Lectionary Calendar
Monday, December 22nd, 2025
the Fourth Week of Advent
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bishop's Bible

Judges 9:3

And his mothers brethren spake of him in the audience of all the men of Sichem all these wordes, & their heartes were moued to folow Abimelech: For they sayde, He is our brother.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ambition;   Conspiracy;   Judge;   Rulers;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jotham;   Shechem;   Bridgeway Bible Dictionary - Abimelech;   Concubine;   Jotham;   Marriage;   Shechem;   Easton Bible Dictionary - Lord;   Fausset Bible Dictionary - Baal (2);   Judges;   Holman Bible Dictionary - Judges, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Government;   Israel;   Judges (1);   Levi;   Marriage;   Ophrah;   Palestine;   Shalman;   Shechem;   Wisdom;   Morrish Bible Dictionary - Shechem ;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Government of the Hebrews;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Abimelech;   Relationships, Family;   Shechem;   The Jewish Encyclopedia - Brother;   Shechem;   Treason;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
His mother’s relatives spoke all these words about him in the hearing of all the citizens of Shechem, and they were favorable to Abimelech, for they said, “He is our brother.”
Hebrew Names Version
His mother's brothers spoke of him in the ears of all the men of Shekhem all these words: and their hearts inclined to follow Avimelekh; for they said, He is our brother.
King James Version
And his mother's brethren spake of him in the ears of all the men of Shechem all these words: and their hearts inclined to follow Abimelech; for they said, He is our brother.
Lexham English Bible
And his mother's relatives spoke all these words concerning him to all the lords of Shechem; and they supported Abimelech, for they said, "He is our relative."
English Standard Version
And his mother's relatives spoke all these words on his behalf in the ears of all the leaders of Shechem, and their hearts inclined to follow Abimelech, for they said, "He is our brother."
New Century Version
Abimelech's uncles spoke to all the leaders of Shechem about this. And they decided to follow Abimelech, because they said, "He is our relative."
New English Translation
His mother's relatives spoke on his behalf to all the leaders of Shechem and reported his proposal. The leaders were drawn to Abimelech; they said, "He is our close relative."
Amplified Bible
So his mother's relatives spoke all these words concerning him so that all the leaders of Shechem could hear; and their hearts were inclined to follow Abimelech, for they said, "He is our relative."
New American Standard Bible
So his mother's relatives spoke all these words on his behalf in the hearing of all the leaders of Shechem; and they were inclined to follow Abimelech, for they said, "He is our relative."
Geneva Bible (1587)
Then his mothers brethren spake of him in the audience of all the men of Shechem, all these wordes: and their hearts were moued to followe Abimelech: for sayd they, He is our brother.
Legacy Standard Bible
Toe die broers van sy moeder al hierdie woorde voor die ore van al die burgers van Sigem oor hom spreek, het hulle hart Abiméleg gevolg; want hulle het gesê: Hy is ons broer.
Contemporary English Version
Abimelech's uncles talked it over with the leaders of Shechem who agreed, "Yes, it would be better for one of our relatives to be king."
Complete Jewish Bible
His mother's brothers spoke to all the men of Sh'khem and said all this about him, so that they followed their feelings and supported Avimelekh, arguing, "After all, he's our brother."
Darby Translation
And his mother's brethren spoke of him in the ears of all the citizens of Shechem all these words. And their heart inclined after Abimelech; for they said, He is our brother.
Easy-to-Read Version
Abimelech's uncles spoke to the leaders of Shechem and asked them that question. The leaders of Shechem decided to follow Abimelech. They said, "After all, he is our brother."
George Lamsa Translation
And his mothers brothers spoke of him before all the lords of Shechem all these words; and their hearts inclined to follow Abimeleck; for they said, He is our brother.
Good News Translation
His mother's relatives talked to the men of Shechem about this for him, and the men of Shechem decided to follow Abimelech because he was their relative.
Literal Translation
And his mother's brothers spoke all these words about him in the ears of all the leaders of Shechem, and their heart inclined after Abimelech. For they said, He is our brother.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then spake his mothers brethre all these wordes for him, in ye eares of all ye men at Sichem. And their hert enclyned to Abimelech, for they thoughte: He is oure brother:
American Standard Version
And his mother's brethren spake of him in the ears of all the men of Shechem all these words: and their hearts inclined to follow Abimelech; for they said, He is our brother.
Bible in Basic English
So his mother's family said all this about him in the ears of all the townsmen of Shechem: and their hearts were turned to Abimelech, for they said, He is our brother.
JPS Old Testament (1917)
And his mother's brethren spoke of him in the ears of all the men of Shechem all these words; and their hearts inclined to follow Abimelech; for they said: 'He is our brother.'
King James Version (1611)
And his mothers brethren spake of him in the eares of all the men of Shechem, all these wordes, and their hearts inclined to follow Abimelech: for they said, He is our brother.
Brenton's Septuagint (LXX)
And his mother’s brethren spoke concerning him in the ears of all the men of Sychem all these words; and their heart turned after Abimelech, for they said, He is our brother.
English Revised Version
And his mother's brethren spake of him in the ears of all the men of Shechem all these words: and their hearts inclined to follow Abimelech; for they said, He is our brother.
Berean Standard Bible
And when his mother's brothers spoke all these words about him in the presence of all the leaders of Shechem, their hearts were inclined to follow Abimelech, for they said, "He is our brother."
Wycliffe Bible (1395)
And the britheren of his modir spaken of hym alle these wordis to alle the men of Sichem; and bowiden her hertis aftir Abymelech, and seiden, He is oure brother.
Young's Literal Translation
And his mother's brethren speak concerning him, in the ears of all the masters of Shechem, all these words, and their heart inclineth after Abimelech, for they said, `He [is] our brother;'
Update Bible Version
And his mother's brothers spoke of him in the ears of all the men of Shechem all these words: and their hearts inclined to follow Abimelech; for they said, He is our brother.
Webster's Bible Translation
And his mother's brethren spoke of him in the ears of all the men of Shechem all these words: and their hearts inclined to follow Abimelech; for they said, He [is] our brother.
World English Bible
His mother's brothers spoke of him in the ears of all the men of Shechem all these words: and their hearts inclined to follow Abimelech; for they said, He is our brother.
New King James Version
And his mother's brothers spoke all these words concerning him in the hearing of all the men of Shechem; and their heart was inclined to follow Abimelech, for they said, "He is our brother."
New Living Translation
So Abimelech's uncles gave his message to all the citizens of Shechem on his behalf. And after listening to this proposal, the people of Shechem decided in favor of Abimelech because he was their relative.
New Life Bible
So his mother's family spoke all these words for him in the ears of the leaders of Shechem. And they decided to follow Abimelech. For they said, "He is our brother."
New Revised Standard
So his mother's kinsfolk spoke all these words on his behalf in the hearing of all the lords of Shechem; and their hearts inclined to follow Abimelech, for they said, "He is our brother."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So the brethren of his mother spake for him, in the ears of all the owners of Shechem, all these words, - and their heart inclined after Abimelech, for they said - Our own brother, is he.
Douay-Rheims Bible
And his mother’s brethren spoke of him to all the men of Sichem, all these words, and they inclined their hearts after Abimelech, saying: He is our brother:
Revised Standard Version
And his mother's kinsmen spoke all these words on his behalf in the ears of all the men of Shechem; and their hearts inclined to follow Abim'elech, for they said, "He is our brother."
THE MESSAGE
His mother's relatives reported the proposal to the leaders of Shechem. They were inclined to take Abimelech. "Because," they said, "he is, after all, one of us."
New American Standard Bible (1995)
And his mother's relatives spoke all these words on his behalf in the hearing of all the leaders of Shechem; and they were inclined to follow Abimelech, for they said, "He is our relative."

Contextual Overview

1 Abimelech the sonne of Ierobaal! went to Sichem vnto his mothers brethren, & communed with them, & with all the kynrede of the house of his mothers father, saying: 2 Saye I pray you, in the eares of all the men of Sichem, whether is better for you, that all the sonnes of Ierobaal, (which are threescore and ten persons) raigne ouer you: either that one raigne ouer you? Remember that I am of your bone, and of your fleshe. 3 And his mothers brethren spake of him in the audience of all the men of Sichem all these wordes, & their heartes were moued to folow Abimelech: For they sayde, He is our brother. 4 And they gaue him threescore and ten peeces of siluer out of the house of Baal Berith, wherwith Abimelech hyred vayne and light persons, which went with hym. 5 And he went vnto his fathers house at Ephrah, and slue his brethren, the sonnes of Ierobaal, beyng threescore & ten persons, vpon one stone: Notwithstandyng, yet Ioatham the youngest sonne of Ierobaal escaped, for he hyd hymselfe. 6 And all the men of Sichem gathered together, and al the house of Mello, and came and made Abimelech kyng in the playne, where the stone was in Sichem.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

spake: Psalms 10:3, Proverbs 1:11-14

to follow: Heb. after

our brother: Genesis 29:15

Reciprocal: 2 Samuel 15:13 - The hearts

Cross-References

Genesis 9:1
And god blessed Noah, and his sonnes, & saide vnto them, be fruitfull and multiplie, and replenishe the earth.
Genesis 9:3
Euery thyng that moueth it selfe, and that liueth, shall be meate for you, euen as the greene hearbe haue I geue you all thinges.
Genesis 9:5
And surely your blood of your lyues wyl I require: at the hande of euery beast wyll I require it, and at the hand of man, at the hande of mans brother wyll I require the life of man.
Genesis 9:12
And God sayde: this is the token of the couenaut which I make betweene me and you, and euery lyuyng creature that is with you, for euer.
Genesis 9:14
And it shall come to passe, that when I bryng a cloude vpon the earth, the bowe also shalbe seene in ye same cloude.
Genesis 9:15
And I wyll thinke vpon my couenaunt whiche is betweene me and you, and euery liuing creature in all fleshe: and it shall no more come to passe, that waters make a fludde to destroy all fleshe.
Genesis 9:21
And he drynkyng of the wyne, was dronken, and vncouered within his tent.
Genesis 9:22
And Ham the father of Chanaan, seeyng the nakednesse of his father, tolde his two brethren without.
Genesis 9:25
And he sayde: cursed be Chanaan, a seruaunt of seruauntes shall he be vnto his brethren.
Genesis 9:26
He sayde moreouer: blessed be the Lord God of Sem, and Chanaan shalbe his seruaunt.

Gill's Notes on the Bible

And his mother's brethren spake of him in the ears of the men of Shechem all these words,.... Got them together in some certain place, and laid before them all that Abimelech had suggested to them, and spake in his favour to them:

and their hearts inclined to follow Abimelech, for they said, he is our brother; being fond of kingly government, as the Israelites generally were, it seemed most agreeable to them to have one king over them, and none more acceptable than one so nearly related to them, who they doubted not, from his alliance to them, would be ready to oblige them on all occasions.

Barnes' Notes on the Bible

The Ephraimite pride revolted from Abi-ezrite rulers, and inclined them to one who was a Shechemite by birth. (Compare the same spirit in the time of David and Rehoboam, 2 Samuel 20:1; 1 Kings 12:16.)

Clarke's Notes on the Bible

Verse Judges 9:3. He is our brother. — We shall be raised to places of trust under him, and our city will be the capital of the kingdom.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile