Lectionary Calendar
Tuesday, July 29th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Bishop's Bible
Exodus 37:15
And he made the barres of Sittim wood, and couered them with golde, to beare the table withall.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- Hastings'Parallel Translations
Hebrew Names Version
He made the poles of shittim wood, and overlaid them with gold, to carry the table.
He made the poles of shittim wood, and overlaid them with gold, to carry the table.
King James Version
And he made the staves of shittim wood, and overlaid them with gold, to bear the table.
And he made the staves of shittim wood, and overlaid them with gold, to bear the table.
Lexham English Bible
And he made the poles of acacia wood, and he overlaid them with gold to carry the table.
And he made the poles of acacia wood, and he overlaid them with gold to carry the table.
New Century Version
The poles for carrying the table were made of acacia wood and were covered with gold.
The poles for carrying the table were made of acacia wood and were covered with gold.
New English Translation
He made the poles of acacia wood and overlaid them with gold, to carry the table.
He made the poles of acacia wood and overlaid them with gold, to carry the table.
Amplified Bible
Bezalel made the carrying poles of acacia wood to carry the table and overlaid them with gold.
Bezalel made the carrying poles of acacia wood to carry the table and overlaid them with gold.
New American Standard Bible
And he made the poles of acacia wood and overlaid them with gold, to carry the table.
And he made the poles of acacia wood and overlaid them with gold, to carry the table.
Geneva Bible (1587)
And he made the barres of Shittim wood, & couered them with golde to beare the Table.
And he made the barres of Shittim wood, & couered them with golde to beare the Table.
Legacy Standard Bible
He made the poles of acacia wood and overlaid them with gold, to carry the table.
He made the poles of acacia wood and overlaid them with gold, to carry the table.
Contemporary English Version
and were made of acacia wood covered with gold.
and were made of acacia wood covered with gold.
Complete Jewish Bible
He made the carrying-poles for the table of acacia-wood and overlaid them with gold.
He made the carrying-poles for the table of acacia-wood and overlaid them with gold.
Darby Translation
And he made the staves of acacia-wood, and overlaid them with gold, to carry the table.
And he made the staves of acacia-wood, and overlaid them with gold, to carry the table.
Easy-to-Read Version
Then he used acacia wood to make the poles for carrying the table. He covered the poles with pure gold.
Then he used acacia wood to make the poles for carrying the table. He covered the poles with pure gold.
English Standard Version
He made the poles of acacia wood to carry the table, and overlaid them with gold.
He made the poles of acacia wood to carry the table, and overlaid them with gold.
George Lamsa Translation
And he made the poles of shittim wood, and overlaid them with gold to carry the table with them.
And he made the poles of shittim wood, and overlaid them with gold to carry the table with them.
Good News Translation
He made the poles of acacia wood and covered them with gold.
He made the poles of acacia wood and covered them with gold.
Christian Standard Bible®
He made the poles for carrying the table from acacia wood and overlaid them with gold.
He made the poles for carrying the table from acacia wood and overlaid them with gold.
Literal Translation
And he made the poles of acacia wood; and he overlaid them with gold, to lift up the table.
And he made the poles of acacia wood; and he overlaid them with gold, to lift up the table.
Miles Coverdale Bible (1535)
& made the staues of Fyrre tre, and ouerlayed the with golde, to beare the staues withall.
& made the staues of Fyrre tre, and ouerlayed the with golde, to beare the staues withall.
American Standard Version
And he made the staves of acacia wood, and overlaid them with gold, to bear the table.
And he made the staves of acacia wood, and overlaid them with gold, to bear the table.
Bible in Basic English
The rods for lifting the table he made of hard wood plated with gold.
The rods for lifting the table he made of hard wood plated with gold.
JPS Old Testament (1917)
And he made the staves of acacia-wood, and overlaid them with gold, to bear the table.
And he made the staves of acacia-wood, and overlaid them with gold, to bear the table.
King James Version (1611)
And he made the staues of Shittim wood, and ouerlayed them with gold, to beare the Table.
And he made the staues of Shittim wood, and ouerlayed them with gold, to beare the Table.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the sockets of their pillars of brass, and their hooks of silver, and their chapiters overlaid with silver, and all the posts of the court overlaid with silver:
And the sockets of their pillars of brass, and their hooks of silver, and their chapiters overlaid with silver, and all the posts of the court overlaid with silver:
English Revised Version
And he made the staves of acacia wood, and overlaid them with gold, to bear the table.
And he made the staves of acacia wood, and overlaid them with gold, to bear the table.
Berean Standard Bible
He made the poles of acacia wood for carrying the table and overlaid them with gold.
He made the poles of acacia wood for carrying the table and overlaid them with gold.
Wycliffe Bible (1395)
And he made tho barris of the trees of Sechym, and cumpasside tho with gold.
And he made tho barris of the trees of Sechym, and cumpasside tho with gold.
Young's Literal Translation
And he maketh the staves of shittim wood, and overlayeth them with gold, to bear the table;
And he maketh the staves of shittim wood, and overlayeth them with gold, to bear the table;
Update Bible Version
And he made the poles of acacia wood, and overlaid them with gold, to bear the table.
And he made the poles of acacia wood, and overlaid them with gold, to bear the table.
Webster's Bible Translation
And he made the staffs [of] shittim wood, and overlaid them with gold, to bear the table.
And he made the staffs [of] shittim wood, and overlaid them with gold, to bear the table.
World English Bible
He made the poles of acacia wood, and overlaid them with gold, to carry the table.
He made the poles of acacia wood, and overlaid them with gold, to carry the table.
New King James Version
And he made the poles of acacia wood to bear the table, and overlaid them with gold.
And he made the poles of acacia wood to bear the table, and overlaid them with gold.
New Living Translation
He made these poles from acacia wood and overlaid them with gold.
He made these poles from acacia wood and overlaid them with gold.
New Life Bible
He made the long pieces of acacia wood and covered them with gold. The table was carried with these.
He made the long pieces of acacia wood and covered them with gold. The table was carried with these.
New Revised Standard
He made the poles of acacia wood to carry the table, and overlaid them with gold.
He made the poles of acacia wood to carry the table, and overlaid them with gold.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and he made the staves of acacia wood, and overlaid them with gold, - for lifting the table;
and he made the staves of acacia wood, and overlaid them with gold, - for lifting the table;
Douay-Rheims Bible
The bars also themselves he made of setim wood, and overlaid them with gold.
The bars also themselves he made of setim wood, and overlaid them with gold.
Revised Standard Version
He made the poles of acacia wood to carry the table, and overlaid them with gold.
He made the poles of acacia wood to carry the table, and overlaid them with gold.
New American Standard Bible (1995)
He made the poles of acacia wood and overlaid them with gold, to carry the table.
He made the poles of acacia wood and overlaid them with gold, to carry the table.
Contextual Overview
10 And he made the table of Sittim wood: two cubites [was] the length therof, and a cubite the breadth, and a cubite and a halfe the height of it. 11 And he ouerlayde it with fine golde, and made thervnto a crowne of golde rounde about. 12 And made therevnto an hoope of an hande brode rounde about: and made vpon the hoope a crowne of golde rounde about. 13 And he caste for it foure rynges of golde, and put the rynges in the foure corners that were in the foure feete thereof. 14 Euen harde by the hoope were the ringes into the whiche the barres were put, to beare the table withall. 15 And he made the barres of Sittim wood, and couered them with golde, to beare the table withall. 16 And made the vessels for the table of pure gold, his dishes, his [incense] cuppes, his couerynges, & his bowles to powre out with all. 17 And he made the candelsticke of pure golde, euen of a whole worke made he the candelsticke, his staffe, his braunches, his bolles, his knoppes, and his flowres were of one peece. 18 Sixe braunches proceeding out of the sides therof: three braunches of the candelsticke out of the one side thereof, and three braunches of the candelsticke out of the other side thereof. 19 And in one braunch three bolles made like vnto almondes, with a knop and a flowre: and in another braunche three bolles made like almondes, with a knop and a flowre: and so throughout the sixe braunches that proceede out of the candelsticke.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Cross-References
Genesis 21:14
And so Abraham rose vp early in the mornyng, and tooke bread, and a bottel of water, and gaue it vnto Hagar, puttyng it on her shoulder, and the lad also, and sent her away: who departing, wandered vp and downe in the wildernesse of Beer seba.
And so Abraham rose vp early in the mornyng, and tooke bread, and a bottel of water, and gaue it vnto Hagar, puttyng it on her shoulder, and the lad also, and sent her away: who departing, wandered vp and downe in the wildernesse of Beer seba.
Judges 4:22
And beholde, as Barak folowed after Sisara, Iael came out to meete him, & said vnto him: Come, and I will shewe thee the man whom thou sekest. And when he came in to her tent, behold Sisara lay dead, and the nayle was in his temples.
And beholde, as Barak folowed after Sisara, Iael came out to meete him, & said vnto him: Come, and I will shewe thee the man whom thou sekest. And when he came in to her tent, behold Sisara lay dead, and the nayle was in his temples.
2 Kings 6:19
And Elisa sayd vnto them: This is not the way, neither is this the towne: folowe me, & I will bring you to the man whom ye seke. But he led them to Samaria.
And Elisa sayd vnto them: This is not the way, neither is this the towne: folowe me, & I will bring you to the man whom ye seke. But he led them to Samaria.
John 1:38
And Iesus turned about, and sawe them folowe hym, & sayth vnto them: What seeke ye? They sayde vnto hym: Rabbi (which is to say yf one interprete it, Maister) where dwellest thou?
And Iesus turned about, and sawe them folowe hym, & sayth vnto them: What seeke ye? They sayde vnto hym: Rabbi (which is to say yf one interprete it, Maister) where dwellest thou?
John 4:27
And immediatly came his disciples, and marueyled that he talked with the woman: Yet no man saide, what seekest thou, or why talkest thou with her?
And immediatly came his disciples, and marueyled that he talked with the woman: Yet no man saide, what seekest thou, or why talkest thou with her?
John 18:4
And Iesus, knowing all thinges that shoulde come on hym, went foorth, and sayde vnto them, whom seke ye?
And Iesus, knowing all thinges that shoulde come on hym, went foorth, and sayde vnto them, whom seke ye?
John 18:7
Then asked he them agayne, whom seke ye? They said: Iesus of Nazareth.
Then asked he them agayne, whom seke ye? They said: Iesus of Nazareth.
John 20:15
Iesus saith vnto her: Woman, why weepest thou? Whom sekest thou? She supposing that he had ben the gardener, saith vnto him: Sir, if thou haue borne him hence, tel me where thou hast layde hym, and I wyll fet hym.
Iesus saith vnto her: Woman, why weepest thou? Whom sekest thou? She supposing that he had ben the gardener, saith vnto him: Sir, if thou haue borne him hence, tel me where thou hast layde hym, and I wyll fet hym.
Gill's Notes on the Bible
:-.