Lectionary Calendar
Monday, December 29th, 2025
the Monday after Christmas
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bishop's Bible

Judges 2:21

I will hencefoorth not cast out before them one man of the nations whiche Iosuah left when he dyed:

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Baal;   Israel;   The Topic Concordance - Covenant;   Disobedience;   Proof;   Torrey's Topical Textbook - Canaanites, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Angel of the Lord;   Bridgeway Bible Dictionary - Gentile;   Judges, book of;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - God;   Nations, the;   Time;   Fausset Bible Dictionary - Pentateuch;   Holman Bible Dictionary - Judges, Book of;   Persecution in the Bible;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Judges (1);  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I will no longer drive out before them any of the nations Joshua left when he died.
Hebrew Names Version
I also will not henceforth drive out any from before them of the nations that Yehoshua left when he died;
King James Version
I also will not henceforth drive out any from before them of the nations which Joshua left when he died:
Lexham English Bible
I will not again drive out anyone from before them from the nations that Joshua left when he died,
English Standard Version
I will no longer drive out before them any of the nations that Joshua left when he died,
New Century Version
I will no longer defeat the nations who were left when Joshua died.
New English Translation
So I will no longer remove before them any of the nations that Joshua left unconquered when he died.
Amplified Bible
I also will no longer drive out before them any of the nations which Joshua left [to be conquered] when he died,
New American Standard Bible
I in turn will no longer drive out from them any of the nations which Joshua left when he died,
Geneva Bible (1587)
Therefore will I no more cast out before them any of the nations, which Ioshua left when he dyed,
Legacy Standard Bible
keep yourselves in the love of God, waiting for the mercy of our Lord Jesus Christ to eternal life.
Contemporary English Version
so I'll stop helping them defeat their enemies. Israel still had a lot of enemies when Joshua died,
Complete Jewish Bible
in the future, I will not expel ahead of them any of the nations that Y'hoshua left when he died.
Darby Translation
I also will not henceforth dispossess from before them any of the nations that Joshua left when he died;
Easy-to-Read Version
So I will no longer defeat the nations and clear the way for the Israelites. Those nations were still in this land when Joshua died, and I will let them stay in this land.
George Lamsa Translation
I also will no longer destroy any man from before them of the nations which Joshua left when he died;
Good News Translation
I will no longer drive out any of the nations that were still in the land when Joshua died.
Literal Translation
I also from now on will not dispossess any from before them of the nations that Joshua left when he died;
Miles Coverdale Bible (1535)
I wil from hence forth dryue out none of the Heythen, who Iosua lefte behynde him, wha he dyed,
American Standard Version
I also will not henceforth drive out any from before them of the nations that Joshua left when he died;
Bible in Basic English
From now on I will not go on driving out from before them any of the nations which at the death of Joshua were still living in this land;
JPS Old Testament (1917)
I also will not henceforth drive out any from before them of the nations that Joshua left when he died;
King James Version (1611)
I also will not henceforth driue out any from before them of the nations which Ioshua left when he died:
Brenton's Septuagint (LXX)
therefore I will not any more cast out a man of the nations before their face, which Joshua the son of Naue left in the land. And the Lord left them,
English Revised Version
I also will not henceforth drive out any from before them of the nations which Joshua left when he died:
Berean Standard Bible
I will no longer drive out before them any of the nations Joshua left when he died.
Wycliffe Bible (1395)
whiche Josue `lefte, and was deed;
Young's Literal Translation
I also continue not to dispossess any from before them of the nations which Joshua hath left when he dieth,
Update Bible Version
I also will not, from now on, drive out any from before them of the nations that Joshua left when he died;
Webster's Bible Translation
I also will not henceforth drive out from before them any of the nations which Joshua left when he died:
World English Bible
I also will not henceforth drive out any from before them of the nations that Joshua left when he died;
New King James Version
I also will no longer drive out before them any of the nations which Joshua left when he died,
New Living Translation
I will no longer drive out the nations that Joshua left unconquered when he died.
New Life Bible
I will stop driving away from them any of the nations Joshua left when he died.
New Revised Standard
I will no longer drive out before them any of the nations that Joshua left when he died."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
I also, will no further dispossess a man from before them, - from among the nations which Joshua left remaining, when he died;
Douay-Rheims Bible
I also will not destroy the nations which Josue left when he died:
Revised Standard Version
I will not henceforth drive out before them any of the nations that Joshua left when he died,
New American Standard Bible (1995)
I also will no longer drive out before them any of the nations which Joshua left when he died,

Contextual Overview

6 And whe Iosuah had sent the people away, the children of Israel went euery man into his inheritaunce to possesse the lande. 7 And the people serued the Lorde all the dayes of Iosuah, & all the dayes of the elders that outlyued Iosuah, & had seene al the great workes of the Lorde that he dyd for Israel. 8 And Iosuah the sonne of Nun, the seruaunt of the Lorde died, when he was an hundreth and ten yeres olde: 9 Whom they buried in the coastes of his inheritaunce [euen] in Thimnath Heres in mount Ephraim, on the northside of the hil Gaas. 10 And euen so all that generation were put vnto their fathers: and there arose another generation after them, which neither knewe the Lorde, nor yet the workes whiche he had done for Israel. 11 And then the children of Israel dyd wickedly in the sight of the Lorde, and serued Baalim, 12 And forsoke the Lord God of their fathers, whiche brought them out of the lande of Egypt, and folowed straunge goddes, euen of the goddes of the nations that were rounde about them, and bowed them selues vnto them, and angred the Lorde: 13 They forsoke the Lorde, and serued Baal and Astharoth. 14 And the wrath of the Lord waxed hot agaynst Israel, and he deliuered them into the handes of raueners, that spoyled them, & solde them into the handes of their enemies rounde about them, so that they had no power any longer to stande before their enemies. 15 But whythersoeuer they went out, the hand of the Lord was sore against them, euen as the Lord promised them, and as he sware vnto them: And he punished them sore.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Judges 2:3, Judges 3:3, Joshua 23:13, Ezekiel 20:24

Reciprocal: Joshua 13:6 - them Judges 3:1 - the nations

Cross-References

Genesis 15:12
And whe the sunne was downe, there fell a deepe sleepe vpon Abram: and lo, an horrour of great darknesse fell vpon hym.
1 Samuel 26:12
And so Dauid toke the speare and the cruse of water from Sauls head, and they gat them away, and no man sawe it, nor marked it, neither awaked: For they were all asleepe, because the Lorde had sent a dead sleepe vpon the.
Job 4:13
In the thoughtes and visions of the night when sleepe commeth on men,
Job 33:15
In dreames and visions of the night, when slumbring commeth vpon men that they fall asleepe in their beddes,
Proverbs 19:15
Slouthfulnesse bryngeth sleepe, and a soule accustomed with craft, shall suffer hunger.
Daniel 8:18
Now as he was speaking vnto me, I fell in a slumber vpon my face to the grounde: but he touched me, and set me vp in my place.

Gill's Notes on the Bible

I also henceforth will not drive out and from before them,.... At least not as yet, not very soon nor hastily, as in Judges 2:23;

of the nations which Joshua left when he died; that is, unsubdued; which was owing either to the infirmities of old age coming upon him, which made him incapable of engaging further in war with the Canaanites; or to the sloth and indolence of the people, being weary of war, and not caring to prosecute it; or to want of men to cultivate any more land, and people other cities, than what they were possessed of; and chiefly this was owing to the providence of God, who had an end to answer hereby, as follows.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Judges 2:21. I will not henceforth drive out — As a people, they never had personal courage, discipline, or hardihood, sufficient to stand before their enemies: the advantages they gained were by the peculiar interference of God. This they had while obedient; when they ceased to obey, his strong arm was no longer stretched out in their behalf; therefore their enemies continued to possess the land which God purposed to give them as their inheritance for ever.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile