Lectionary Calendar
Wednesday, March 4th, 2026
the Second Week of Lent
There are 32 days til Easter!
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

Joshua 15:12

And the west border was the great sea, and the same coast was the coast of the children of Iuda round about, in their kinredes.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Mediterranean Sea;   Thompson Chain Reference - Great;   Mediterranean Sea;   Sea;   Torrey's Topical Textbook - Judah, the Tribe of;   Tribes of Israel, the;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Judah, tribe and kingdom;   Fausset Bible Dictionary - Keilah;   Philistia;   Holman Bible Dictionary - Great Sea;   Joshua, the Book of;   Mediterranean Sea, the;   Hastings' Dictionary of the Bible - Joshua;   Zin;   People's Dictionary of the Bible - Judah territory of;   Smith Bible Dictionary - Philis'tines;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Judah, Territory of;   Mediterranean Sea;   Sea, the Great;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Now the western border was the coastline of the Mediterranean Sea.
Hebrew Names Version
The west border was to the great sea, and the border [of it]. This is the border of the children of Yehudah round about according to their families.
King James Version
And the west border was to the great sea, and the coast thereof. This is the coast of the children of Judah round about according to their families.
Lexham English Bible
And the western border is to the Great Sea and its coast. This is the border surrounding the descendants of Judah according to their families.
English Standard Version
And the west boundary was the Great Sea with its coastline. This is the boundary around the people of Judah according to their clans.
New Century Version
The Mediterranean Sea was the western border. Inside these borders lived the family groups of Judah.
New English Translation
The western border was the Mediterranean Sea. These were the borders of the tribe of Judah and its clans.
Amplified Bible
The western border was at the Great Sea, with its coastline. This is the border around the tribe of the sons of Judah according to their families.
New American Standard Bible
The western border was at the Great Sea, even its coastline. This is the border around the sons of Judah according to their families.
Geneva Bible (1587)
And the Westborder is to the great Sea: so this border shalbe the bounds of the children of Iudah round about, according to their families.
Legacy Standard Bible
And the west border was at the Great Sea, even its coastline. This is the border around the sons of Judah according to their families.
Contemporary English Version
which was Judah's western border. The clans of Judah lived within these borders.
Complete Jewish Bible
As for the west border, the Great Sea was its border. These were the borders of the territory of the descendants of Y'hudah, by clans.
Darby Translation
—And the west border is the great sea and [its] coast. This is the border of the children of Judah round about, according to their families.
Easy-to-Read Version
The Mediterranean Sea was the western border. So the land of Judah was inside these four borders. The families of Judah lived in this area.
George Lamsa Translation
And the west border was extended to the Great Sea, and the coast thereof. This is the boundary of the descendants of Judah according to their families.
Good News Translation
which formed the western border. Within these borders lived the people of the families of Judah.
Literal Translation
And the west border was to the Great Sea, and its coast. This is the border of the sons of Judah all around, for their families.
Miles Coverdale Bible (1535)
The weste border is the greate see. This is the border of the children of Iuda rounde aboute in their kynreds.
American Standard Version
And the west border was to the great sea, and the border thereof. This is the border of the children of Judah round about according to their families.
Bible in Basic English
And the limit on the west is the edge of the Great Sea. This is the line going round the land marked out for the children of Judah, by their families.
JPS Old Testament (1917)
And as for the west border, the Great Sea was the border thereof. This is the border of the children of Judah round about according to their families.
King James Version (1611)
And the West border was to the great sea, and the coast therof: this is the coast of the children of Iudah round about, according to their families.
Brenton's Septuagint (LXX)
These are the borders of the children of Juda round about according to their families.
English Revised Version
And the west border was to the great sea, and the border thereof. This is the border of the children of Judah round about according to their families.
Berean Standard Bible
And the western border was the coastline of the Great Sea. These are the boundaries around the clans of the descendants of Judah.
Wycliffe Bible (1395)
These ben the termes of the sones of Juda, bi cumpas in her meynees.
Young's Literal Translation
And the west border [is] to the great sea, and [its] border; this [is] the border of the sons of Judah round about for their families.
Update Bible Version
And the west border was to the great sea, and the border [thereof]. This is the border of the sons of Judah round about according to their families.
Webster's Bible Translation
And the west border [was] to the great sea, and its coast: this [is] the border of the children of Judah round about, according to their families.
World English Bible
The west border was to the great sea, and the border [of it]. This is the border of the children of Judah round about according to their families.
New King James Version
The west border was the coastline of the Great Sea. This is the boundary of the children of Judah all around according to their families.
New Living Translation
The western boundary was the shoreline of the Mediterranean Sea. These are the boundaries for the clans of the tribe of Judah.
New Life Bible
The west side of their land was along the side of the Great Sea. These are the sides of the land of the people of Judah by their families.
New Revised Standard
And the west boundary was the Mediterranean with its coast. This is the boundary surrounding the people of Judah according to their families.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, as a west boundary, are the great sea and coast. This, is the boundary of the sons of Judah, round about, by their families.
Douay-Rheims Bible
These are the borders round about of the children of Juda in their kindreds.
Revised Standard Version
And the west boundary was the Great Sea with its coast-line. This is the boundary round about the people of Judah according to their families.
THE MESSAGE
The western border: the coastline of the Great Sea. This is the boundary around the people of Judah for their clans.
New American Standard Bible (1995)
The west border was at the Great Sea, even its coastline. This is the border around the sons of Judah according to their families.

Contextual Overview

1 This was the lot of the tribe of the children of Iuda by their kinreds, euen to the border of Edom in the wildernesse of Zin southwarde, euen from the vtmost parte of the south coast. 2 And their south coast was from the brinke of the salt sea, from a rocke that leaneth southwarde. 3 And it went out to the southside towarde ye goyng vp to Maale Acrabim, & went along to Zin, and ascended vp on the southside vnto Cades Barnea: and went along to Hezron, and went vp to Adar, and fet a compasse to Karcaa. 4 From thence went it along to Azmon, and reached vnto the riuer of Egypt, & the ende of that coast was on the westside: This is their south coast. 5 Their east coast is the salt sea, euen vnto ye ende of Iordane: And their border in the north quarter, was from the rocke of the sea and from the ende of Iordane. 6 And the same border went vp to Bethhagla, and went along by the northside of Betharabah, and vp from thence to the stone of Bohen ye sonne of Ruben. 7 And againe, the same border went vp to Debir from the valley of Achor, and so northwarde, turning towarde Gilgal, that lieth before the goyng vp to Adommim, which is of the south side of the riuer: And the same border went vp to the waters of the fountayne of the sunne, and ended at the well of Rogel. 8 And then went vp to the valley of the sonne of Hennom, euen vnto the south syde of Iebusi, the same is Hierusalem: And then went vp to the toppe of the hyll that lyeth before the valley of Hennom westwarde, and by the end of the valley of the giauntes northwarde. 9 And then it compasseth from the top of the hill vnto the fountaine of the water of Nephthoah, and goeth out of the cities of mount Ephron, and draweth to Baala, which is Kiriathiarim. 10 And then it compasseth from Baala westward vnto mount Seir, and then goeth along vnto the side of mount Iarim, which is Chesalon on the northside, and commeth downe to Bethsames, and goeth to Thimnah.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the great sea: Joshua 15:47, Numbers 34:6, Numbers 34:7, Deuteronomy 11:24, Ezekiel 47:20

Reciprocal: Deuteronomy 34:2 - unto Joshua 9:1 - of the great

Cross-References

Genesis 2:21
The Lord God caused a deepe sleepe to fall vpon Adam, and he slept, and he toke one of his ribbes, and closed vp the place with fleshe in steade therof.
Genesis 15:3
And Abram saide: See, to me thou hast geuen no seede: lo [borne] in my house is myne heire.
Genesis 15:5
And he brought hym out, and sayde: loke vp vnto heauen, and tell the starres, if thou be able to number them. And he sayde vnto hym: euen so shall thy seede be.
Genesis 15:8
And he sayde: Lorde God wherby shall I knowe that I shall inherite it?
Genesis 15:9
He aunswered vnto hym: Take an Heyfer of three yere olde, & a she Goate of three yere olde, and a three yere olde Ramme, a turtle Doue also, & a young Pigeon.
Genesis 15:13
And he sayde vnto Abram: Knowe this of a suertie, that thy seede shalbe a straunger in a lande that is not theirs, and shall serue them, and they shall entreate them euyll foure hundreth yeres.
Genesis 15:14
But the nation whom they shall serue wyll I iudge: and afterward shall they come out with great substaunce.
1 Samuel 26:12
And so Dauid toke the speare and the cruse of water from Sauls head, and they gat them away, and no man sawe it, nor marked it, neither awaked: For they were all asleepe, because the Lorde had sent a dead sleepe vpon the.
Job 33:15
In dreames and visions of the night, when slumbring commeth vpon men that they fall asleepe in their beddes,
Acts 20:9
And there sate in a window a certaine young man, named Eutychus, being fallen into a deepe sleepe: And as Paul was long reasonyng, he was the more ouercome with sleepe, and fell downe from the thirde loft, and was taken vp dead.

Gill's Notes on the Bible

And the west border [was] to the great sea, and the coast [thereof],.... The western border of the tribe of Judah went along by the Mediterranean sea, which lay west to the land of Canaan; and this border reached from Jabneel to the river of Egypt, where the southern border ended, Joshua 15:4;

this [is] the coast of the children of Judah round about according to their families; but being too large, some part of it was afterwards given to Simeon, and some particular cities of it were given to Dan and Benjamin: it was bounded on the west by the tribes of Simeon and Dan towards the Mediterranean sea, and by the tribe of Benjamin on the north, and by the wilderness of Paran on the south, and by the dead sea and Jordan on the east.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Joshua 15:12. The great sea — The Mediterranean.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile