Lectionary Calendar
Saturday, April 11th, 2026
Saturday in Easter Week
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

Isaiah 9:9

And all the people of Ephraim shall knowe, and they that dwell in Samaria that say with pryde and high stomackes [on this maner,]

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Confidence;   Heart;   Isaiah;   Israel, Prophecies Concerning;   Pride;   War;   Torrey's Topical Textbook - Samaria, Ancient;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Samaria;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Pride;   Easton Bible Dictionary - Poetry;   Fausset Bible Dictionary - Israel;   Holman Bible Dictionary - Isaiah;   Samaria, Samaritans;   Hastings' Dictionary of the Bible - Rezin;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Quotations;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Counsellor;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Sycamore;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Isaiah;   Samaria, City of;   Stout;   The Jewish Encyclopedia - Brick;   Sycamore;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
All the people—Ephraim and the inhabitants of Samaria—will know it.They will say with pride and arrogance:
Hebrew Names Version
All the people shall know, [even] Efrayim and the inhabitant of Shomron, who say in pride and in arrogance of heart,
King James Version
And all the people shall know, even Ephraim and the inhabitant of Samaria, that say in the pride and stoutness of heart,
English Standard Version
and all the people will know, Ephraim and the inhabitants of Samaria, who say in pride and in arrogance of heart:
New American Standard Bible
And all the people know it, That is, Ephraim and the inhabitants of Samaria, Asserting in pride and in arrogance of heart:
New Century Version
Then everyone in Israel, even the leaders in Samaria, will know that God has sent it. Those people are proud and brag by saying,
Amplified Bible
And all the people know it, That is, Ephraim and the inhabitants of Samaria [its capital], Who say in pride and arrogance of heart:
World English Bible
All the people shall know, [even] Ephraim and the inhabitant of Samaria, who say in pride and in arrogance of heart,
Geneva Bible (1587)
And all the people shall knowe, euen Ephraim, and the inhabitant of Samaria, that say in the pride and presumption of the heart,
Legacy Standard Bible
And all the people know it,That is, Ephraim and the inhabitants of Samaria,Saying in lofty pride and in arrogance of heart:
Berean Standard Bible
All the people will know it-Ephraim and the dwellers of Samaria. With pride and arrogance of heart they will say:
Contemporary English Version
and all of them knew it, including everyone in the capital city of Samaria. But they were proud and stubborn and said,
Complete Jewish Bible
"The bricks have fallen, but we will rebuild with cut stone; the sycamore-fig trees have been chopped down, but we will replace them with cedars."
Darby Translation
And all the people shall know [it], Ephraim and the inhabitant of Samaria, that say in pride and stoutness of heart,
Easy-to-Read Version
So all the people in Ephraim, including the ruler in Samaria, learned their lesson. Those people are very proud and boastful now. They say,
George Lamsa Translation
And all the people shall know, even Ephraim and the inhabitants of Samaria, who say in pride and haughtiness of heart,
Good News Translation
All the people of Israel, everyone who lives in the city of Samaria, will know that he has done this. Now they are proud and arrogant. They say,
Lexham English Bible
And all of the people knew it, Ephraim and the inhabitants of Samaria in pride and arrogance of heart, saying,
Literal Translation
And all the people shall know, Ephraim and the ones living in Samaria, who say in pride and greatness of heart,
Miles Coverdale Bible (1535)
All the people also of Ephraim, and they that dwel in Samaria, can saye with pryde and hie stomackes, on this maner:
American Standard Version
And all the people shall know, even Ephraim and the inhabitant of Samaria, that say in pride and in stoutness of heart,
Bible in Basic English
And all the people will have experience of it, even Ephraim and the men of Samaria, who say in the pride of their uplifted hearts,
JPS Old Testament (1917)
'The bricks are fallen, but we will build with hewn stones; the sycamores are cut down, but cedars will we put in their place.'
King James Version (1611)
And all the people shal know, euen Ephraim and the inhabitant of Samaria, that say in the pride and stoutnesse of heart;
Brenton's Septuagint (LXX)
And all the people of Ephraim, and they that dwelt in Samaria shall know, who say in their pride and lofty heart,
English Revised Version
And all the people shall know, even Ephraim and the inhabitant of Samaria, that say in pride and in stoutness of heart,
Wycliffe Bible (1395)
And al the puple of Effraym schal wite, and thei that dwellen in Samarie, seiynge in the pride and greetnesse of herte,
Update Bible Version
And all the people shall know, [even] Ephraim and the inhabitant of Samaria, that say in pride and in stoutness of heart,
Webster's Bible Translation
And all the people shall know, [even] Ephraim and the inhabitant of Samaria, that say in the pride and stoutness of heart,
New English Translation
All the people were aware of it, the people of Ephraim and those living in Samaria. Yet with pride and an arrogant attitude, they said,
New King James Version
All the people will know-- Ephraim and the inhabitant of Samaria-- Who say in pride and arrogance of heart:
New Living Translation
And the people of Israel and Samaria, who spoke with such pride and arrogance, will soon know it.
New Life Bible
And all the people will know it, that is, Ephraim and the people of Samaria. They say with a proud spirit in their hearts,
New Revised Standard
and all the people knew it— Ephraim and the inhabitants of Samaria— but in pride and arrogance of heart they said:
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and the people shall all of them know it - Ephraim and the dweller in Samaria - Who in pride and insolence of heart, are saying:
Douay-Rheims Bible
And all the people of Ephraim shall know, and the inhabitants of Samaria that say in the pride and haughtiness of their heart:
Revised Standard Version
and all the people will know, E'phraim and the inhabitants of Sama'ria, who say in pride and in arrogance of heart:
Young's Literal Translation
And the people have known -- all of it, Ephraim, and the inhabitant of Samaria, In pride and in greatness of heart, saying,
New American Standard Bible (1995)
And all the people know it, That is, Ephraim and the inhabitants of Samaria, Asserting in pride and in arrogance of heart:

Contextual Overview

8 The Lorde sent a worde into Iacob, the same is come into Israel. 9 And all the people of Ephraim shall knowe, and they that dwell in Samaria that say with pryde and high stomackes [on this maner,] 10 The tyle worke is fallen downe, but we wyll buylde it with squared stones: the Mulberie timber is broken, but we shall set it vp agayne with Cedar. 11 But the Lorde shall strengthen the enemies of Razin, and ioyne his aduersaries together against him. 12 The Syrians before, and the Philistines behinde, and shall deuour Israel with open mouth: After all this is not the wrath of the Lorde ceassed, but yet his hande stretched out styll. 13 For the people turneth not vnto hym that chastiseth them, neither do they seeke the Lorde of hoastes. 14 Therefore hath the Lorde rooted out of Israel both head and tayle, bough and reede in one day. 15 By the head, is vnderstande the senatour and honourable man, and by the tayle, the prophete that preached lyes. 16 For the guides of this people are deceauers, and those that be gouerned are vtterly lost. 17 Therefore shall the Lorde haue no pleasure in their young men, neither haue pitie of their fatherlesse and wydowes: for they are altogether hypocrites and wicked, and al their mouthes speake folly: After all this is not the Lordes wrath ceassed, but yet his hand is stretched out styll.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

And all: Isaiah 26:11, 1 Kings 22:25, Job 21:19, Job 21:20, Jeremiah 32:24, Jeremiah 44:28, Jeremiah 44:29, Ezekiel 7:9, Ezekiel 7:27, Ezekiel 30:19, Ezekiel 33:33

even Ephraim: Isaiah 7:9, Isaiah 10:9-11

in the pride: Isaiah 46:12, Isaiah 48:4, Proverbs 16:18, Malachi 3:13, Malachi 4:1, 1 Peter 5:5

Reciprocal: 2 Kings 18:11 - the king Isaiah 10:12 - punish the fruit of the stout heart Isaiah 17:9 - General Isaiah 28:2 - the Lord Jeremiah 22:14 - I will Jeremiah 43:2 - all the Hosea 5:5 - the pride Malachi 1:4 - but

Cross-References

Genesis 6:18
With thee also wyll I make my couenaunt: and thou shalt come into the arke, thou and thy sonnes, thy wife, and thy sonnes wyues with thee.
Genesis 9:7
But be fruitefull, and multiplie you, breede in the earth, and increase therein.
Genesis 9:8
God spake also vnto Noah, & to his sonnes with hym, saying:
Genesis 9:9
Beholde, I, euen I establishe my couenaunt with you, and with your seede after you:
Genesis 9:10
And with euery liuing creature that is with you, in foule, in cattell, in euery beast of the earth whiche is with you, of all that go out of the arke, whatsoeuer liuing thyng of the earth it be.
Genesis 9:11
And my couenaunt I make with you, that from hencefoorth euery fleshe be not rooted out with the waters of a fludde, neither shall there be a fludde to destroy the earth any more.
Genesis 9:17
And God sayd vnto Noah, This is the token of the couenaunt which I haue made betweene me and all fleshe that is vpon earth.
Genesis 22:17
That in blessing I wyll blesse thee, and in multiplying I wyll multiplie thy seede as the starres of heauen, and as the sande which is vpon the sea side, and thy seede shall possesse the gates of his enemies.
Jeremiah 33:20
Thus saith the Lorde: May the couenaunt whiche I haue made with day and night be broken, that there shoulde not be day and night in due season?
Romans 1:3
Of his sonne, which was made of the seede of Dauid after the fleshe:

Gill's Notes on the Bible

And all the people shall know,.... The word of the Lord, and that it is his; and by sad experience shall feel the weight of it; or, "the people shall know the whole of it" y; shall find that the whole of it will be accomplished, every punctilio in it; whatever is said is done, everything predicted by it, the substance of it, and every circumstance relating to it: or they shall be punished, they shall bear, know, and feel the punishment of their sins; in which sense the word "know", in the Arabic language, is frequently used, of which Schultens z has given many instances:

[even] Ephraim, and the inhabitants of Samaria: the ten tribes are meant by Ephraim; and the inhabitants of Samaria are particularly mentioned, because Samaria was the metropolis of Ephraim, Isaiah 7:9 and because it was to suffer, and did suffer much in the threatened calamity, being besieged three years, then taken, and its inhabitants carried captive; and so experimentally knew the word of the Lord, and the truth of it, 2 Kings 17:5:

that say in the pride and stoutness of heart; being proud and haughty, stout hearted, and far from righteousness, and the fear of God; hardening themselves against him, despising his word, and defying, as it were, his power and providence; saying, as follows:

y כלו "totum ejus". z Animadv. Philol. in Job, p. 77, 78.

Barnes' Notes on the Bible

And all the people shall know - Shall know the message; or shall know the judgment which God denounces against their crimes. The Chaldee renders this, ‘All the people have exalted themselves, Ephraim and the inhabitants of Samaria, in their magnitude, and in the pride of thee heart.’

Ephraim - This is another name for Israel, as Ephraim was the principal tribe; Note, Isaiah 7:2.

And the inhabitants of Samaria - The capital of Ephraim or Israel; Note, Isaiah 7:9.

That say in the pride - This is a description of general and prevalent pride; and it is traced to the source of all pride - the heart. It was a desire of splendor, power, and magnificence, originating in the heart, and manifesting itself by the language of self-confidence and defiance at the judgments of God.

Stoutness - Hebrew ‘Greatness.’ It means a self-confident purpose; and indicates the state of feeling in a man when he trusts to his own resources, and not to God.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Isaiah 9:9. Pride and stoutness of heart - "Carry themselves haughtily"] וידעו veyadeu, "and they shall know;" so ours and the Versions in general. But what is it that they shall know? The verb stands destitute of its object; and the sense is imperfect. The Chaldee is the only one, as far as I can find, that expresses it otherwise. He renders the verb in this place by ואתרברבו veithrabrabu, "they exalt themselves, or carry themselves haughtily; the same word by which he renders גבהו gabehu, Isaiah 3:16. He seems, therefore, in this place to have read ויגבהו vaiyigbehu, which agrees perfectly well with what follows, and clears up the difficulty. Archbishop Secker conjectured וידברו vayedabberu, referring it to לאמר lemor, in the next verse, which shows that he was not satisfied with the present reading. Houbigant reads וירעו vaiyereu, et pravi facti sunt, they are become wicked, which is found in a MS.; but I prefer the reading of the Chaldee, which suits much better with the context.

Houbigant approves of this reading; but it is utterly unsupported by any evidence from antiquity: it is a mere mistake of ר resh for ד daleth; and I am surprised that it should be favoured by Houbigant.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile