Lectionary Calendar
Thursday, September 18th, 2025
the Week of Proper 19 / Ordinary 24
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

Exodus 10:16

Therefore Pharao called for Moyses and Aaron in haste, and sayde: I haue sinned agaynst the Lord your God, and agaynst you:

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Animals;   Conviction;   Hypocrisy;   Instability;   Intercession;   Locust;   Miracles;   Plague;   Repentance;   Scofield Reference Index - Miracles;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Locust;   Holman Bible Dictionary - Caterpillar;   Exodus, Book of;   Locust;   Hastings' Dictionary of the Bible - Aaron;   Exodus;   Leviticus;   Moses;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Hardening;   Morrish Bible Dictionary - Locusts;   Miracles;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Plagues of egypt;   Red sea;   Smith Bible Dictionary - Plagues, the Ten,;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Haste;   Locust;   Plagues of Egypt;   The Jewish Encyclopedia - Sidra;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
Then Par`oh called for Moshe and Aharon in haste, and he said, "I have sinned against the LORD your God, and against you.
King James Version
Then Pharaoh called for Moses and Aaron in haste; and he said, I have sinned against the Lord your God, and against you.
Lexham English Bible
And Pharaoh hurried to call Moses and Aaron, and he said, "I have sinned against Yahweh your God and against you.
New Century Version
The king quickly called for Moses and Aaron. He said, "I have sinned against the Lord your God and against you.
New English Translation
Then Pharaoh quickly summoned Moses and Aaron and said, "I have sinned against the Lord your God and against you!
Amplified Bible
Then Pharaoh hurried to call for Moses and Aaron, and he said, "I have sinned against the LORD your God and against you.
New American Standard Bible
Then Pharaoh hurriedly called for Moses and Aaron, and he said, "I have sinned against the LORD your God and against you.
Geneva Bible (1587)
Therefore Pharaoh called for Moses and Aaron in haste, and sayde, I haue sinned against the Lorde your God, and against you.
Legacy Standard Bible
Then Pharaoh hurriedly called for Moses and Aaron, and he said, "I have sinned against Yahweh your God and against you.
Contemporary English Version
At once the king sent for Moses and Aaron. He told them, "I have sinned against the Lord your God and against you.
Complete Jewish Bible
Pharaoh hurried to summon Moshe and Aharon and said, "I have sinned against Adonai your God and against you.
Darby Translation
And Pharaoh called Moses and Aaron in haste; and he said, I have sinned against Jehovah your God, and against you.
Easy-to-Read Version
Pharaoh quickly called for Moses and Aaron. Pharaoh said, "I have sinned against the Lord your God and against you.
English Standard Version
Then Pharaoh hastily called Moses and Aaron and said, "I have sinned against the Lord your God, and against you.
George Lamsa Translation
Then Pharaoh called for Moses and Aaron in haste; and he said to them, I have sinned against the LORD your God and against you.
Good News Translation
Then the king hurriedly called Moses and Aaron and said, "I have sinned against the Lord your God and against you.
Christian Standard Bible®
Pharaoh urgently sent for Moses and Aaron and said, “I have sinned against the Lord your God and against you.
Literal Translation
And Pharaoh hurried to call Moses and Aaron. And he said, I have sinned against Jehovah your God and against you.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then Pharao called for Moses & Aaron in all ye haist, & saide: I haue synned against the LORDE yor God, & agaynst you:
American Standard Version
Then Pharaoh called for Moses and Aaron in haste; and he said, I have sinned against Jehovah your God, and against you.
Bible in Basic English
Then Pharaoh quickly sent for Moses and Aaron, and said, I have done evil against the Lord your God and against you.
JPS Old Testament (1917)
Then Pharaoh called for Moses and Aaron in haste; and he said: 'I have sinned against the LORD your God, and against you.
King James Version (1611)
Then Pharaoh called for Moses and Aaron in haste: and he said, I haue sinned against the Lord your God, and against you.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Pharao hasted to call Moses and Aaron, saying, I have sinned before the Lord your God, and against you;
English Revised Version
Then Pharaoh called for Moses and Aaron in haste; and he said, I have sinned against the LORD your God, and against you.
Berean Standard Bible
Pharaoh quickly summoned Moses and Aaron and said, "I have sinned against the LORD your God and against you.
Wycliffe Bible (1395)
Wherfor Farao hastide, and clepide Moises and Aaron, and seide to hem, Y haue synned ayens youre Lord God, and ayens yow;
Young's Literal Translation
And Pharaoh hasteth to call for Moses and for Aaron, and saith, `I have sinned against Jehovah your God, and against you,
Update Bible Version
Then Pharaoh called for Moses and Aaron in a hurry; and he said, I have sinned against Yahweh your God, and against you.
Webster's Bible Translation
Then Pharaoh called for Moses and Aaron in haste; and he said, I have sinned against the LORD your God, and against you.
World English Bible
Then Pharaoh called for Moses and Aaron in haste, and he said, "I have sinned against Yahweh your God, and against you.
New King James Version
Then Pharaoh called for Moses and Aaron in haste, and said, "I have sinned against the LORD your God and against you.
New Living Translation
Pharaoh quickly summoned Moses and Aaron. "I have sinned against the Lord your God and against you," he confessed.
New Life Bible
Then Pharaoh called for Moses and Aaron in a hurry. He said, "I have sinned against the Lord your God and against you.
New Revised Standard
Pharaoh hurriedly summoned Moses and Aaron and said, "I have sinned against the Lord your God, and against you.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then hastened Pharaoh, to call for Moses and for Aaron, - and said - I have sinned against Yahweh your God, and against you.
Douay-Rheims Bible
Wherefore Pharao in haste called Moses and Aaron, and said to them: I have sinned against the Lord your God, and against you.
Revised Standard Version
Then Pharaoh called Moses and Aaron in haste, and said, "I have sinned against the LORD your God, and against you.
THE MESSAGE
Pharaoh had Moses and Aaron back in no time. He said, "I've sinned against your God and against you. Overlook my sin one more time. Pray to your God to get me out of this—get death out of here!"
New American Standard Bible (1995)
Then Pharaoh hurriedly called for Moses and Aaron, and he said, "I have sinned against the LORD your God and against you.

Contextual Overview

12 And the Lorde sayde vnto Moyses: Stretch out thyne hand ouer the lande of Egypt for greshoppers, that they may come vpon the land of Egypt, and eate all the hearbes of the lande, and all that the hayle left behynde. 13 And Moyses stretched foorth his rod ouer the lande of Egypt, and the Lorde brought an east winde vpon the lande all that day, and all that nyght: and in the morning the east winde brought the greshoppers. 14 And the greshoppers went vp ouer all the lande of Egypt, and remayned in all quarters of Egypt very greeuouslye: before them were there no suche greshoppers, neither after them shalbe. 15 For they couered all the face of the earth, so that the lande was darke, and they did eate al the hearbes of the land, and all the fruites of the trees whatsoeuer the hayle had lefte: there was no greene thyng left in the trees & hearbes of the fielde through al ye land of Egypt. 16 Therefore Pharao called for Moyses and Aaron in haste, and sayde: I haue sinned agaynst the Lord your God, and agaynst you: 17 And nowe forgeue me my sinne only this once, and pray vnto the Lord your God that he may take awaye from me this death only. 18 And [Moyses] went out from Pharao, and prayed vnto the Lorde. 19 And the Lorde turned a myghtie strong west wynde, and it toke awaye the grashoppers, and cast them into the red sea: so that there was not one grashopper in all the coastes of Egypt. 20 And the Lorde hardened Pharaos heart, so that he woulde not let the children of Israel go.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

called for: Heb. hastened to call

I have: Exodus 9:27, Numbers 21:7, Numbers 22:34, 1 Samuel 15:24, 1 Samuel 15:30, 1 Samuel 26:21, 2 Samuel 19:20, Job 34:31, Job 34:32, Proverbs 28:13, Matthew 27:4

Reciprocal: Genesis 41:14 - and they brought him hastily Exodus 8:25 - General Exodus 10:8 - brought Joshua 7:20 - Indeed 2 Samuel 19:19 - did perversely

Cross-References

Judges 1:21
And the children of Beniamin did not cast out the Iebusites that inhabited Hierusalem: but the Iebusites dwell with the children of Beniamin in Hierusalem vnto this day.
2 Samuel 24:18
And Gad came the same day to Dauid, and said vnto him: Go vp and reare an aulter vnto the Lorde in the threshing floore of Areuna the Iebusite.
Zechariah 9:7
Their blood wyl I take away from their mouth, & their abhominatios from betweene their teeth: Thus they that shalbe left shalbe for our God, he shalbe as a prince in Iuda, and Accaron like as a Iebusite.

Gill's Notes on the Bible

Then Pharaoh called for Moses and Aaron in haste,.... Or, "hastened to call them" t; sent messengers in all haste to fetch them, and desire them to come as soon as possible to him. Thus he who a few hours ago drove them from his presence, in a hurry, sends for them to come to him with all speed, which the present circumstances he was in required:

and he said to Moses and Aaron: when they were brought into his presence:

I have sinned against the Lord your God, and against you; against the Lord by disobeying his command, in refusing to let Israel go, when he had so often required it of him; and against Moses and Aaron his ambassadors, whom he had treated with contempt, and had drove them from his presence with disgrace; and against the people of Israel, whom they personated, by retaining them, and using them so ill as he had. This confession did not arise from a true sense of sin, as committed against God, nor indeed does he in it own Jehovah to be his God, only the God of Moses and Aaron, or of the Israelites; but from the fright he was in, and fear of punishment continued upon him, to the utter ruin of him and his people.

t וימהר-לקרא "et festinavit ad vocandum", Montanus; "festinavit accersere", Junius & Tremellius, Piscator.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile