the Week of Proper 12 / Ordinary 17
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Bishop's Bible
Isaiah 21:16
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
For the Lord said this to me: “Within one year, as a hired worker counts years, all the glory of Kedar will be gone.
For thus has the Lord said to me, Within a year, according to the years of a hireling, all the glory of Kedar shall fail;
For thus hath the Lord said unto me, Within a year, according to the years of an hireling, and all the glory of Kedar shall fail:
For thus the Lord said to me, "Within a year, according to the years of a hired worker, all the glory of Kedar will come to an end.
For this is what the Lord said to me: "In a year, as a hired worker would count it, all the splendor of Kedar will come to an end;
This is what the Lord said to me: "In one year all the glory of the country of Kedar will be gone. (This is a year as a hired helper counts time.)
For the Lord has said this to me, "Within a year, according to the years of a hired man [who will work no longer than was agreed], all the splendor of [the tribe of] Kedar will end;
For thus has the Lord said to me, Within a year, according to the years of a hireling, all the glory of Kedar shall fail;
For thus hath the Lorde sayd vnto me, Yet a yeere according to the yeeres of an hireling, and all the glorie of Kedar shall faile.
For thus the Lord said to me, "In a year, as a hired man would count it, all the glory of Kedar will end;
For this is what the Lord says to me: "Within one year, as a hired worker would count it, all the glory of Kedar will be gone.
The Lord said to me: A year from now the glory of the people of Kedar will all come to an end, just as a worker's contract ends after a year.
For this is what Adonai has told me: "Within a year [and not a day more], as if a hired worker were keeping track of the time, the glory of Kedar will come to an end.
For thus hath the Lord said unto me: Within a year, according to the years of a hired servant, and all the glory of Kedar shall fail;
The Lord told me this would happen. He said, "In one year, the way a hired helper counts time, all Kedar's glory will be gone.
For thus has the LORD said to me: Within a year, according to the years of a hireling, all the glory of Kedar shall fail;
Then the Lord said to me, "In exactly one year the greatness of the tribes of Kedar will be at an end.
For the Lord said this to me: "In one more year, like the years of a hired worker, all the glory of Kedar will come to an end.
For so the Lord has said to me, Within a year, as the years of a hireling, all the glory of Kedar shall be ended,
For thus hath the LORDE spoken vnto me: ouer a yeare shal all the power of Cedar be gone, like as when the office of an hyred seruaunte goeth out:
For thus hath the Lord said unto me, Within a year, according to the years of a hireling, all the glory of Kedar shall fail;
For so has the Lord said to me, In a year, by the years of a servant working for payment, all the glory of Kedar will come to an end:
For thus hath the Lord said unto me: 'Within a year, according to the years of a hireling, and all the glory of Kedar shall fail;
For thus hath the Lord sayd vnto me: Within a yeere, according to the yeeres of an hireling, and all the glory of Kedar shall faile.
For thus said the Lord to me, Yet a year, as the year of an hireling, and the glory of the sons of Kedar shall fail:
For thus hath the Lord said unto me, Within a year, according to the years of an hireling, and all the glory of Kedar shall fail:
For the Lord seith these thingis to me, Yit in o yeer, as in the yeer of an hirid man, and al the glorie of Cedar schal be takun awei.
For thus has the Lord said to me, Within a year, according to the years of a hired worker, all the glory of Kedar shall fail;
For thus hath the Lord said to me, Within a year, according to the years of a hireling, and all the glory of Kedar shall fail:
For this is what the sovereign master has told me: "Within exactly one year all the splendor of Kedar will come to an end.
For thus the LORD has said to me: "Within a year, according to the year of a hired man, all the glory of Kedar will fail;
The Lord said to me, "Within a year, counting each day, all the glory of Kedar will come to an end.
For the Lord said to me, "In a year, as the servant would count it, all the greatness of Kedar will come to an end.
For thus the Lord said to me: Within a year, according to the years of a hired worker, all the glory of Kedar will come to an end;
For, thus, hath My Lord said unto me, - Within a year according to the yearn of a hireling, shall fall all the glory of Kedar;
For thus saith the Lord to me: Within a year, according to the years of a hireling, all the glory of Cedar shall be taken away.
For thus the Lord said to me, "Within a year, according to the years of a hireling, all the glory of Kedar will come to an end;
For thus said the Lord unto me: `Within a year, as years of a hireling, Consumed hath been all the honour of Kedar.
The Master told me, "Hang on. Within one year—I'll sign a contract on it!—the arrogant brutality of Kedar, those hooligans of the desert, will be over, nothing much left of the Kedar toughs." The God of Israel says so.
For thus the Lord said to me, "In a year, as a hired man would count it, all the splendor of Kedar will terminate;
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
according: Isaiah 16:14, Job 7:1
Kedar: Isaiah 42:11, Isaiah 60:7, Genesis 25:13, 1 Chronicles 1:29, Psalms 120:5, Song of Solomon 1:5, Jeremiah 49:28, Ezekiel 27:21
Reciprocal: Genesis 25:14 - Dumah Leviticus 25:50 - according to the time Deuteronomy 15:18 - a double
Cross-References
And Esau sayde vnto his father: hast thou but that one blessyng my father? blesse me, I am also [thy sonne] O my father. So lyfted vp Esau his voyce, and wept.
And Iacob kyssed Rachel, and lift vp his voyce and wept.
For howe can I go vp to my father, if the ladde be not with me? vnlesse I woulde see the wretchednesse that shall come on my father.
And when the angel of the Lord spake these wordes vnto all the children of Israel, the people cryed out and wept:
And the Lord geue you, that you may fynde rest, either of you in the house of her husbande. And when she kyssed them, they lift vp their voyce and wept,
When Dauid had made an ende of speaking these wordes to Saul, Saul sayde: Is this thy voyce my sonne Dauid? And Saul lift vp his voyce, and wept,
Then Dauid & the people that were with him, lift vp their voyces and wept, vntill they could weepe no more.
Then spake the woman whose the liuing childe was, vnto the king (for her bowelles yerned vpon her sonne) and sayde: I besech thee my lorde geue her the liuing childe, and in no wyse slay it: But the other sayde, Let it be neither myne nor thyne, but deuide it.
For how can I suffer and see the euill that shall come vnto my people? or how can I beare and loke vpon the destruction of my kindred?
Will a woman forget her owne infant, and not pitie the sonne of her owne wombe? And though they do forget, yet wyll I not forget thee.
Gill's Notes on the Bible
For thus hath the Lord said unto me,.... The prophet; which confirms what is before said, as well as assures the accomplishment of what follows:
within a year, according to the years of an hireling; that is, exactly and precisely, as soon as ever the year is come to an end; for the hireling, when his year is up, instantly demands dismissal from his service, or his wages, or both. The time is to be reckoned from the delivery of this prophecy; and so the calamity predicted was brought upon them by the Assyrians, perhaps under Sennacherib, when he invaded the cities of Judah, and might take Arabia in his way; less time is allowed than was the Moabites, who suffered by the same hand; see
Isaiah 16:14:
and all the glory of Kedar shall fail; these were another sort of Arabians, as the Targum calls them: they descended from Kedar, a son of Ishmael, Genesis 25:13 their "glory" were their multitude, their riches and substance, and which chiefly lay in their flocks; for the sake of which they moved from place to place for pasture, and dwelled in tents, which they carried with them, and pitched where it was most convenient for them; hence they were called Scenites; see Psalms 120:5.
Barnes' Notes on the Bible
Within a year - What has been said before was figurative. Here the prophet speaks without a metaphor, and fixes the time when this should be accomplished. It is not usual for the prophets to designate the exact âtimeâ of the fulfillment of their prophecies in this manner.
According to the years of an hireling - Exactly; observing the precise time specified Job 7:1. See the phrase explained on Isaiah 16:14.
All the glory - The beauty, pride, strength, wealth, etc.
Of Kedar - Kedar was a son of Ishmael Genesis 25:15. He was the father of the Kedareneans or âCedrai,â mentioned by Pithy (âNat. Hist.â v. 11). They dwelt in the neighborhood of the Nabatheans, in Arabia Deserta. These people lived in tents, and were a wandering tribe, and it is not possible to fix the precise place of their habitation. They resided, it is supposed, in the south part of Arabia Deserts, and the north part of Arabia Petrea. The name âKedarâ seems to be used sometimes to denote Arabia in general, or Arabia Deserts particularly (see Psalms 120:5; Song of Solomon 1:5; Isaiah 42:11; Isaiah 60:7; Jeremiah 2:10; Jeremiah 49:28; Ezekiel 26:21).
Shall fail - Shall be consumed, destroyed (××× kaÌlaÌh).