Lectionary Calendar
Monday, May 19th, 2025
the Fifth Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

Job 19:14

Myne owne kinsefolkes haue forsaken me, and my best acquainted haue forgotten me.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Friendship;   Thompson Chain Reference - Job;   Torrey's Topical Textbook - Ingratitude;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Know, Knowledge;   Charles Buck Theological Dictionary - Greatness of God;   Hypocrisy;   Holman Bible Dictionary - Job, the Book of;   People's Dictionary of the Bible - Leper;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Familiar;   Job, Book of;   Lead;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
My relatives stop coming by,and my close friends have forgotten me.
Hebrew Names Version
My relatives have gone away. My familiar friends have forgotten me.
King James Version
My kinsfolk have failed, and my familiar friends have forgotten me.
English Standard Version
My relatives have failed me, my close friends have forgotten me.
New Century Version
My relatives have gone away, and my friends have forgotten me.
New English Translation
My kinsmen have failed me; my friends have forgotten me.
Amplified Bible
"My relatives have failed [me], And my intimate friends have forgotten me.
New American Standard Bible
"My relatives have failed, And my close friends have forgotten me.
World English Bible
My relatives have gone away. My familiar friends have forgotten me.
Geneva Bible (1587)
My neighbours haue forsaken me, and my familiars haue forgotten me.
Legacy Standard Bible
My relatives have failed,And my familiar friends have forgotten me.
Berean Standard Bible
My kinsmen have failed me, and my friends have forgotten me.
Contemporary English Version
and I am forgotten.
Complete Jewish Bible
my kinsfolk have failed me, and my close friends have forgotten me.
Darby Translation
My kinsfolk have failed, and my known friends have forgotten me.
Easy-to-Read Version
My relatives have left me. My friends have forgotten me.
George Lamsa Translation
My kinsfolk have failed me, and my familiar friends have forsaken me.
Good News Translation
my relatives and friends are gone.
Lexham English Bible
My relatives have failed, and my close friends have forgotten me.
Literal Translation
My near ones have fallen away, and ones knowing me have forgotten me.
Miles Coverdale Bible (1535)
Myne owne kyn?folkes haue forsaken me, and my frendes haue put me out of remembraunce.
American Standard Version
My kinsfolk have failed, And my familiar friends have forgotten me.
Bible in Basic English
My relations and my near friends have given me up, and those living in my house have put me out of their minds.
JPS Old Testament (1917)
My kinsfolk have failed, and my familiar friends have forgotten me.
King James Version (1611)
My kinsefolke haue failed, and my familiar friends haue forgotten me.
Brenton's Septuagint (LXX)
My nearest of kin have not acknowledged me, and they that knew my name, have forgotten me.
English Revised Version
My kinsfolk have failed, and my familiar friends have forgotten me.
Wycliffe Bible (1395)
My neiyboris forsoken me; and thei that knewen me han foryete me.
Update Bible Version
My kinsfolk have failed, And my familiar friends have forgotten me.
Webster's Bible Translation
My kinsmen have failed, and my familiar friends have forgotten me.
New King James Version
My relatives have failed, And my close friends have forgotten me.
New Living Translation
My family is gone, and my close friends have forgotten me.
New Life Bible
My brothers have left me, and my close friends have forgotten me.
New Revised Standard
My relatives and my close friends have failed me;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Failed me, have my near of kin, and, mine intimate acquaintances, have forgotten me;
Douay-Rheims Bible
My kinsmen have forsaken me, and they that knew me, have forgotten me.
Revised Standard Version
My kinsfolk and my close friends have failed me;
Young's Literal Translation
Ceased have my neighbours And my familiar friends have forgotten me,
New American Standard Bible (1995)
"My relatives have failed, And my intimate friends have forgotten me.

Contextual Overview

8 He hath hedged vp my way that I can not passe, and he hath set darkenesse in my pathes. 9 He hath spoyled me of myne honour, and taken the crowne away from my head. 10 He hath destroyed me on euery side and I am gone: my hope hath he taken away as a tree pluckt vp by the roote. 11 His wrath is kindled against me, he taketh me as though I were his enemie. 12 His men of warre come together, which made their way ouer me, and besieged my dwelling rounde about. 13 He hath put my brethren farre away from me, and myne acquaintaunce are also become straungers vnto me. 14 Myne owne kinsefolkes haue forsaken me, and my best acquainted haue forgotten me. 15 The seruauntes and maydens of myne owne house toke me for a straunger, and I am become as an aliaunt in their sight. 16 I called my seruaunt, and he gaue me no aunswere: [no though] I prayed him with my mouth. 17 Myne owne wyfe might not abyde my breath, though I prayed her for the children sake of myne owne body.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

kinsfolk: Psalms 38:11, Proverbs 18:24, Micah 7:5, Micah 7:6, Matthew 10:21

familiar: 2 Samuel 16:23, Psalms 55:12-14, Jeremiah 20:10, John 13:18

Reciprocal: Genesis 40:23 - but forgat him Job 2:8 - took him Job 2:12 - knew him Job 30:10 - flee far Job 42:11 - all his brethren Psalms 31:11 - especially Proverbs 14:20 - poor Lamentations 1:2 - all her friends Mark 14:50 - General

Cross-References

Genesis 19:4
And before they went to rest, the men of the citie [euen] the men of Sodome compassed the house rounde about, both olde and young, all people fro [all] quarters.
Genesis 19:8
Behold, I haue two daughters whiche haue knowen no man, them wyll I bryng out nowe vnto you, and do with them as it [seemeth] good in your eyes: only vnto these men do nothyng, for therefore came they vnder the shadowe of my roofe.
Genesis 19:12
And the men sayde vnto Lot: Hast thou here any besides? sonne in lawe, and thy sonnes, and thy daughters, and whatsoeuer thou hast in the citie, bryng them out of this place:
Genesis 19:14
And Lot went out, and spake vnto his sonnes in lawe which maried his daughters, saying: Stande vp, get ye out of this place, for the Lorde wyll ouerthrowe this citie. But he seemed as though he had mocked, vnto his sonnes in lawe.
Genesis 19:17
And when he had brought them out, he sayde: Saue thy selfe, and loke not behynde thee, neither tary thou in all this playne [countrey] Saue thy selfe in the mountaine, lest thou perishe.
Genesis 19:22
Haste thee, and be saued there: for I can do nothyng tyl thou be come thyther, and therfore the name of the citie is Soar.
Genesis 19:28
And behelde, and lo the smoke of the countrey arose, as the smoke of a furnesse.
Genesis 19:30
And Lot departed out of Soar, and dwelled in the mountayne with his two daughters: for he feared to tary in Soar, but dwelled in a caue, he and his two daughters.
Exodus 9:21
But he that regarded not the worde of the Lord, left his seruauntes and his beastes in the fielde.
Exodus 12:31
And he called vnto Moyses and Aaro by nyght, saying: Ryse vp, and get you out from amongst my people, both you and also the chyldren of Israel: and go, and serue the Lorde as ye haue sayde.

Gill's Notes on the Bible

My kinsfolk have failed,.... Or "ceased" a, not to be, or that they were dead, which is sometimes the sense of the word; but they ceased from visiting him, or doing any good office for him; those that were "near" b him, as the word used signifies; that were near him in relation, and were often near him in place, in his own house, in company and conversation with him, now ceased to be near him in affection; or to come nigh him, to converse with him and comfort him, and sympathize with him, which might be expected from persons nearly related:

and my familiar friends have forgotten me; such as were well known to him, and he to them, and who not long ago were very loving and friendly to him, and very freely and familiarly conversed with him; but now they forgot him; the friendship that subsisted between them, the friendliness with which they had visited him, and the favours they had received from him; they so slighted and neglected him, that it seemed as if he was forgotten, as a dead man, out of mind; or as if they did not remember that there ever was, or at least that there now was, such a man in the world as Job: these could not be true friends; for "a friend loves at all times, and a brother is born for adversity",

Proverbs 17:17; a real friend loves, and continues to love, in adversity as well as in prosperity; and such an one, who sometimes sticks closer to a man than a brother, is born and designed to be of service to him in a time of trouble; but so it was ordered by divine Providence, and according to the will of God, that Job should meet with such treatment from his brethren, relations, acquaintance, and familiar friends, for the trial of his faith and patience.

a חדלו "desierunt", Pagninus, Montanus, Vatablus, Mercerus, Drusius, Piscator, Schmidt, Michaelis; "cessant", Schultens. b קרובי "propinqui mei", Pagninus, Montanus, &c.

Barnes' Notes on the Bible

My kinsfolk have failed - My neighbors (קרובי qârôbāy), those who were near to me. It may refer to “nearness” of affinity, friendship, or residence. The essential idea is that of “nearness” - whether by blood, affection, or vicinity. In Psalms 38:11, it denotes near friends.

And my familiar friends - Those who knew me - מידעי myudā‛ay. The allusion is to those who were “intimately” acquainted with him, or who were his bosom friends.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Job 19:14. My kinsfolk have failed — Literally, departed: they have all left my house, now there is no more hope of gain.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile