Lectionary Calendar
Saturday, July 26th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

Ezra 9:10

And nowe O our God, what shall we say after this? for we haue forsaken thy commaundementes,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Backsliders;   God Continued...;   Intercession;   Repentance;   Sin;   Thompson Chain Reference - Faithfulness-Unfaithfulness;   Forsaking God;   The Topic Concordance - Marriage;   Torrey's Topical Textbook - Forsaking God;   Repentance;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Uncleanness;   Easton Bible Dictionary - Confession;   Fausset Bible Dictionary - Ezra, the Book of;   Malachi;   Holman Bible Dictionary - Ezra, Book of;   Remnant;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ezra;   Fasting;   Genealogy;   Marriage;   Prayer;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Synagogue;   Morrish Bible Dictionary - Confession;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Babylonish Captivity, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Captivity;   Esdras, the First Book of;   Intercession;   Prayer;   Proselyte;   The Jewish Encyclopedia - Marriage;   Prayer;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Now, our God, what can we say in light of this? For we have abandoned the commands
Hebrew Names Version
Now, our God, what shall we say after this? for we have forsaken your mitzvot,
King James Version
And now, O our God, what shall we say after this? for we have forsaken thy commandments,
English Standard Version
"And now, O our God, what shall we say after this? For we have forsaken your commandments,
New Century Version
"But now, our God, what can we say after you have done all this? We have disobeyed your commands
New English Translation
"And now what are we able to say after this, our God? For we have forsaken your commandments
Amplified Bible
"Now, O our God, what shall we say after this? For we have abandoned (turned away from) Your commandments,
New American Standard Bible
"And now, our God, what shall we say after this? For we have abandoned Your commandments,
World English Bible
Now, our God, what shall we say after this? for we have forsaken your commandments,
Geneva Bible (1587)
And nowe, our God, what shal we say after this? for we haue forsaken thy commandements,
Legacy Standard Bible
"So now, our God, what shall we say after this? For we have forsaken Your commandments,
Berean Standard Bible
And now, our God, what can we say after this? For we have forsaken the commandments
Contemporary English Version
Our God, what can we say now? Even after all this, we have disobeyed the commands
Complete Jewish Bible
"But now, our God, what are we to say after this? For we have abandoned your mitzvot,
Darby Translation
And now, what shall we say, our God, after this? for we have forsaken thy commandments,
Easy-to-Read Version
"Now, God, what can we say to you? We have stopped obeying you again.
George Lamsa Translation
And now, O our God, what shall we say after all these things? For we have forsaken thy commandments
Good News Translation
"But now, O God, what can we say after all that has happened? We have again disobeyed the commands
Lexham English Bible
"And now our God what shall we say after this? For we have forsaken your commandments,
Literal Translation
And now, O our God, what shall we say after this? For we have forsaken Your commandments
Miles Coverdale Bible (1535)
O oure God, what shall we saye now after this? that we haue forsaken thy commaundementes,
American Standard Version
And now, O our God, what shall we say after this? for we have forsaken thy commandments,
Bible in Basic English
And now, O our God, what are we to say after this? for we have not kept your laws,
JPS Old Testament (1917)
And now, O our God, what shall we say after this? for we have forsaken Thy commandments,
King James Version (1611)
And now, O our God, what shal we say after this? for we haue forsaken thy commandements,
Brenton's Septuagint (LXX)
What shall we say, our God, after this? for we have forsaken thy commandments,
English Revised Version
And now, O our God, what shall we say after this? for we have forsaken thy commandments,
Wycliffe Bible (1395)
And now, `oure Lord God, what schulen we seie after these thingis? For we han forsake thi comaundementis,
Update Bible Version
And now, O our God, what shall we say after this? for we have forsaken your commandments,
Webster's Bible Translation
And now, O our God, what shall we say after this? for we have forsaken thy commandments,
New King James Version
And now, O our God, what shall we say after this? For we have forsaken Your commandments,
New Living Translation
"And now, O our God, what can we say after all of this? For once again we have abandoned your commands!
New Life Bible
And now, our God, what should we say after this? For we have turned away from Your Laws,
New Revised Standard
"And now, our God, what shall we say after this? For we have forsaken your commandments,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, now, what can we say, O our God, after this? for we have forsaken thy commandments,
Douay-Rheims Bible
And now, O our God, what shall we say after this? for we have forsaken thy commandments,
Revised Standard Version
"And now, O our God, what shall we say after this? For we have forsaken thy commandments,
Young's Literal Translation
`And now, what do we say, O our God, after this? for we have forsaken Thy commands,
THE MESSAGE
"And now, our God, after all this what can we say for ourselves? For we have thrown your commands to the wind, the commands you gave us through your servants the prophets. They told us, ‘The land you're taking over is a polluted land, polluted with the obscene vulgarities of the people who live there; they've filled it with their moral rot from one end to the other. Whatever you do, don't give your daughters in marriage to their sons nor marry your sons to their daughters. Don't cultivate their good opinion; don't make over them and get them to like you so you can make a lot of money and build up a tidy estate to hand down to your children.'
New American Standard Bible (1995)
"Now, our God, what shall we say after this? For we have forsaken Your commandments,

Contextual Overview

5 And about the euening sacrifice I arose vp from my heauinesse, and rent my clothes and my rayment, and fell vpon my knees, and spread out my handes vnto the Lorde my God, 6 And sayde: My God, I am ashamed, and dare not lift vp myne eyes vnto thee my God: for our wickednesses are growen ouer our head, and our trespasse is waxed great vnto the heauen. 7 Since the time of our fathers haue we ben in great trespasse vnto this day, and because of our wickednesses haue we and our kinges and our priestes ben deliuered into the hande of the kinges of the nations, vnto the sworde, into captiuitie, into a spoyle, and into confusion of face, as it is to see this day. 8 And nowe for a litle space grace hath ben shewed from the Lorde our God, in causing a remnaunt to escape, and in geuing vs a nayle in his holy place, that our God may light our eyes, and geue vs a litle lyfe to take breath in our bondage: 9 For we were bondmen, and yet our God hath not forsaken vs in our bondage, but hath enclined mercie vnto vs in the sight of the king of Persia, to geue vs lyfe to set vp the house of our God, and to redresse the desolation therof, and to geue vs a wall in Iuda and Hierusalem. 10 And nowe O our God, what shall we say after this? for we haue forsaken thy commaundementes, 11 Whiche thou hast commaunded by thy seruauntes the prophetes, saying: The lande vnto which ye go to possesse, it is an vncleane lande, because of the filthinesse of the people of the landes, whiche with their abhominations haue made it full of vncleannesse on euery syde. 12 Therfore shal ye not geue your daughters vnto their sonnes, and their daughters shall ye not take vnto your sonnes, nor seke their peace and wealth for euer: that ye may be strong and enioy the goodnesse of the lande, and that ye and your children may haue the inheritaunce of it for euermore. 13 And after that all these thinges are come vpon vs because of our euyll deedes and great trespasses, seyng that thou our God hast stayed vs from beyng beneath for our iniquities, and hast geuen vs such deliuerance: 14 Shoulde we returne to breake thy commaundementes, and ioyne in affinitie with the people of these abhominations? wouldest not thou be angry towardes vs till thou hadst consumed vs, so that there should be no remnaunt, nor any escaping?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

what shall we say: Genesis 44:16, Joshua 7:8, Lamentations 3:22, Daniel 9:4-16, Romans 3:19

Reciprocal: Judges 2:2 - but ye have 2 Kings 21:9 - they hearkened Isaiah 38:15 - What Jeremiah 9:13 - General Daniel 9:10 - which

Cross-References

Genesis 8:1
And God remebred Noah and euery beast, and all the cattell that was with hym in the arke: and God made a wynde to passe vpon the earth, and the waters ceassed.
Genesis 9:1
And god blessed Noah, and his sonnes, & saide vnto them, be fruitfull and multiplie, and replenishe the earth.
Genesis 9:5
And surely your blood of your lyues wyl I require: at the hande of euery beast wyll I require it, and at the hand of man, at the hande of mans brother wyll I require the life of man.
Genesis 9:6
Who so sheddeth mans blood, by man shall his blood be shed, for in the image of God made he man.
Genesis 9:15
And I wyll thinke vpon my couenaunt whiche is betweene me and you, and euery liuing creature in all fleshe: and it shall no more come to passe, that waters make a fludde to destroy all fleshe.
Genesis 9:16
And the bowe shalbe in the cloude, and I wyll loke vpon it, that I may thinke vpon the euerlasting couenaunt, betweene god and euery liuing creature in all fleshe that is vpon the earth.
Psalms 145:9
God is good vnto euery man: and his mercie is ouer all his workes.
Jonah 4:11
And shall not I spare Niniue that great citie, in the which are more then sixscore thousand persons that knowe not their right hand and their left, and also much cattaile?

Gill's Notes on the Bible

And now, O our God, what shall we say after this?.... What apology or excuse can be made for such ingratitude? what can be said in favour of such a people? what kindness can be expected to be shown to a people who had behaved in so base a manner?

for we have forsaken thy commandments: particularly those which related to marriages with people of other nations.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezra 9:10. What shall we say after this? — Even in the midst of these beginnings of respite and mercy we have begun to provoke thee anew!


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile