Lectionary Calendar
Saturday, December 20th, 2025
the Third Week of Advent
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

Isaiah 28:3

The crowne of the pryde of the drunken Ephraemites shalbe troden vnder foote:

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Drunkard;   Drunkenness;   Isaiah;   Israel, Prophecies Concerning;   Pride;   Wine;   Thompson Chain Reference - Drunkards;   Intemperance;   Intoxication;   Social Duties;   Temperance;   Temperance-Intemperance;   Torrey's Topical Textbook - Drunkenness;   Pride;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Wine;   Bridgeway Bible Dictionary - Grapes;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Destroy, Destruction;   Fausset Bible Dictionary - Ephraim (1);   Holman Bible Dictionary - Drunkenness;   Isaiah;   Samaria, Samaritans;   Hastings' Dictionary of the Bible - Crown;   Isaiah, Book of;   Untoward;   Wine and Strong Drink;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Vagabond;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Flower;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Crown;   Drunkenness;   Isaiah;   The Jewish Encyclopedia - Crown;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The majestic crown of Ephraim’s drunkardswill be trampled underfoot.
Hebrew Names Version
The crown of pride of the drunkards of Efrayim shall be trodden under foot:
King James Version
The crown of pride, the drunkards of Ephraim, shall be trodden under feet:
English Standard Version
The proud crown of the drunkards of Ephraim will be trodden underfoot;
New American Standard Bible
The splendid crown of the habitually drunk of Ephraim is trampled underfoot.
New Century Version
That city, the pride of Israel's drunken people, will be trampled underfoot.
Amplified Bible
The splendid crown of the drunkards of Ephraim is trampled by [the foreigners'] feet.
World English Bible
The crown of pride of the drunkards of Ephraim shall be trodden under foot:
Geneva Bible (1587)
They shall be troden vnder foote, euen the crowne & the pride of the drunkards of Ephraim.
Legacy Standard Bible
The proud crown of the drunkards of Ephraim is trodden under foot.
Berean Standard Bible
The majestic crown of Ephraim's drunkards will be trampled underfoot.
Contemporary English Version
Every drunkard in Ephraim takes pride in Samaria, but it will be crushed.
Complete Jewish Bible
The haughty crown of Efrayim's drunks is trampled underfoot;
Darby Translation
The crown of pride of the drunkards of Ephraim shall be trodden under feet;
Easy-to-Read Version
The drunks of Ephraim are proud of their beautiful crown, but that city will be trampled down.
George Lamsa Translation
The crown of the proud and of the drunkards of Ephraim shall be trodden under foot;
Good News Translation
The pride of those drunken leaders will be trampled underfoot.
Lexham English Bible
The garland of the pride of the drunkards of Ephraim will be trampled by feet,
Literal Translation
The crown of pride of the drunkards of Ephraim shall be trampled down.
Miles Coverdale Bible (1535)
And the proude crowne of the dronken Ephraemites, shal be troden vnderfoote.
American Standard Version
The crown of pride of the drunkards of Ephraim shall be trodden under foot:
Bible in Basic English
The crown of pride of those who are given up to wine in Ephraim will be crushed under foot;
JPS Old Testament (1917)
The crown of pride of the drunkards of Ephraim shall be trodden under foot;
King James Version (1611)
The crowne of pride, the drunkards of Ephraim shall be troden vnder feete.
Brenton's Septuagint (LXX)
The crown of pride, the hirelings of Ephraim, shall be beaten down with the hands and with the feet.
English Revised Version
The crown of pride of the drunkards of Ephraim shall be trodden under foot:
Wycliffe Bible (1395)
The coroun of pride of the drunken men of Effraym schal be defoulid with feet,
Update Bible Version
The crown of pride of the drunkards of Ephraim shall be trodden under foot:
Webster's Bible Translation
The crown of pride, the drunkards of Ephraim shall be trodden under feet.
New English Translation
The splendid crown of Ephraim's drunkards will be trampled underfoot.
New King James Version
The crown of pride, the drunkards of Ephraim, Will be trampled underfoot;
New Living Translation
The proud city of Samaria— the glorious crown of the drunks of Israel— will be trampled beneath its enemies' feet.
New Life Bible
The crown of pride, the drunk men of Ephraim, will be crushed under foot.
New Revised Standard
Trampled under foot will be the proud garland of the drunkards of Ephraim.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
With the feet shall be trodden down, the proud crown of the drunkards of Ephraim,
Douay-Rheims Bible
The crown of pride of the drunkards of Ephraim shall be trodden under feet.
Revised Standard Version
The proud crown of the drunkards of E'phraim will be trodden under foot;
Young's Literal Translation
By feet trodden down is the proud crown of the drunkards of Ephraim,
New American Standard Bible (1995)
The proud crown of the drunkards of Ephraim is trodden under foot.

Contextual Overview

1 Wo be vnto the crowne of pryde, euen to the drunken people of Ephraim, whose great pompe is as a floure that fadeth away vpon the head of the valley of suche as be in wealth, and are ouerladen with wine. 2 Behold, there commeth a vehement and sore day from the Lord, like an vnmeasurable hayle and perillous tempest, euen like the force of mightie and horrible waters that violently beareth downe all thinges. 3 The crowne of the pryde of the drunken Ephraemites shalbe troden vnder foote: 4 So that the floure of his fayrenesse and beautie whiche is in the head of the valley of fatnesse, shall fade away as doth an vntimely ripe figge before haruest: whiche when a man espieth, he loketh vpon it, and whyle it is yet in his hande he eateth it vp. 5 In that day shal the Lord of hoastes be the crowne of glory and diamonde of beautie vnto the residue of his people. 6 He wylbe also a spirite of perfect knowledge to him that sitteth in iudgement, and strength vnto them that turne away the battayle to the gate [of the enemies.] 7 But they are out of the way by reason of wine, yea farre out of the way are they thorowe strong drinke: The priest also and the prophete are gone astray by the meanes of strong drinke, they are drunken with wine, they go amisse thorowe strong drinke, they fayle in propheciyng, and stumble in iudgement. 8 For all tables are full of vomit and filthynesse, that no place is cleane.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

The crown: Isaiah 28:1

shall: Isaiah 25:10, Isaiah 26:6, 2 Kings 9:33, Lamentations 1:15, Daniel 8:13, Hebrews 10:29, Revelation 11:2

under feet: Heb. with feet

Reciprocal: 1 Samuel 25:36 - merry Proverbs 23:32 - At Isaiah 5:5 - trodden down Isaiah 28:18 - trodden down by it

Cross-References

Genesis 1:28
And God blessed them, and God sayde vnto them: be fruitefull, & multiplie, and replenishe the earth, & subdue it, and haue dominion of the fisshe of the sea, and foule of the ayre, & of euery lyuing thing that moueth vpon the earth.
Genesis 9:1
And god blessed Noah, and his sonnes, & saide vnto them, be fruitfull and multiplie, and replenishe the earth.
Genesis 13:16
And I wyl make thy seede as the dust of the earth: so that yf a man can number the dust of the earth, then shall thy seede also be numbred.
Genesis 24:60
And they blessed Rebecca, and sayde vnto her: thou art our sister, growe into thousande thousandes, and thy seede possesse the gate of his enemies.
Genesis 28:1
And so Isahac called Iacob, and blessed him, and charged him, and sayde vnto hym: See thou take not a wyfe of the daughters of Chanaan:
Genesis 28:6
When Esau sawe that Isahac had blessed Iacob, and sent hym to Mesopotamia to fet hym a wyfe from thence, and that as he blessed him, he gaue him a charge, saying, thou shalt not take a wyfe of the daughters of Chanaan:
Genesis 28:17
And he was a frayde, and saide: howe dreadefull is this place? it is none other but euen the house of God, & it is the gate of heauen.
Genesis 28:18
And Iacob rose vp early in the mornyng, and toke the stone that he hadde layed vnder his head, and pitched it vpon an ende, and powred oyle in the toppe of it.
Genesis 35:11
And God sayd vnto him: I am God almightie, be fruitefull and multiplie: a nation, and a multitude of nations shall spring of thee, yea and kinges shall come out of thy loynes.
Genesis 41:52
The name of the seconde called he Ephraim, for God [sayd he] hath caused me to be fruitefull in the lande of my trouble.

Gill's Notes on the Bible

The crown of pride, the drunkards of Ephraim, shall be trodden under feet. Not only cast down with the hand, but trampled upon with the feet; showing their utter destruction, and the contempt with which they should be used; which, with their character, is repeated, to point out their sins, the cause of it, to denote the certainty of it, and that it might be taken notice of.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Isaiah 28:3. The crown of pride, the drunkards of Ephraim - "The proud crown of the drunkards of Ephraim"] I read עטרות ataroth, crowns, plural, to agree with the verb תרמסנה teramasnah, "shall be trodden down."


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile