Lectionary Calendar
Sunday, May 18th, 2025
the Fifth Sunday after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

Leviticus 14:48

And yf the priest come and see that the plague hath spread no further in ye house after that it is newe plastered: the priest shall iudge that house cleane, because the plague is healed.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Defilement;   Plaster;   Sanitation;   Torrey's Topical Textbook - Houses;   Leprosy;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Leprosy;   Priest;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Atonement;   Fausset Bible Dictionary - Hyssop;   Plaster;   Holman Bible Dictionary - Leprosy;   Leviticus;   Plaster;   Hastings' Dictionary of the Bible - Clean and Unclean;   Priests and Levites;   Morrish Bible Dictionary - Cedar;   Plaster, Plaister;   People's Dictionary of the Bible - Leper;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Cleanse;   The Jewish Encyclopedia - Leprosy;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
"If the Kohen shall come in, and examine it, and, behold, the plague hasn't spread in the house, after the house was plastered, then the Kohen shall pronounce the house clean, because the plague is healed.
King James Version
And if the priest shall come in, and look upon it, and, behold, the plague hath not spread in the house, after the house was plaistered: then the priest shall pronounce the house clean, because the plague is healed.
Lexham English Bible
"And if the priest comes again and examines the house and if the infection has not spread in the house after being replastered, then the priest shall pronounce the house clean, because the infection is healed.
New Century Version
"Suppose after new stones and plaster have been put in a house, the priest checks it again and the mildew has not spread. Then the priest will announce that the house is clean, because the mildew is gone.
New English Translation
"If, however, the priest enters and examines it, and the infection has not spread in the house after the house has been replastered, then the priest is to pronounce the house clean because the infection has been healed.
Amplified Bible
"But if the priest comes in and inspects it and the mark has not spread in the house after the house has been replastered, he shall pronounce the house clean because the mark has not reappeared.
New American Standard Bible
"If, on the other hand, the priest comes in and makes an inspection and the spot has not indeed spread in the house after the house has been replastered, then the priest shall pronounce the house clean because the spot has not reappeared.
Geneva Bible (1587)
But if the Priest shall come and see, that the plague hath spread no further in the house, after the house be plaistered, the Priest shall pronounce yt house cleane, for the plague is healed.
Legacy Standard Bible
"If, on the other hand, the priest comes in and looks again, and the mark has not indeed spread in the house after the house has been replastered, then the priest shall pronounce the house clean because the mark has not reappeared.
Contemporary English Version
On the other hand, if the priest discovers that mildew hasn't reappeared after the house was newly plastered, he will say, "This house is clean—the mildew has gone."
Complete Jewish Bible
If the cohen enters, examines and sees that the infection has not spread in the house since it was plastered; then he is to declare the house clean; because the infection is cured.
Darby Translation
But if the priest shall come in and look, and behold, the plague hath not spread in the house, after the house hath been plastered, the priest shall pronounce the house clean; for the plague is healed.
Easy-to-Read Version
"After new stones and plaster are put in a house, the priest must check the house. If the mildew has not spread through the house, the priest will announce that the house is clean, because the mildew is gone.
English Standard Version
"But if the priest comes and looks, and if the disease has not spread in the house after the house was plastered, then the priest shall pronounce the house clean, for the disease is healed.
George Lamsa Translation
And if the priest shall come in and look upon it, and, behold, the plague has not spread in the house after the house was plastered, then the priest shall pronounce the house clean, because the plague has been healed.
Good News Translation
If, when the priest comes to look, the mildew has not reappeared after the house has been replastered, he shall pronounce the house ritually clean, because the mildew has been completely removed.
Christian Standard Bible®
“But when the priest comes and examines it, if the contamination has not spread in the house after it was replastered, he is to pronounce the house clean because the contamination has disappeared.
Literal Translation
And if the priest shall come in and carefully look, and, behold, the plague has not spread in the house after the house has been plastered, then the priest shall pronounce the house clean; for the plague has been healed.
Miles Coverdale Bible (1535)
But yf the prest se (wha he goeth in) that this plage hath frett no farther in the house, after that the house is new playsterd, the shal he iudge it to be cleane, for the plage is healed.
American Standard Version
And if the priest shall come in, and look, and, behold, the plague hath not spread in the house, after the house was plastered; then the priest shall pronounce the house clean, because the plague is healed.
Bible in Basic English
And if the priest comes in, and sees that the disease is not increased after the new paste has been put on the house, then the priest will say that the house is clean, because the disease is gone.
JPS Old Testament (1917)
And if the priest shall come in, and look, and, behold, the plague hath not spread in the house, after the house was plastered; then the priest shall pronounce the house clean, because the plague is healed.
King James Version (1611)
And if the Priest shall come in, and looke vpon it, and behold, the plague hath not spread in the house, after the house was plastered: then the Priest shall pronounce the house cleane, because the plague is healed.
Brenton's Septuagint (LXX)
and if the priest shall arrive and enter and see, and behold the plague be not at all spread in the house after the house has been plastered, then the priest shall declare the house clean, because the plague is healed.
English Revised Version
And if the priest shall come in, and look, and, behold, the plague hath not spread in the house, after the house was plaistered; then the priest shall pronounce the house clean, because the plague is healed.
Berean Standard Bible
If, however, the priest comes and inspects it, and the mildew has not spread after the house has been replastered, he shall pronounce the house clean, because the mildew is gone.
Wycliffe Bible (1395)
That if the preest entrith, and seeth that the lepre encreesside not in the hows, aftir that it was daubid the secounde tyme, he schal clense it; for heelthe is yoldun.
Young's Literal Translation
`And if the priest certainly come in, and hath seen, and lo, the plague hath not spread in the house after the daubing of the house, then hath the priest pronounced the house clean, for the plague hath been healed.
Update Bible Version
And if the priest shall come in, and look, and see that the plague has not spread in the house, after the house was plastered; then the priest shall pronounce the house clean, because the plague is healed.
Webster's Bible Translation
And if the priest shall come in, and look [upon it], and behold, the plague hath not spread in the house, after the house was plastered: then the priest shall pronounce the house clean, because the plague is healed.
World English Bible
"If the priest shall come in, and examine it, and, behold, the plague hasn't spread in the house, after the house was plastered, then the priest shall pronounce the house clean, because the plague is healed.
New King James Version
"But if the priest comes in and examines it, and indeed the plague has not spread in the house after the house was plastered, then the priest shall pronounce the house clean, because the plague is healed.
New Living Translation
"But if the priest returns for his inspection and finds that the mildew has not reappeared in the house after the fresh plastering, he will pronounce it clean because the mildew is clearly gone.
New Life Bible
"But the religious leader may come in and find that the disease has not spread in the house after its walls have been covered again. Then the religious leader will say the house is clean, because the mark of the disease cannot be seen.
New Revised Standard
If the priest comes and makes an inspection, and the disease has not spread in the house after the house was plastered, the priest shall pronounce the house clean; the disease is healed.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, though the priest do come, into the house, and take a view, yet lo! if the plague-mark hath not spread in the house after the house was plastered, then shall the priest pronounce the house clean, for, healed, is the plague.
Douay-Rheims Bible
But if the priest going in perceive that the leprosy is not spread in the house, after it was plastered again, he shall purify it, it being cured.
Revised Standard Version
"But if the priest comes and makes an examination, and the disease has not spread in the house after the house was plastered, then the priest shall pronounce the house clean, for the disease is healed.
THE MESSAGE
"But if when the priest comes and conducts his examination, he finds that the fungus has not spread after the house has been replastered, the priest is to declare that the house is clean; the fungus is cured. He then is to purify the house by taking two birds, some cedar wood, scarlet thread, and hyssop. He will slaughter one bird over fresh water in a clay pot. Then he will take the cedar wood, the hyssop, the scarlet thread, and the living bird, dip them in the blood of the killed bird and the fresh water and sprinkle the house seven times, cleansing the house with the blood of the bird, the fresh water, the living bird, the cedar wood, the hyssop, and the scarlet thread. Last of all, he will let the living bird loose outside the city in the open field. He has made atonement for the house; the house is clean.
New American Standard Bible (1995)
"If, on the other hand, the priest comes in and makes an inspection and the mark has not indeed spread in the house after the house has been replastered, then the priest shall pronounce the house clean because the mark has not reappeared.

Contextual Overview

33 And the Lorde spake vnto Moyses and Aaron, saying: 34 When ye be come vnto the lande of Chanaan, which I geue you in possession, and yf I put the plague of leprosie in a house of the land of your possession: 35 He that oweth the house shall come, & tell the priest, saying: Me thinke that there is as it were a plague in ye house. 36 Then the priest shall comaunde them to emptie the house, before the priest go into it to see the plague, that all that is in the house be not made vncleane: and the must the priest go in, to see the house. 37 And he shall see the plague: and yf the plague be in the walles of the house, & that there be hollowe strakes, greenish or reddishe, which seeme to be lower then the wall it selfe: 38 Then the priest shall go out of ye house, to the doore of the house, and shut vp the house seuen dayes. 39 And the priest shall come agayne the seuenth day, & yf he see that the plague be increased in the walles of the house, 40 Then the priest shall comaunde them to take away ye stones in which ye plague is, and let them cast them into a foule place without the citie, 41 And he shall commaunde the house to be scraped within rounde about, and powre out the dust that they scrape of, without the citie into a foule place. 42 And they shall take other stones, and put the in the place of those stones, and other morter to plaster ye house withall.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

shall come in: Heb. in coming in shall come in, etc. because. Leviticus 14:3, Job 5:18, Hosea 6:1, Mark 5:29, Mark 5:34, Luke 7:21, 1 Corinthians 6:11

Gill's Notes on the Bible

And if the priest shall come in, and look [upon it],.... That is, on the seventh day of the second week of its being shut up:

and, behold, the plague hath not spread in the house, after the house was plastered; :-:

then the priest shall pronounce the house clean; fit to be inhabited, and so no more to be shut up, but free for use as before:

because the plague is healed; the infection being wholly removed by taking out the stones, scraping, and plastering the house, and so an entire stop put to the spread of it.

Barnes' Notes on the Bible

This section is separated from that on leprosy in clothing Leviticus 13:47-59 with which it would seem to be naturally connected, and is placed last of all the laws concerning leprosy, probably on account of its being wholly prospective. While the Israelites were in the wilderness, the materials of their dwellings were of nearly the same nature as those of their clothing, and would be liable to the same sort of decay. They were therefore included under the same law.

I put the plague - Yahweh here speaks as the Lord of all created things, determining their decay and destruction as well as their production. Compare Isaiah 45:6-7; Jonah 4:7; Matthew 21:20.

Leviticus 14:37

Hollow strakes ... - Rather, depressed spots of dark green or dark red, appearing beneath (the surface of) the wall.

Leviticus 14:49

Cleanse the house - Strictly, “purge the house from sin.” The same word is used in Leviticus 14:52; and in Leviticus 14:53 it is said, “and make an atonement for it.” Such language is used figuratively when it is applied to things, not to persons. The leprosy in houses, the leprosy in clothing, and the terrible disease in the human body, were representative forms of decay which taught the lesson that all created things, in their own nature, are passing away, and are only maintained for their destined uses during an appointed period, by the power of Yahweh.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile