria, about midnight the shipmen suspected that they drew near to some country:
New English Translation
When the fourteenth night had come, while we were being driven across the Adriatic Sea, about midnight the sailors suspected they were approaching some land.
New King James Version
Now when the fourteenth night had come, as we were driven up and down in the Adriatic Sea, about midnight the sailors sensed that they were drawing near some land.
New Living Translation
About midnight on the fourteenth night of the storm, as we were being driven across the Sea of Adria, the sailors sensed land was near.
New Life Bible
It was now the fourteenth night. We were going with the wind on the Adriatic Sea. At midnight the sailors thought land was near.
New Revised Standard
When the fourteenth night had come, as we were drifting across the sea of Adria, about midnight the sailors suspected that they were nearing land.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, when, the fourteenth night, had come, and we were being driven to and fro in the Adriatic, about midnight, the sailors suspected that some country was, nearing, them;
Douay-Rheims Bible
But after the fourteenth night was come, as we were sailing in Adria, about midnight, the shipmen deemed that they discovered some country.
Revised Standard Version
When the fourteenth night had come, as we were drifting across the sea of A'dria, about midnight the sailors suspected that they were nearing land.
Tyndale New Testament (1525)
But when ye fourtethe nyght was come as we were caryed in Adria about mydnyght the shipmen demed that ther appered some countre vnto the:
Young's Literal Translation
And when the fourteenth night came -- we being borne up and down in the Adria -- toward the middle of the night the sailors were supposing that some country drew nigh to them;
Miles Coverdale Bible (1535)
But whan the fourtenth night came, as we were caried in Adria aboute mydnight, ye shipmen demed that there appeared some countre vnto them,
Mace New Testament (1729)
It was the fourteenth night that we had been driving up and down in the Adriatick sea, when the ship's crew about midnight suspected they were making to land:
THE MESSAGE
On the fourteenth night, adrift somewhere on the Adriatic Sea, at about midnight the sailors sensed that we were approaching land. Sounding, they measured a depth of 120 feet, and shortly after that ninety feet. Afraid that we were about to run aground, they threw out four anchors and prayed for daylight.
Simplified Cowboy Version
It was the fourteenth consecutive day of stormy weather. We were still being driven across the Adriatic Sea, and at about midnight, the sailors knew we were close to land.

Contextual Overview

21 But after long abstinence, Paul stoode foorth in the middes of them, and sayde: Syrs, ye shoulde haue harkened to me, & not to haue loosed fro Candie, neither to haue brought vnto vs this harme and losse. 22 And nowe I exhort you to be of good chere: For there shalbe no losse of any mans lyfe among you, but of the shippe. 23 For there stoode by me this nyght, the Angel of God, whose I am, and whom I serue, 24 Saying: Feare not Paul, thou must be brought before Caesar. And lo, God hath geuen thee all them that sayle with thee. 25 Wherfore syrs be of good cheare: for I beleue God, that it shalbe euen as it was tolde me. 26 Howbeit, we must be cast into a certayne Ilande. 27 But when the fourtenth nyght was come, as we were saylyng in Adria, about mydnyght the shypmen deemed that there appeared some countrey vnto them: 28 And sounded, and founde it twentie faddomes. And when they had gone a litle further, they sounded agayne, and founde it fyfteene faddomes. 29 Then fearyng lest they shoulde haue fallen on some rocke, they caste foure anckers out of the sterne, and wisshed for the day. 30 And as the shypmen were about to flee out of the shippe, when they had let downe the boate into the sea, vnder a colour, as though they woulde haue cast anckers out of the foreshippe,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the fourteenth: Acts 27:18-20

Adria: Adria strictly speaking, was the name of the Adriatic gulf, now the Gulf of Venice, an arm of the Mediterranean, about 400 miles long and 140 broad, stretching along the eastern shores of Italy on one side, and Dalmatia, Sclavonia, and Macedonia on the other. But the term Adria was extended far beyond the limits of this gulf, and appears to have been given to an indeterminate extent of sea, as we say, generally, the Levant. It is observable, that the sacred historian does not say "in the Adriatic gulf," but "in Adria," (that is, the Adriatic sea, נוכבדןע [Strong's G99] being understood); which, says Hesychius, was the same as the Ionian sea; and Strabo says that the Ionian gulf "is a part of that now called the Adriatic." But not only the Ionian, but even the Sicilian sea, and part of that which washes Crete, were called the Adriatic. Thus the scholiast on Dionysius Periegetis says, "they call this Sicilian sea Adria." And Ptolemy says that Sicily was bounded on the east by the Adriatic, ץנן [Strong's G5259], הסיןי [Strong's G99], and that Crete was bounded on the west by the Adriatic sea, ץנן [Strong's G5259], פןץ [Strong's G5120], הסיבפיךןם נוכבדןע [Strong's G3989].

the shipmen: Acts 27:30, 1 Kings 9:27, Jonah 1:6, Revelation 18:17

Reciprocal: Acts 27:15 - we Acts 27:33 - This

Cross-References

Genesis 26:12
Then Isahac sowed in that lande, and receaued in the same yere an hundred folde: and the Lorde blessed hym.
Genesis 27:6
And Rebecca spake vnto Iacob her sonne, saying: Beholde, I haue hearde thy father talkyng with Esau thy brother, and saying:
Genesis 27:7
Bring me venison, and make me daintie meate, that I may eate, and blesse thee before the Lorde, afore my death.
Genesis 27:11
Then said Iacob to Rebecca his mother: Beholde, Esau my brother is a heary man, and I am smoothe:
Genesis 27:12
My father shall peraduenture feele mee, and I shall seeme vnto hym as though I went about to begyle hym, and so shall I bryng a curse vpon me, and not a blessyng.
Genesis 27:13
And his mother sayde vnto him, Upon me be the curse my sonne: only heare my voyce, and go and fetche me them.
Genesis 27:14
And [Iacob] went, and fet them, and brought them to his mother: and his mother made pleasaunt meate, such as she knewe his father loued.
Psalms 65:10
Thou waterest her forowes, thou breakest downe her hillockes: thou makest it soft with the drops of rayne, and blessest the increase of it.
Song of Solomon 2:13
The figge tree bryngeth foorth her figges, and the vines beare blossomes and haue a good smell.
Hebrews 6:7
For the earth which drynketh in the rayne that commeth oft vppon it, and bringeth foorth hearbes meete for them by whom also it is dressed, receaueth blessyng of God:

Gill's Notes on the Bible

But when the fourteenth night was come,.... From their setting out from the Fair Havens in Crete, or from the beginning of the storm:

as they were driven up and down in Adria: or "in the Adriatic sea", as the Syriac version renders it: the Adriatic sea is now called by the Turks the gulf of Venice, and the straits of Venice, and sometimes the Venetian sea i; but formerly the Adriatic sea included more than the Venetian gulf; it took in the Ionian and Sicilian seas, and had its name from the city Adria, a colony of the Tuscans k. It is called by Ptolomy l Hadria, and reckoned a city of the Picenes. Pliny m places it near the river Padus, and calls it Atriae, a town of the Tuscans, which had a famous port, from whence the sea was before called Atriatic, which is now Adriatic. Adria, Justin n says, which is near to the Illyrian sea, and gave name to the Adriatic sea, is a Grecian city; and from this place the ancestors of Adrian, the Roman emperor, originally came; and all the sea between Illyricum and Italy is called the Adriatic; and from the beginning of it, which is at the city of Venice, unto Garganus, a mountain in Italy, and Dyrrachium, a city of Macedonia, it is 600 miles in length, and its largest breadth is 200, and the least 150, and the mouth of it 60. The other part of the sea, which washes Macedonia and Epirus, is called the Ionian sea. Moreover, this whole sea is called the superior sea, with respect to the Tyrrhenian, which dashes the other shore of Italy, and is called the inferior o. In this same sea, Josephus p, the historian, was shipwrecked as he was on a voyage to Rome: his account is this;

"I came to Rome, having gone through many dangers by sea, for our ship being sunk in the middle of Adria, being in number about six hundred, we swam all night; and about break of day, by the providence of God, a ship of Cyrene appeared to us, in which I, and some others, in all eighty, getting before the rest, were received into it, and so got safe to Dicearchia, which the Italians call Puteoli;''

a place afterwards mentioned, where the apostle also arrived. And the sea itself is often, by the poets q called Adria, as here, and is represented as a very troublesome sea; and here Paul, and the ship's company, were driven to and fro by the storm,

when about midnight the shipmen deemed that they drew near to some country: about the middle of the night the mariners thought, by some observations they made, that they were nigh land; or, as it is in the Greek text, "that some country drew near to them"; which well agrees with the language and sense of seafaring persons, to whose sight the land seems to draw near them, or depart from them, when they draw near, or depart from that: the Ethiopic version is, "they thought they should have seen a city"; they had a notion of some city near; and the Arabic version, "they thought to know in what country, or place" they were; and therefore did as follows.

i Hyde not. in Peritzol. Itinera Mundi, p. 53, 54. k Alex. ab. Alex. Genial. Dier. l. 3. c. 28. l Geograph. l. 3. c. 1. m Nat. Hist. l. 3. c. 16. n Hist ex Trogo, l. 20. c. 1. o Pausanias, Eliac. 1. sive, l. 5. p. 337. p In Vita sua, sect. 3. p. 905. q Horat. Carnin. l. 1. ode 3. & l. 3. ode. 3. 9. Ovid. Trist, l. 1, eleg. 11.

Barnes' Notes on the Bible

The fourteenth night - From the time when the tempest commenced.

In Adria - In the Adriatic Sea. This sea is situated between Italy and Dalmatia, now called the Adriatic Gulf. But among the ancients the name was given not only to that gulf, but to the whole sea lying between Greece, Italy, and Africa, including the Sicilian and Ionian Sea. It is evident from the narrative that they were not in the Adriatic Gulf, but in the vicinity of Malta.

Deemed - Judged. Probably by the appearance of the sea.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Acts 27:27. Driven up and down in AdriaActs 27:17; Acts 27:17.

Deemed that they drew near to some country — They judged so, either by the smell of land, which those used to the sea can perceive at a considerable distance, or by the agitation of the sea, rippling of the tide, flight of sea-birds, &c.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile