Lectionary Calendar
Sunday, April 19th, 2026
the Third Sunday after Easter
the Third Sunday after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Bishop's Bible
Exodus 35:20
And all the congregation of the chyldren of Israel, departed from the presence of Moyses:]
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- HolmanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Hebrew Names Version
All the congregation of the children of Yisra'el departed from the presence of Moshe.
All the congregation of the children of Yisra'el departed from the presence of Moshe.
King James Version
And all the congregation of the children of Israel departed from the presence of Moses.
And all the congregation of the children of Israel departed from the presence of Moses.
Lexham English Bible
And all the community of the Israelites went out from before Moses.
And all the community of the Israelites went out from before Moses.
New Century Version
Then all the people of Israel went away from Moses.
Then all the people of Israel went away from Moses.
New English Translation
So the whole community of the Israelites went out from the presence of Moses.
So the whole community of the Israelites went out from the presence of Moses.
Amplified Bible
Then all the congregation of the Israelites left Moses' presence.
Then all the congregation of the Israelites left Moses' presence.
New American Standard Bible
Then all the congregation of the sons of Israel departed from Moses' presence.
Then all the congregation of the sons of Israel departed from Moses' presence.
Geneva Bible (1587)
Then all the Congregation of the children of Israel departed from the presence of Moses.
Then all the Congregation of the children of Israel departed from the presence of Moses.
Legacy Standard Bible
Then all the congregation of the sons of Israel went out from Moses' presence.
Then all the congregation of the sons of Israel went out from Moses' presence.
Contemporary English Version
Moses finished speaking, and everyone left.
Moses finished speaking, and everyone left.
Complete Jewish Bible
Then the whole community of the people of Isra'el withdrew from Moshe's presence;
Then the whole community of the people of Isra'el withdrew from Moshe's presence;
Darby Translation
And all the assembly of the children of Israel departed from before Moses.
And all the assembly of the children of Israel departed from before Moses.
Easy-to-Read Version
Then all the Israelites went away from Moses.
Then all the Israelites went away from Moses.
English Standard Version
Then all the congregation of the people of Israel departed from the presence of Moses.
Then all the congregation of the people of Israel departed from the presence of Moses.
George Lamsa Translation
And the whole congregation of the children of Israel departed from the presence of Moses.
And the whole congregation of the children of Israel departed from the presence of Moses.
Good News Translation
All the people of Israel left,
All the people of Israel left,
Christian Standard Bible®
Then the entire Israelite community left Moses’s presence.
Then the entire Israelite community left Moses’s presence.
Literal Translation
And all the congregation of the sons of Israel went out from Moses.
And all the congregation of the sons of Israel went out from Moses.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then wente all the congregacion of the childre of Israel out fro Moses,
Then wente all the congregacion of the childre of Israel out fro Moses,
American Standard Version
And all the congregation of the children of Israel departed from the presence of Moses.
And all the congregation of the children of Israel departed from the presence of Moses.
Bible in Basic English
And all the children of Israel went away from Moses.
And all the children of Israel went away from Moses.
JPS Old Testament (1917)
And all the congregation of the children of Israel departed from the presence of Moses.
And all the congregation of the children of Israel departed from the presence of Moses.
King James Version (1611)
And all the Congregation of the children of Israel departed from the presence of Moses.
And all the Congregation of the children of Israel departed from the presence of Moses.
Brenton's Septuagint (LXX)
And all the congregation of the children of Israel went out from Moses. And they brought, they whose heart prompted them, and they to whomsoever it seemed good in their mind, each and offering:
And all the congregation of the children of Israel went out from Moses. And they brought, they whose heart prompted them, and they to whomsoever it seemed good in their mind, each and offering:
English Revised Version
And all the congregation of the children of Israel departed from the presence of Moses.
And all the congregation of the children of Israel departed from the presence of Moses.
Berean Standard Bible
Then the entire congregation of the Israelites withdrew from the presence of Moses.
Then the entire congregation of the Israelites withdrew from the presence of Moses.
Wycliffe Bible (1395)
And al the multitude of the sones of Israel yede out of `the siyt of Moises,
And al the multitude of the sones of Israel yede out of `the siyt of Moises,
Young's Literal Translation
And all the company of the sons of Israel go out from the presence of Moses,
And all the company of the sons of Israel go out from the presence of Moses,
Update Bible Version
And all the congregation of the sons of Israel departed from the presence of Moses.
And all the congregation of the sons of Israel departed from the presence of Moses.
Webster's Bible Translation
And all the congregation of the children of Israel departed from the presence of Moses.
And all the congregation of the children of Israel departed from the presence of Moses.
World English Bible
All the congregation of the children of Israel departed from the presence of Moses.
All the congregation of the children of Israel departed from the presence of Moses.
New King James Version
And all the congregation of the children of Israel departed from the presence of Moses.
And all the congregation of the children of Israel departed from the presence of Moses.
New Living Translation
So the whole community of Israel left Moses and returned to their tents.
So the whole community of Israel left Moses and returned to their tents.
New Life Bible
Then all the people of Israel went away from Moses.
Then all the people of Israel went away from Moses.
New Revised Standard
Then all the congregation of the Israelites withdrew from the presence of Moses.
Then all the congregation of the Israelites withdrew from the presence of Moses.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So all the assembly of the sons of Israel went forth from the presence of Moses;
So all the assembly of the sons of Israel went forth from the presence of Moses;
Douay-Rheims Bible
And all the multitude of the children of Israel going out from the presence of Moses,
And all the multitude of the children of Israel going out from the presence of Moses,
Revised Standard Version
Then all the congregation of the people of Israel departed from the presence of Moses.
Then all the congregation of the people of Israel departed from the presence of Moses.
THE MESSAGE
So everyone in the community of Israel left the presence of Moses. Then they came back, every one whose heart was roused, whose spirit was freely responsive, bringing offerings to God for building the Tent of Meeting, furnishing it for worship and making the holy vestments. They came, both men and women, all the willing spirits among them, offering brooches, earrings, rings, necklaces—anything made of gold—offering up their gold jewelry to God . And anyone who had blue, purple, and scarlet fabrics; fine linen; goats' hair; tanned leather; and dolphin skins brought them. Everyone who wanted to offer up silver or bronze as a gift to God brought it. Everyone who had acacia wood that could be used in the work, brought it. All the women skilled at weaving brought their weavings of blue and purple and scarlet fabrics and their fine linens. And all the women who were gifted in spinning, spun the goats' hair.
So everyone in the community of Israel left the presence of Moses. Then they came back, every one whose heart was roused, whose spirit was freely responsive, bringing offerings to God for building the Tent of Meeting, furnishing it for worship and making the holy vestments. They came, both men and women, all the willing spirits among them, offering brooches, earrings, rings, necklaces—anything made of gold—offering up their gold jewelry to God . And anyone who had blue, purple, and scarlet fabrics; fine linen; goats' hair; tanned leather; and dolphin skins brought them. Everyone who wanted to offer up silver or bronze as a gift to God brought it. Everyone who had acacia wood that could be used in the work, brought it. All the women skilled at weaving brought their weavings of blue and purple and scarlet fabrics and their fine linens. And all the women who were gifted in spinning, spun the goats' hair.
New American Standard Bible (1995)
Then all the congregation of the sons of Israel departed from Moses' presence.
Then all the congregation of the sons of Israel departed from Moses' presence.
Contextual Overview
20 And all the congregation of the chyldren of Israel, departed from the presence of Moyses:] 21 And euery one came, as many as their heartes couraged them, & as many as their spirites made them wyllyng, and brought an heaue offering for the Lord, to the makyng of the tabernacle of the congregation, and for all his vses, & for the holy vestmentes. 22 And they came both men and women, euen as many as were wyllyng hearted, and brought bracelettes and earinges, ringes and chaynes, whiche iewelles were all of golde: & all the men brought a waue offeryng of golde vnto the Lorde. 23 And euery man with whom was found blewe silke, purple, scarlet, whyte silke, and Goates heere, & red skynnes of Rammes, and Taxus skynnes, brought them. 24 All that dyd heaue vp an oblation of golde and brasse, brought an heaue offering vnto the Lorde: and all men with whom was founde Sittim wood for any maner worke of the ministration, brought it. 25 And all the women that were wyse hearted, dyd spinne with their handes, and brought the spun worke, both of blewe silke, purple, scarlet, & white silke. 26 And all the women that excelled in wisdome of heart, spun Goates heere. 27 And the lordes brought Onyx stones, and stones to be set in the Ephod, and in the brestlap. 28 And spyce, and oyle for lyght, & for the anoynting oyle, & for the sweete incense. 29 And the chyldren of Israel brought a willing offeryng vnto the Lorde, both men & women, as many as had willing heartes, to bryng for all maner workes, whiche the Lorde had commaunded to be made by the handes of Moyses.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: 2 Chronicles 31:5 - as soon Proverbs 3:9 - General
Cross-References
Genesis 35:9
And God appeared vnto Iacob agayne, after he came out of Mesopotamia, and blessed him.
And God appeared vnto Iacob agayne, after he came out of Mesopotamia, and blessed him.
Genesis 35:14
And Iacob set vp on ende in the place where he talked with him [euen] a stone set he vp on ende, & powred drinke offering theron, & powred also oyle theron.
And Iacob set vp on ende in the place where he talked with him [euen] a stone set he vp on ende, & powred drinke offering theron, & powred also oyle theron.
Genesis 35:17
And as she was in paynes of her labour, the midwife saide vnto her: feare not, for this sonne is thyne also.
And as she was in paynes of her labour, the midwife saide vnto her: feare not, for this sonne is thyne also.
Genesis 35:18
Then as her soule was a departing (for she died) she called his name Benoni, but his father called hym Beniamin.
Then as her soule was a departing (for she died) she called his name Benoni, but his father called hym Beniamin.
1 Samuel 10:2
When thou art departed from me this day, thou shalt finde two men by Rahels sepulchre in ye border of Beniamin, euen at Zalezah, and they wil say vnto thee, ye asses which thou wetest to seke, are found: And lo, thy father hath left the care of the asses, & soroweth for you, saying: what shal I do for my sonne?
When thou art departed from me this day, thou shalt finde two men by Rahels sepulchre in ye border of Beniamin, euen at Zalezah, and they wil say vnto thee, ye asses which thou wetest to seke, are found: And lo, thy father hath left the care of the asses, & soroweth for you, saying: what shal I do for my sonne?
Gill's Notes on the Bible
And all the congregation of the children of Israel departed from the presence of Moses. After they had heard what Moses was ordered to propose unto them, they immediately went to their tents, and fetched what they had with them, or were willing to part with, and brought it directly as a freewill offering to the Lord; as
Exodus 35:21 shows: from hence, Aben Ezra observes, we may learn, that the whole congregation of Israel came to the tabernacle, company after company.