Lectionary Calendar
Tuesday, December 23rd, 2025
the Fourth Week of Advent
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bishop's Bible

Ezekiel 36:30

I wil multiplie the fruites of the trees and the encrease of the fielde: so that ye shal receaue no more reproche of hunger among the heathen.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Blessing;   Israel, Prophecies Concerning;   Scofield Reference Index - Israel;   Thompson Chain Reference - Abundance-Want;   Agriculture;   Agriculture-Horticulture;   Increase;   Plenty Promised;   Promises, Divine;   The Topic Concordance - Israel/jews;   Torrey's Topical Textbook - Famine;   Trees;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Forgiveness;   Charles Buck Theological Dictionary - Jews;   Holman Bible Dictionary - Ezekiel;   Reproach;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Advent (2);   Atonement (2);  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Promise;   The Jewish Encyclopedia - Parashiyyot, the Four;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I will also make the fruit of the trees and the produce of the field plentiful, so that you will no longer experience reproach among the nations on account of famine.
Hebrew Names Version
I will multiply the fruit of the tree, and the increase of the field, that you may receive no more the reproach of famine among the nations.
King James Version
And I will multiply the fruit of the tree, and the increase of the field, that ye shall receive no more reproach of famine among the heathen.
English Standard Version
I will make the fruit of the tree and the increase of the field abundant, that you may never again suffer the disgrace of famine among the nations.
New American Standard Bible
"Instead, I will multiply the fruit of the tree and the produce of the field, so that you will not receive again the disgrace of famine among the nations.
New Century Version
I will increase the harvest of the field so you will never again suffer shame among the nations because of hunger.
Amplified Bible
"I will multiply the fruit of the tree and the produce of the field, so that you will not suffer again the disgrace of famine among the nations.
Geneva Bible (1587)
For I will multiplie the fruite of the trees, & the increase of the fielde, that ye shal beare no more the reproch of famine among the heathen.
New American Standard Bible (1995)
"I will multiply the fruit of the tree and the produce of the field, so that you will not receive again the disgrace of famine among the nations.
Legacy Standard Bible
I will multiply the fruit of the tree and the produce of the field so that you will not receive again the reproach of famine among the nations.
Berean Standard Bible
I will also make the fruit of the trees and the crops of the field plentiful, so that you will no longer bear reproach among the nations on account of famine.
Contemporary English Version
Your trees will be filled with fruit, and crops will grow in your fields, so that you will never again feel ashamed for not having enough food.
Complete Jewish Bible
I will multiply the yield of fruit from the trees and increase production in the fields, so that you never again suffer the reproach of famine among the nations.
Darby Translation
And I will multiply the fruit of the trees and the increase of the field, so that ye may receive no more the reproach of famine among the nations.
Easy-to-Read Version
I will give you large crops of fruit from your trees and the harvest from your fields so that you will never again feel the shame of being hungry in a foreign country.
George Lamsa Translation
And I will multiply the fruit of the trees and the produce of the field, that you may no more bear the reproach famine among the nations.
Good News Translation
I will increase the yield of your fruit trees and your fields, so that there will be no more famines to disgrace you among the nations.
Lexham English Bible
And I will cause the fruit of the tree and the crop of the field to increase, so that you will not suffer again the disgrace of famine among the nations.
Literal Translation
And I will multiply the fruit of the tree and the produce of the field, in order that you will not any more receive the disgrace of famine among the nations.
Miles Coverdale Bible (1535)
I will multiplie the frutes of the trees and ye increase of the felde for you, so that ye shal beare no more reprofe of honger amoge the Heithe.
American Standard Version
And I will multiply the fruit of the tree, and the increase of the field, that ye may receive no more the reproach of famine among the nations.
Bible in Basic English
And I will make the tree give more fruit and the field fuller produce, and no longer will you be shamed among the nations for need of food.
JPS Old Testament (1917)
And I will multiply the fruit of the tree, and the increase of the field, that ye may receive no more the reproach of famine among the nations.
King James Version (1611)
And I will multiply the fruit of the tree, and the increase of the field, that yee shall receiue no more reproch of famine among the heathen.
Brenton's Septuagint (LXX)
And I will multiply the fruit of the trees, and the produce of the field, that ye may not bear the reproach of famine among the nations.
English Revised Version
And I will multiply the fruit of the tree, and the increase of the field, that ye shall receive no more the reproach of famine among the nations.
World English Bible
I will multiply the fruit of the tree, and the increase of the field, that you may receive no more the reproach of famine among the nations.
Wycliffe Bible (1395)
And Y schal multiplie the fruyt of tree, and the seedis of the feeld, that ye bere no more the schenschipe of hungur among hethene men.
Update Bible Version
And I will multiply the fruit of the tree, and the increase of the field, that you may receive no more the reproach of famine among the nations.
Webster's Bible Translation
And I will multiply the fruit of the tree, and the increase of the field, that ye shall receive no more reproach of famine among the heathen.
New English Translation
I will multiply the fruit of the trees and the produce of the fields, so that you will never again suffer the disgrace of famine among the nations.
New King James Version
And I will multiply the fruit of your trees and the increase of your fields, so that you need never again bear the reproach of famine among the nations.
New Living Translation
I will give you great harvests from your fruit trees and fields, and never again will the surrounding nations be able to scoff at your land for its famines.
New Life Bible
I will have the trees give much fruit and the fields give much food. So you will never again suffer the shame of going hungry among the nations.
New Revised Standard
I will make the fruit of the tree and the produce of the field abundant, so that you may never again suffer the disgrace of famine among the nations.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And I will multiply The fruit of the tree, and The increase of the field, - To the end that ye may not receive any more the reproach of famine among the nations.
Douay-Rheims Bible
And I will multiply the fruit of the tree, and the increase of the field, that you bear no more the reproach of famine among the nations.
Revised Standard Version
I will make the fruit of the tree and the increase of the field abundant, that you may never again suffer the disgrace of famine among the nations.
Young's Literal Translation
And I have multiplied the fruit of the tree, And the increase of the field, So that ye receive not any more a reproach of famine among nations.

Contextual Overview

25 Then wyll I sprinckle cleane water vpon you, and ye shalbe cleane: yea from all your vncleannes and from all your idols shall I cleanse you. 26 A newe heart also wyll I geue you, and a newe spirite wyll I put into you: as for that stony heart I wyll take it out of your fleshe, and geue you a fleshy heart. 27 I wyll geue my spirite among you, and cause you to walke in my comaundementes, and ye shall kepe my iudgementes and do them. 28 And so ye shall dwell in the lande that I gaue to your fathers: & ye shalbe my people, and I wil be your God. 29 I wyll deliuer you from all your vncleannes, I wyl call for the corne, and wyll encrease it, and lay no famine vpon you. 30 I wil multiplie the fruites of the trees and the encrease of the fielde: so that ye shal receaue no more reproche of hunger among the heathen. 31 Then shall ye remember your owne wicked wayes, and your imaginations which were not good: so that ye shalbe irksum in your owne eyes for your sinnes and abhominations. 32 But I wyl not do this for your sakes, saith the Lorde God, be ye sure of it: therefore O ye house of Israel, be ashamed and confounded of your owne wayes. 33 Moreouer, thus saith the Lorde God, what time as I shal cleanse you from al your iniquities, then wil I make the cities to be inhabited againe, and the places that be decayed shalbe repaired. 34 The desolate lande shalbe tilled againe, which afore time lay waste in the sight of al them that went by.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

reproach: Deuteronomy 29:23-28, Joel 2:17, Joel 2:26

Reciprocal: Leviticus 25:19 - General Leviticus 26:4 - the land Jeremiah 51:51 - are confounded Joel 2:22 - for the tree Zechariah 8:12 - the seed

Cross-References

2 Kings 11:19
And toke the rulers ouer hundredes, the captaines, and them of the gard, and all the people of the lande, and they brought the king from the house of the Lorde, and came by the way of the gate of them of the gard to the kings palace, and he sat him downe on the seate of the kinges.
Isaiah 23:15
And in that day shal Tyre be forgotten seuentie yeres, accordyng to the yeres of one king: & after the ende of the seuentie yeres shall Tyre sing as doth an harlot.
Daniel 7:17
These great beastes which are foure, are foure kinges which shall arise out of the earth:
Daniel 7:23
He gaue me this aunswer: That fourth beast, shalbe the fourth kingdome vpon earth, it shalbe vnlike to all the kingdomes: it shall deuour, treade downe, and destroy all other landes.

Gill's Notes on the Bible

And I will multiply the fruit of the tree, and the increase of the field,.... The fruit of trees that grow in gardens, and orchards, and vineyards, as pomegranates, apples, olives, grapes, c. and the corn and grass of the field so that there shall be great plenty of each of these, and no want of anything for man or beast: and by these are mystically designed spiritual blessings; the fruits of righteousness, with which the saints, who are trees of righteousness, shall be laden; and an increase of gifts and grace in the churches of Christ, and the members of them:

that ye shall receive no more reproach of famine among the Heathen; who upbraided them with it, that they were forced to go to other nations for food, as in the times of their fathers, Abraham, Isaac, and Jacob; and that their land wanted rain, and waited for it; which, if it had not, became barren; whereas the Egyptians particularly needed it not, their land being watered yearly with the overflowings of the Nile: or the sense is, they should not be reproached with their penury and want of the things of life; and spiritually, that they should not be upbraided by the Gentiles with their want of the Gospel, and their contempt of it, their blasphemy and their unbelief; since they should now have it, receive, embrace, and love it, and feed upon it.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 36:30. Ye shall receive no more reproach of famine — Ye shall be daily and hourly fed with the bread that endures unto eternal life. "But will not those get proud, who are thus saved, if there be any such? and will they not undervalue the blood of the covenant, for then they shall not need it?" Ans. Hear what the Lord saith, -


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile