the Week of Proper 20 / Ordinary 25
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Bishop's Bible
Exodus 6:4
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
I have also established my covenant with them, to give them the land of Kana`an, the land of their travels, in which they lived as aliens.
And I have also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their pilgrimage, wherein they were strangers.
And I not only established my covenant with them to give to them the land of Canaan, the land of their sojournings, in which they dwelt as aliens,
I also made my agreement with them to give them the land of Canaan. They lived in that land, but it was not their own.
I also established my covenant with them to give them the land of Canaan, where they were living as resident foreigners.
"I also established My covenant with them, to give them the land of Canaan, the land in which they lived as strangers (temporary residents, foreigners).
"I also established My covenant with them, to give them the land of Canaan, the land in which they lived as strangers.
Furthermore as I made my couenant with them to giue them ye land of Canaan, the land of their pilgrimage, wherein they were strangers:
And I also established My covenant with them, to give them the land of Canaan, the land in which they sojourned.
I made an agreement and promised them the land of Canaan, where they were living as foreigners.
Also with them I established my covenant to give them the land of Kena‘an, the land where they wandered about and lived as foreigners.
And I established also my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their pilgrimage, in which they were sojourners.
I made an agreement with them. I promised to give them the land of Canaan. They lived in that land, but it was not their own.
I also established my covenant with them to give them the land of Canaan, the land in which they lived as sojourners.
And I have also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their pilgrimage, wherein they dwelt.
I also made my covenant with them, promising to give them the land of Canaan, the land in which they had lived as foreigners.
I also established my covenant with them to give them the land of Canaan, the land they lived in as aliens.
And I also established My covenant with them to give to them the land of Canaan, the land of their travels, in which they abode.
My couenaunt also haue I made with them, that I wil geue them the londe of Canaan, the londe of their pilgremage, wherin they haue bene straungers.
And I have also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their sojournings, wherein they sojourned.
And I made an agreement with them, to give them the land of Canaan, the land of their wanderings.
And I have also established My covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their sojournings, wherein they sojourned.
And I haue also established my Couenant with them, to giue them the land of Canaan, the land of their pilgrimage, wherein they were strangers.
And I established my covenant with them, to give them the land of the Chananites, the land wherein they sojourned, in which also they dwelt as strangers.
And I have also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their sojournings, wherein they sojourned.
I also established My covenant with them to give them the land of Canaan, the land where they lived as foreigners.
and Y made couenaunt with hem, that Y schulde yyue to hem the lond of Canaan, the lond of her pilgrymage, in which thei weren comelyngis.
and also I have established My covenant with them, to give to them the land of Canaan, the land of their sojournings, wherein they have sojourned;
And I have also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their sojournings, wherein they sojourned.
And I have also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their pilgrimage, in which they were strangers.
I have also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their travels, in which they lived as aliens.
I have also established My covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their pilgrimage, in which they were strangers.
And I reaffirmed my covenant with them. Under its terms, I promised to give them the land of Canaan, where they were living as foreigners.
I also made My agreement with them, to give them the land of Canaan, the land where they were strangers.
I also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land in which they resided as aliens.
Moreover also I established my covenant with them, to give them the land of Canaan, - even the land of their sojournings wherein they sojourned.
And I made a covenant with them, to give them the land of Chanaan, the land of their pilgrimage wherein they were strangers.
I also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land in which they dwelt as sojourners.
"I also established My covenant with them, to give them the land of Canaan, the land in which they sojourned.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
established: Genesis 6:18, Genesis 15:18, Genesis 17:7, Genesis 17:8, Genesis 17:13, Genesis 28:4, 2 Samuel 23:5, Isaiah 55:3
the land of their: Genesis 15:13, Genesis 17:8, Genesis 23:4, Genesis 26:3, Psalms 105:12, Acts 7:5
Reciprocal: Genesis 47:9 - have not Leviticus 26:9 - establish
Cross-References
And of this fashion shalt thou make it: The length of the arke [shalbe] three hundreth cubites, the breadth of it fiftie cubites, & the height of it thirtie cubites.
Of fethered foules also after their kinde, and of all cattell after their kinde: of euery worme of the earth after his kynde, two of euery one shall come vnto thee, to kepe [them] alyue.
And take thou with thee of all meate that is eaten, and thou shalt lay it vp with thee, that it may be meate for thee and them.
Noah therfore dyd according vnto all that God commaunded hym [euen] so dyd he.
And they sayd: Go to, let vs buylde vs a citie and a towre, whose toppe may reache vnto heauen, and let vs make vs a name, lest peraduenture we be scattered abrode into the vpper face of the whole earth.
And there we sawe also giauntes the chyldren of Anac [whiche come] of the giauntes: And we seemed in our sight as it were grashoppers, and so we dyd in their sight.
And they rose vp before Moyses, with certayne of the children of Israel, two hundred & fiftie, which were captaynes of the multitude, famous in the congregation, and men of renoune.
For only Og kyng of Basan, remayned of the remnaunt of the giauntes, whose bed was a bed of iron: And is it not yet at Rabbath among ye children of Ammon? Nine cubites doth the length therof contayne, and foure cubites the breadth of it, after the cubite of a man.
And there came a man betweene the both, out of the tentes of the Philistines, named Goliath, of Gath: sixe cubites and a handbreadth long:
Gill's Notes on the Bible
And I have also established my covenant with them,.... With Abraham, Isaac, and Jacob, and with their posterity, so that it is sure and firm, and shall never be made null and void:
to give them the land of Canaan; or to their children, which were as themselves:
the land of their pilgrimage, wherein they were strangers; not being in actual possession of any part of it, but lived as pilgrims and strangers in it, as their posterity now did in another land not theirs; see Hebrews 11:9.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Exodus 6:4. I have also established my covenant — I have now fully purposed to give present effect to all my engagements with your fathers, in behalf of their posterity.