Saturday in Easter Week
Click here to learn more!
Read the Bible
Bishop's Bible
Leviticus 10:18
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- TheParallel Translations
Behold, its blood was not brought into the inner part of the sanctuary: you certainly should have eaten it in the sanctuary, as I commanded."
Behold, the blood of it was not brought in within the holy place: ye should indeed have eaten it in the holy place, as I commanded.
Look, its blood was not brought inside the sanctuary. Certainly you should have eaten it in the sanctuary, as I commanded."
You didn't bring the goat's blood inside the Holy Place. You were supposed to eat the goat in a holy place, as I commanded!"
See here! Its blood was not brought into the holy place within! You should certainly have eaten it in the sanctuary just as I commanded!"
"Behold, its blood was not brought into the Holy Place; you certainly should have eaten the goat in the sanctuary, just as I commanded."
"Behold, since its blood had not been brought inside, into the sanctuary, you certainly should have eaten it in the sanctuary, just as I commanded!"
Beholde, the blood of it was not brought within the holy place: ye should haue eaten it in the holy place, as I commaunded.
Behold, since its blood had not been brought inside, into the sanctuary, you should certainly have eaten it in the sanctuary, just as I commanded."
Whenever an animal's blood isn't brought into the sacred tent, I commanded you to eat its meat in an acceptable place, but you burned it instead."
Look! Its blood wasn't brought into the sanctuary! You should have eaten it there in the sanctuary, as I ordered."
Lo, its blood was not brought in within the sanctuary: ye should certainly have eaten it in the sanctuary, as I commanded.
That goat's blood was not brought into the Holy Place. So you should have eaten the meat in the holy area, just as I commanded!"
Behold, its blood was not brought into the inner part of the sanctuary. You certainly ought to have eaten it in the sanctuary, as I commanded."
Behold, the blood of it was not brought in within the sanctuary; you should indeed have eaten it in the holy place, as I was commanded, that Aaron and his sons shall eat it.
Since its blood was not brought into the sacred Tent, you should have eaten the sacrifice there, as I commanded."
Since its blood was not brought inside the sanctuary, you should have eaten it in the sanctuary area, as I commanded.”
Behold, its blood has not been brought into the holy place inside. You should certainly have eaten it in the sanctuary, as I have commanded.
Beholde, the bloude of it came not in to the Sanctuary: Ye shulde haue eaten it in the Sanctuary, as I was commaunded.
Behold, the blood of it was not brought into the sanctuary within: ye should certainly have eaten it in the sanctuary, as I commanded.
See, its blood was not taken into the holy place: certainly it was right for you to have taken it as food in the holy place, as I gave orders.
Behold, the blood of it was not brought into the sanctuary within; ye should certainly have eaten it in the sanctuary, as I commanded.'
Behold, the blood of it was not brought in, within the holy place: yee should indeed haue eaten it in the holy place, as I commanded.
For the blood of it was not brought into the holy place: ye shall eat it within, before the Lord, as the Lord commanded me.
Behold, the blood of it was not brought into the sanctuary within: ye should certainly have eaten it in the sanctuary, as I commanded.
Since its blood was not brought inside the holy place, you should have eaten it in the sanctuary area, as I commanded."
moost sithen of the blood therof is not borun yn with ynne hooli thingis, and ye ouyten ete it in the seyntuarie, as it is comaundid to me?
lo, its blood hath not been brought in unto the holy place within; eating ye do eat it in the holy place, as I have commanded.'
Look, the blood of it wasn't brought into the sanctuary inside: you should have certainly eaten it in the sanctuary, as I commanded.
Behold, the blood of it was not brought within the holy [place]: ye should indeed have eaten it in the holy [place], as I commanded.
Behold, its blood was not brought into the inner part of the sanctuary: you certainly should have eaten it in the sanctuary, as I commanded."
See! Its blood was not brought inside the holy place; [fn] indeed you should have eaten it in a holy place, as I commanded."
Since the animal's blood was not brought into the Holy Place, you should have eaten the meat in the sacred area as I ordered you."
See, its blood has not been brought inside the holy place. You should have been sure to eat it in the holy place, as I told you."
Its blood was not brought into the inner part of the sanctuary. You should certainly have eaten it in the sanctuary, as I commanded."
Lo! the blood thereof had net been taken into the holy place, within, - ye should have, indeed eaten, it, in a holy place, as I commanded.
Especially, whereas none of the blood thereof hath been carried within the holy places: and you ought to have eaten it in the sanctuary, as was commanded me?
Behold, its blood was not brought into the inner part of the sanctuary. You certainly ought to have eaten it in the sanctuary, as I commanded."
"Behold, since its blood had not been brought inside, into the sanctuary, you should certainly have eaten it in the sanctuary, just as I commanded."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the blood: Leviticus 6:30
as I commanded: Leviticus 6:26, Leviticus 6:30
Reciprocal: Leviticus 5:15 - in the 1 Chronicles 23:13 - sanctify Ezra 2:63 - should not Nehemiah 7:65 - that they should
Cross-References
And Iebusi, and Emori, and Girgasi,
And Hiui also, and Arki, and Sini,
And from mount Hor, ye shall describe your border, tyll it come vnto Hemath, & the end of the coast shalbe at Zedada.
Betharabah, Samaraim, and Bethel.
When Thoi king of Hamath heard how Dauid had smitten all the hoast of Hadarezer,
And the king of Assyria brought men from Babylon, from Cutha, fro Aua, from Hamath, and from Sepharuaim, and put them in the cities of Samaria in steede of the children of Israel: and they possessed Samaria, and dwelt in the cities therof.
The men of Babylon made Socoth Benoth, & the men of Cuth made Nergal, & the men of Hamath made Asima,
And Abia stoode vp vpon Zemaraim, an hill which is in mount Ephraim, and saide: Heare me thou Ieroboam and al Israel.
Is not Chalno as easie to winne, as Charchamis? Is it harder to conquer Hamath, then Arphad? or is it lighter to ouercome Damascus, then Samaria?
The inhabitours of Sidon and Aruad were thy mariners: and thy wise men O Tyre, that were in thee, were thy shipmaisters.
Gill's Notes on the Bible
Behold, the blood of it was not brought in within the holy place,.... When that was the case, indeed, the flesh of the sin offering was not to be eaten, but burnt, see Leviticus 6:30 but this was not the case now, and therefore its flesh should have been eaten, and not burnt:
ye should indeed have eaten it in the holy [place], as I commanded, Leviticus 6:26.
Barnes' Notes on the Bible
“The holy place,” as it is called in our version, within the tabernacle (see Exodus 26:33; Exodus 28:29, etc.) into which the blood was carried, is regularly called in Hebrew, simply, “the holy” (as the innermost chamber is called “the holy of holies”), the adjective being used substantively; while the precinct in which the flesh of the sin-offering was eaten is generally called in full the holy place, the substantive being expressed Leviticus 10:13.