the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Click here to join the effort!
Read the Bible
Bishop's Bible
Ezekiel 43:24
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
You are to present them before the Lord; the priests will throw salt on them and sacrifice them as a burnt offering to the Lord.
You shall bring them near before the LORD, and the Kohanim shall cast salt on them, and they shall offer them up for a burnt offering to the LORD.
And thou shalt offer them before the Lord , and the priests shall cast salt upon them, and they shall offer them up for a burnt offering unto the Lord .
You shall present them before the Lord , and the priests shall sprinkle salt on them and offer them up as a burnt offering to the Lord .
'You shall offer them before the LORD, and the priests shall throw salt on them, and they shall offer them up as a burnt offering to the LORD.
You must offer them in the presence of the Lord , and the priests are to throw salt on them and offer them as a burnt offering to the Lord .
'You shall present them before the LORD, and the priests shall throw salt on them, and they shall offer them up as a burnt offering to the LORD.
And thou shalt offer them before ye Lord, and the Priestes shall cast salt vpon them, & they shall offer them for a burnt offring vnto ye Lord.
'You shall present them before the LORD, and the priests shall throw salt on them, and they shall offer them up as a burnt offering to the LORD.
And you shall bring them near before Yahweh, and the priests shall throw salt on them, and they shall offer them up as a burnt offering to Yahweh.
You must present them before the LORD; the priests are to sprinkle salt on them and sacrifice them as a burnt offering to the LORD.
and bring them to my temple. The priests will sprinkle salt on them and offer them as sacrifices to please me.
You are to present them before Adonai , and the cohanim will throw salt on them and offer them as a burnt offering to Adonai .
and thou shalt present them before Jehovah; and the priests shall cast salt upon them, and they shall offer them up for a burnt-offering unto Jehovah.
Then you will offer them before the Lord . The priests will sprinkle salt on them. Then they will offer the bull and ram up as a burnt offering to the Lord .
And you shall offer them before the LORD, and the priests shall put salt on them, and they shall offer them up for a burnt offering to the LORD,
and bring them to me. The priests will sprinkle salt on them and burn them as an offering to me.
And you must bring them near before Yahweh, and the priests must throw salt on them, and they must offer them as a burnt offering to Yahweh.
And you shall bring them before Jehovah, and the priests shall throw salt on them, and they shall offer them for a burnt offering to Jehovah.
Offre them before the LORDE, and let the prest cast salt thervpon, and geue them so vnto the LORDE for a burntoffringe.
And thou shalt bring them near before Jehovah, and the priests shall cast salt upon them, and they shall offer them up for a burnt-offering unto Jehovah.
And you are to take them before the Lord, and the priests will put salt on them, offering them up for a burned offering to the Lord.
And thou shalt present them before the LORD, and the priests shall cast salt upon them, and they shall offer them up for a burnt-offering unto the LORD.
And thou shalt offer them before the Lord, and the Priests shall cast salt vpon them, and they shall offer them vp for a burnt offering vnto the Lord.
And ye shall offer them before the Lord, and the priests shall sprinkle salt upon them, and shall offer them up as whole-burnt-offerings to the Lord.
And thou shalt bring them near before the LORD, and the priests shall cast salt upon them, and they shall offer them up for a burnt offering unto the LORD.
You shall bring them near before Yahweh, and the priests shall cast salt on them, and they shall offer them up for a burnt offering to Yahweh.
And thou schalt offre tho in the siyt of the Lord; and prestis schulen putte salt on tho, and schulen offre tho in to brent sacrifice to the Lord.
And you shall bring them near before Yahweh, and the priests shall cast salt on them, and they shall offer them up for a burnt-offering to Yahweh.
And thou shalt offer them before the LORD, and the priests shall cast salt upon them, and they shall offer them [for] a burnt-offering to the LORD.
You will present them before the Lord , and the priests will scatter salt on them and offer them up as a burnt offering to the Lord .
When you offer them before the LORD, the priests shall throw salt on them, and they will offer them up as a burnt offering to the LORD.
You are to present them to the Lord , and the priests are to sprinkle salt on them and offer them as a burnt offering to the Lord .
You must bring them before the Lord. The religious leaders will throw salt on them, and burn them on the altar as a gift to the Lord.
You shall present them before the Lord , and the priests shall throw salt on them and offer them up as a burnt offering to the Lord .
and shalt bring them near before Yahweh, - and the priests shall east over them salt, so shall they cause them to go up as an ascending-sacrifice to Yahweh.
And thou shalt offer them in the sight of the Lord, and the priests shall put salt upon them, and shall offer them a holocaust to the Lord.
You shall present them before the LORD, and the priests shall sprinkle salt upon them and offer them up as a burnt offering to the LORD.
And thou hast brought them near before Jehovah, and the priests have cast upon them salt, and have caused them to go up, a burnt-offering to Jehovah.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
cast salt: Leviticus 2:13, Numbers 18:19, 2 Chronicles 13:5, Matthew 5:13, Mark 9:49, Mark 9:50, Colossians 4:6
Cross-References
Let a litle water, I pray you, be fet, and washe your feete, and refreshe your selues vnder the tree.
And he sayde: Oh my Lordes, turne in I praye you, into your seruauntes house, and tary all nyght, and washe your feete, and ye shall ryse vp early to go in your wayes. Whiche sayde, nay: but we wyll byde in the streates all nyght.
And then the ma came into the house, and he vnharnessed the Camelles, and brought lytter and prouender for the Camelles, and water to wash his feete, & the mens feete that were with him.
If thou wylt sende our brother with vs, we wyll go downe, and bye thee foode.
And the man did as Ioseph bad, and brought them into Iosephes house.
And he turned to the woman, & sayde vnto Simon: Seest thou this woman? I entred into thyne house, thou gauest me no water for my feete, but she hath wasshed my feete with teares, & wyped them with the heeres of her head.
Gill's Notes on the Bible
And thou shalt offer them before the Lord,.... Upon the altar of burnt offering, which stood before the house or temple where Jehovah dwelt, Ezekiel 40:47:
and the priests shall cast salt upon them; which was to be used in all sacrifices under the law, Leviticus 2:13, this may denote the savoury doctrines and lives of the ministers of the Gospel, who thereby recommend the truths they deliver, concerning a crucified Christ, his blood, righteousness, and sacrifice, to others; see Matthew 5:13:
and they shall offer them up for a burnt offering unto the Lord; throughout the whole seven days of the consecration and cleansing of the altar, as follows:
Barnes' Notes on the Bible
There was, on each of the seven days, a burnt-offering of a bullock and a ram, preceded by a “sin-offereng of a bullock” on the first day, and of a “kid of the goats” on the other days.
Ezekiel 43:24
Salt is here added to the “burnt-offering” to express still more the idea of purification. In the second temple no sacrifice was complete without the use of salt, and the rabbis assert that there was a great heap of salt close to the altar, always ready for use, and that the inclined plane to the altar was kept covered with salt. Compare Mark 9:49.
Ezekiel 43:26
Consecrate themselves - literally, as in the margin. Leviticus 8:27. The priests are already consecrated, but the memory of their consecration was thus kept up at the dedication of the altar.