Lectionary Calendar
Thursday, May 15th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

Ezra 10:7

And they caused a proclamation to go throughout Iuda & Hierusalem vnto al them of the captiuitie, that they shoulde gather them selues together vnto Hierusalem:

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Church;   Decision;   Divorce;   Ezra;   Thompson Chain Reference - Awakenings and Religious Reforms;   Awakenings, Religious;   Torrey's Topical Textbook - Alliance and Society with the Enemies of God;   Divorce;   Magistrates;  

Dictionaries:

- Fausset Bible Dictionary - Giants;   Judea;   Holman Bible Dictionary - Ezra, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Adaiah;   Addan;   Ezra;   Ezra, Book of;   People's Dictionary of the Bible - Ezra;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Excommunication;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They circulated a proclamation throughout Judah and Jerusalem that all the exiles should gather at Jerusalem.
Hebrew Names Version
They made proclamation throughout Yehudah and Yerushalayim to all the children of the captivity, that they should gather themselves together to Yerushalayim;
King James Version
And they made proclamation throughout Judah and Jerusalem unto all the children of the captivity, that they should gather themselves together unto Jerusalem;
English Standard Version
And a proclamation was made throughout Judah and Jerusalem to all the returned exiles that they should assemble at Jerusalem,
New Century Version
They sent an order in Judah and Jerusalem for all the captives who had returned to meet together in Jerusalem.
New English Translation
A proclamation was circulated throughout Judah and Jerusalem that all the exiles were to be assembled in Jerusalem.
Amplified Bible
They made a proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the [former] exiles, that they were to assemble at Jerusalem,
New American Standard Bible
So they made a proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the exiles, that they were to assemble at Jerusalem,
World English Bible
They made proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the children of the captivity, that they should gather themselves together to Jerusalem;
Geneva Bible (1587)
And they caused a proclamation to goe throughout Iudah and Ierusalem, vnto all them of the captiuitie, that they should assemble themselues vnto Ierusalem.
Legacy Standard Bible
And they made a proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the exiles, that they should gather at Jerusalem,
Berean Standard Bible
And a proclamation was issued throughout Judah and Jerusalem that all the exiles should gather at Jerusalem.
Contemporary English Version
The officials and leaders sent a message to all who had returned from Babylonia and were now living in Jerusalem and Judah. It told them to meet in Jerusalem within three days, or else they would lose everything they owned and would no longer be considered part of the people that had returned from Babylonia.
Complete Jewish Bible
A proclamation was issued throughout Y'hudah and Yerushalayim that all the exiles were to assemble in Yerushalayim;
Darby Translation
And they made proclamation in Judah and Jerusalem to all the children of the captivity, that they should gather themselves together unto Jerusalem;
Easy-to-Read Version
Then he sent a message to every place in Judah and Jerusalem. The message told all the Jewish people who had come back from captivity to meet together in Jerusalem.
George Lamsa Translation
And they made a proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the exiles that they should gather themselves together to Jerusalem;
Good News Translation
A message was sent throughout Jerusalem and Judah that all those who had returned from exile were to meet in Jerusalem
Lexham English Bible
And they sent a proclamation through Judah and Jerusalem to all the returned exiles to assemble in Jerusalem.
Literal Translation
And they passed a call throughout Judah and Jerusalem to all the sons of the exile, to assemble at Jerusalem;
Miles Coverdale Bible (1535)
And they caused a proclamacion be made thorow out Iuda and Ierusalem, vnto all the children which had bene in captiuite, yt they shulde gather them selues together vnto Ierusale:
American Standard Version
And they made proclamation throughout Judah and Jerusalem unto all the children of the captivity, that they should gather themselves together unto Jerusalem;
Bible in Basic English
And they made a public statement through all Judah and Jerusalem, to all those who had come back, that they were to come together to Jerusalem;
JPS Old Testament (1917)
And they made proclamation throughout Judah and Jerusalem unto all the children of the captivity, that they should gather themselves together unto Jerusalem;
King James Version (1611)
And they made Proclamation throughout Iudah and Ierusalem, vnto all the children of the captiuitie, that they should gather themselues together vnto Ierusalem;
Brenton's Septuagint (LXX)
And they made proclamation throughout Juda and Jerusalem to all the children of the captivity, that they should assemble at Jerusalem, saying,
English Revised Version
And they made proclamation throughout Judah and Jerusalem unto all the children of the captivity, that they should gather themselves together unto Jerusalem;
Wycliffe Bible (1395)
And a vois of hem was sent in to Juda and Jerusalem, to alle the sones of transmygracioun, that thei schulden be gaderid in to Jerusalem;
Update Bible Version
And they made proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the sons of the captivity, that they should gather themselves together to Jerusalem;
Webster's Bible Translation
And they made proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the children of the captivity, that they should assemble at Jerusalem;
New King James Version
And they issued a proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the descendants of the captivity, that they must gather at Jerusalem,
New Living Translation
Then a proclamation was made throughout Judah and Jerusalem that all the exiles should come to Jerusalem.
New Life Bible
And it was made known to all the Jews who had returned to Judah and Jerusalem that they should gather together at Jerusalem.
New Revised Standard
They made a proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the returned exiles that they should assemble at Jerusalem,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then made they a proclamation throughout Judah and Jerusalem, unto all the Sons of the Exile, to gather themselves together unto Jerusalem;
Douay-Rheims Bible
And proclamation was made in Juda and Jerusalem to all the children of the captivity, that they should assemble together into Jerusalem.
Revised Standard Version
And a proclamation was made throughout Judah and Jerusalem to all the returned exiles that they should assemble at Jerusalem,
Young's Literal Translation
And they cause a voice to pass over into Judah and Jerusalem, to all sons of the removal, to be gathered to Jerusalem,
THE MESSAGE
A notice was then sent throughout Judah and Jerusalem ordering all the exiles to meet in Jerusalem. Anyone who failed to show up in three days, in compliance with the ruling of the leaders and elders, would have all his possessions confiscated and be thrown out of the congregation of the returned exiles.
New American Standard Bible (1995)
They made a proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the exiles, that they should assemble at Jerusalem,

Contextual Overview

6 And Esdras rose vp from before the house of God, and went into the chamber of Iohanan the sonne of Eliasib: and when he came thyther, he dyd eate no bread, nor dronke water: for he mourned, because of the transgression of the people that had ben in captiuitie. 7 And they caused a proclamation to go throughout Iuda & Hierusalem vnto al them of the captiuitie, that they shoulde gather them selues together vnto Hierusalem: 8 And that whosoeuer came not within three dayes, according to the deuice of the rulers and elders, all his substaunce should be forfayted, and he should be put out from the congregation of them of the captiuitie. 9 Then all the men of Iuda and Beniamin gathered them selues together vn- Hierusalem within three dayes, euen the twentith day of the nynth moneth: & all the people sate in the streete of the house of God, and trembled, because of this matter, and for the rayne. 10 And Esdras the priest stoode vp, and sayd vnto them: Ye haue transgressed, & haue taken straunge wyues, to make the trespasse of Israel yet more. 11 Confesse now therfore vnto the Lord God of our fathers, and do his pleasure: and separate your selues from the people of the lande, and from the straunge wyues. 12 And all the congregation aunswered, and sayde with a loude voyce: It shalbe so, and we will do as thou hast sayde. 13 But the people are many, and it is a rayny weather, & the people are to faynt to tary without in the streete, neither is this a worke of one day or two: for we haue offended very sore in this thing. 14 Let our rulers stande therefore in all the congregation, and let al them which haue taken straunge wyues in our cities come at the time appoynted, and let the elders of euery citie and their iudges be with them, till the fierce wrath of our God for this matter be turned from vs.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

they made: Ezra 1:1, 2 Chronicles 30:5

Reciprocal: 2 Chronicles 14:4 - commanded Ezra 4:1 - children of the captivity Daniel 5:13 - the children

Cross-References

Genesis 2:11
The name of ye first is Pison, the same is it that compasseth the whole lande of Hauilah, where there is golde:
1 Kings 10:1
And the queene of Saba hearing the fame of Solomon (concerning the name of the Lord) came to proue him with harde questions.
Psalms 72:10
The kyng of Tharsis and of the Iles shall offer presentes: the kynges of Sheba & Seba shall bring giftes.
Isaiah 21:13
The burthen concernyng Arabia. In the wooddes of Arabia shall ye tary all nyght, euen in the streetes of Dedanim.
Ezekiel 27:15
They of Dedan were thy marchaunts, and many iles the marchaundise of thy handes, & brought thee hornes, teeth, and Hebenus, for presentes.
Ezekiel 27:22
The marchauntes of Seba and Rema haue occupied also with thee, in al chiefe spices, in all precious stones and golde, which they brought vnto thy markets.

Gill's Notes on the Bible

And they made proclamation,.... By the voice of an herald:

throughout Judah and Jerusalem, unto all the children of the captivity; who were returned from it:

that they should gather themselves together unto Jerusalem; within a time after mentioned.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile