Tuesday in Easter Week
Click here to join the effort!
Read the Bible
Bishop's Bible
Exodus 1:12
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
But the more they afflicted them, the more they multiplied and the more they spread out. They were grieved because of the children of Yisra'el.
But the more they afflicted them, the more they multiplied and grew. And they were grieved because of the children of Israel.
And as he oppressed them, so they became many, and so they spread out, and the Egyptians were afraid because of the presence of the Israelites.
But the harder the Egyptians forced the Israelites to work, the more the Israelites grew in number and spread out. So the Egyptians became very afraid of them
But the more the Egyptians oppressed them, the more they multiplied and spread. As a result the Egyptians loathed the Israelites,
But the more the Egyptians oppressed them, the more they multiplied and expanded, so that the Egyptians dreaded and were exasperated by the Israelites.
But the more they oppressed them, the more they multiplied and the more they spread out, so that they dreaded the sons of Israel.
But the more they vexed them, the more they multiplied and grewe: therefore they were more grieued against the children of Israel.
But the more they afflicted them, the more they multiplied and the more they spread out, so that they were in dread of the sons of Israel.
But even though the Israelites were mistreated, their families grew larger, and they took over more land. Because of this, the Egyptians hated them worse than before
But the more the Egyptians oppressed them, the more they multiplied and expanded, until the Egyptians came to dread the people of Isra'el
But the more they afflicted them, the more they multiplied and spread; and they were distressed because of the children of Israel.
The Egyptians forced the Israelites to work harder and harder. But the harder they worked, the more they grew and spread, and the more the Egyptians became afraid of them.
But the more they were oppressed, the more they multiplied and the more they spread abroad. And the Egyptians were in dread of the people of Israel.
But the more they oppressed them, the more they multiplied and became strong. And the Egyptians were grieved because of the children of Israel.
But the more the Egyptians oppressed the Israelites, the more they increased in number and the farther they spread through the land. The Egyptians came to fear the Israelites
But the more they oppressed them, the more they multiplied and spread so that the Egyptians came to dread the Israelites.
And as much as they afflicted them, so much they multiplied and so much they spread. And they were afraid before the sons of Israel.
But the more they vexed them, the more they multiplied and grew.Therfore had they indignacio at the children of Israel,
But the more they afflicted them, the more they multiplied and the more they spread abroad. And they were grieved because of the children of Israel.
But the more cruel they were to them, the more their number increased, till all the land was full of them. And the children of Israel were hated by the Egyptians.
But the more they afflicted them, the more they multiplied and the more they spread abroad. And they were adread because of the children of Israel.
But the more they afflicted them, the more they multiplied and grew: and they were grieued because of the children of Israel.
But as they humbled them, by so much they multiplied, and grew exceedingly strong; and the Egyptians greatly abhorred the children of Israel.
But the more they afflicted them, the more they multiplied and the more they spread abroad. And they were grieved because of the children of Israel.
But the more they were oppressed, the more they multiplied and flourished; so the Egyptians came to dread the Israelites.
And bi hou myche thei oppressiden hem, bi so myche thei weren multiplied, and encreessiden more.
and as they afflict it, so it multiplieth, and so it breaketh forth, and they are vexed because of the sons of Israel;
But the more they afflicted them, the more they multiplied and the more they spread abroad. And they were grieved because of the sons of Israel.
But the more they afflicted them, the more they multiplied and grew. And they were grieved because of the children of Israel.
But the more they afflicted them, the more they multiplied and the more they spread out. They were grieved because of the children of Israel.
But the more they afflicted them, the more they multiplied and grew. And they were in dread of the children of Israel.
But the more the Egyptians oppressed them, the more the Israelites multiplied and spread, and the more alarmed the Egyptians became.
But the more the Egyptians made them suffer, the more they became until they spread throughout the land. So the Egyptians were afraid of the people of Israel.
But the more they were oppressed, the more they multiplied and spread, so that the Egyptians came to dread the Israelites.
But the more they were humiliating them, the more, were they multiplying, and, the more, were they breaking forth, so they were filled with alarm because of the sons of Israel.
But the more they oppressed them, the more they were multiplied and increased.
But the more they were oppressed, the more they multiplied and the more they spread abroad. And the Egyptians were in dread of the people of Israel.
But the more they afflicted them, the more they multiplied and the more they spread out, so that they were in dread of the sons of Israel.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
But the more: etc. Heb. and as they afflicted them, so they multiplied, etc. Psalms 105:24, Proverbs 21:30, Romans 8:28, Hebrews 12:6-11
grieved: Exodus 1:9, Job 5:2, Proverbs 27:4, John 12:19, Acts 4:2-4, Acts 5:28-33
Reciprocal: Genesis 47:27 - grew Exodus 1:20 - the people Deuteronomy 26:5 - became Psalms 129:1 - have they Proverbs 14:28 - General
Cross-References
And God called the drie lande ye earth, and the gatheryng together of waters called he the seas: and God sawe that it was good.
And God sayde: let the earth bryng foorth [both] budde and hearbe apt to seede, and fruitfull trees yeeldyng fruite after his kynde, which hath seede in it selfe vpon the earth: and it was so.
And God sayde: let the earth bryng foorth lyuyng creature after his kynde, cattell, worme, and beastes of the earth after his kynde: and it was so.
God saide: let vs make man in our image, after our lykenesse, and let them haue rule of the fisshe of the sea, & of the foule of the ayre, and of cattell, & of all the earth, and of euery creepyng thyng that creepeth vpon the earth.
For like as the ground bringeth foorth her fruite, and as the garden shooteth foorth seede: so shall the Lorde God cause righteousnesse and prayse to floorishe foorth before all the heathen.
For the earth bringeth foorth fruite of her selfe, first the blade, then the eare, after that, the full corne in the eare.
For euery tree is knowen by his fruite: for of thornes do not me gather fygges, nor of busshes, gather they grapes.
He that ministreth seede vnto ye sower, ministreth bread also for foode, and multiplieth your seede, and encreaseth the fruites of your ryghteousnesse:
Be not deceaued, God is not mocked: For whatsoeuer a man soweth, that shall he also reape.
Gill's Notes on the Bible
But the more they afflicted them, the more they multiplied and grew,.... Became more numerous, "and broke out" b, as it may be rendered, like water which breaks out and spreads itself; so the Israelites, increasing in number, spread themselves still more in the land; the Egyptians thought, by putting them to hard labour in building cities, to have weakened their strength, and made them unfit for the procreation of children; but instead of that, the more hard labour they were put unto, the more healthful and the stronger they were, and begot more children, and multiplied exceedingly: and so it is that oftentimes afflictive dispensations are multiplying and growing times to the people of God, in a spiritual sense; who grow like the palm tree, which the more weight it has upon it the more it grows; when the church of God has been most violently persecuted, the number of converts have been greater, and saints under affliction grow in grace, in faith and love, in holiness, humility, patience, peace, and joy; see
Acts 12:1
and they were grieved because of the children of Israel; because of their multiplication and increase, and because their schemes for lessening them did not succeed; they were as thorns in their eyes, as some interpret the word, as Jarchi c observes.
b יפיץ "erumpebat", Junius & Tremellius, Drusius, Tigurine version. c בפרך "in fractione", Cajetan. apud Rivet.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Exodus 1:12. But the more they afflicted them — The margin has pretty nearly preserved the import of the original: And as they afflicted them, so they multiplied and so they grew That is, in proportion to their afflictions was their prosperity; and had their sufferings been greater, their increase would have been still more abundant.