Lectionary Calendar
Wednesday, May 21st, 2025
the Fifth Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

Leviticus 14:5

And the priest shall commaunde that one of the birdes be killed in an earthen vessell, and vpon runnyng water.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Scapebird;   Scofield Reference Index - Christ;   Torrey's Topical Textbook - Cedar, the;   Types of Christ;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Birds;   Hyssop;   Leper;   Bridgeway Bible Dictionary - Leprosy;   Water;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Offerings and Sacrifices;   Priest, Priesthood;   Easton Bible Dictionary - Bird;   Fausset Bible Dictionary - Atonement, Day of;   Hyssop;   Leper;   Sparrow;   Holman Bible Dictionary - Clean, Cleanness;   Leviticus;   Potsherd;   Vessels and Utensils;   Water;   Hastings' Dictionary of the Bible - Bird;   Clean and Unclean;   Leviticus;   Priests and Levites;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Living (2);   Purification (2);   Morrish Bible Dictionary - Atonement;   Cedar;   People's Dictionary of the Bible - Leper;   Smith Bible Dictionary - Purification,;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Bird;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Birds;   Blood;   Dove;   Earthen, Vessels;   Heifer, Red;   Water;   The Jewish Encyclopedia - Dove;   Judaism;   Miḳwa'ot;   Sidra;   Symbol;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
The Kohen shall command them to kill one of the birds in an earthen vessel over running water.
King James Version
And the priest shall command that one of the birds be killed in an earthen vessel over running water:
Lexham English Bible
Then the priest shall command someone to slaughter one bird over fresh water in a clay vessel.
New Century Version
"The priest must order one bird to be killed in a clay bowl containing fresh water.
New English Translation
The priest will then command that one bird be slaughtered into a clay vessel over fresh water.
Amplified Bible
"Next the priest shall order that one of the birds be killed [as a sacrifice] in an earthenware container over [fresh] running water.
New American Standard Bible
"The priest shall also give orders to slaughter the one bird in an earthenware vessel over running water.
Geneva Bible (1587)
And the Priest shall commaunde to kill one of the birdes ouer pure water in an earthen vessell.
Legacy Standard Bible
The priest shall also give a command to slaughter the one bird in an earthenware vessel over running water.
Contemporary English Version
The priest will have someone kill one of the birds over a clay pot of spring water.
Complete Jewish Bible
The cohen is to order one of the birds slaughtered in a clay pot over running water.
Darby Translation
And the priest shall command that one bird be killed in an earthen vessel over running water:
Easy-to-Read Version
Then the priest must order one bird to be killed in a clay bowl over running water.
English Standard Version
And the priest shall command them to kill one of the birds in an earthenware vessel over fresh water.
George Lamsa Translation
And the priest shall command that one of the birds be killed in an earthen vessel over running water;
Good News Translation
Then the priest shall order that one of the birds be killed over a clay bowl containing fresh spring water.
Christian Standard Bible®
Then the priest will order that one of the birds be slaughtered over fresh water in a clay pot.
Literal Translation
And the priest shall command, and he shall kill the one bird on an earthen vessel, over running water;
Miles Coverdale Bible (1535)
and shall commaunde the one byrde to be kylled in an earthen vessell ouer sprynginge water.
American Standard Version
and the priest shall command to kill one of the birds in an earthen vessel over running water.
Bible in Basic English
And the priest will give orders for one of the birds to be put to death in a vessel made of earth, over flowing water.
JPS Old Testament (1917)
And the priest shall command to kill one of the birds in an earthen vessel over running water.
King James Version (1611)
And the Priest shall command that one of the birds bee killed in an earthen vessell, ouer running water.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the priest shall give direction, and they shall kill one bird over an earthen vessel over running water.
English Revised Version
And the priest shall command to kill one of the birds in an earthen vessel over running water:
Berean Standard Bible
Then the priest shall command that one of the birds be slaughtered over fresh water in a clay pot.
Wycliffe Bible (1395)
And the preest schal comaunde that oon of the sparewes be offrid in `a vessel of erthe,
Young's Literal Translation
`And the priest hath commanded, and he hath slaughtered the one bird upon an earthen vessel, over running water;
Update Bible Version
And the priest shall command to kill one of the birds in an earthen vessel over running water.
Webster's Bible Translation
And the priest shall command that one of the birds be killed in an earthen vessel, over running water.
World English Bible
The priest shall command them to kill one of the birds in an earthen vessel over running water.
New King James Version
And the priest shall command that one of the birds be killed in an earthen vessel over running water.
New Living Translation
The priest will order that one bird be slaughtered over a clay pot filled with fresh water.
New Life Bible
The religious leader will have one of the birds killed in a clay pot over flowing water.
New Revised Standard
The priest shall command that one of the birds be slaughtered over fresh water in an earthen vessel.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and the priest shall give command, and one bird shall be slain, - within an earthen vessel over living water:
Douay-Rheims Bible
And he shall command one of the sparrows to be immolated in an earthen vessel over living waters.
Revised Standard Version
and the priest shall command them to kill one of the birds in an earthen vessel over running water.
New American Standard Bible (1995)
"The priest shall also give orders to slay the one bird in an earthenware vessel over running water.

Contextual Overview

1 And the Lorde spake vnto Moyses, saying: 2 This is the lawe of the leper in the day of his clensyng: He shalbe brought vnto the priest, 3 And the priest shal go out without the campe, and the priest shall loke vpon hym, and yf the plague of leprosie be healed in the leper, 4 Then shall the priest commaunde to take for hym that is clensed, two lyue birdes and cleane, and ceder wood, and a scarlet [lase] and ysope. 5 And the priest shall commaunde that one of the birdes be killed in an earthen vessell, and vpon runnyng water. 6 And he shall take the lyuyng birde, with the ceder wood, the scarlet [lase] and the ysope, and shall dippe them, and the liuing birde in the blood of the slaine birde vpon the runnyng water. 7 And he shall sprinckle vpon hym that must be clensed of his leprosie seuen tymes, and clense hym, and shall let the lyuyng birde go free into the fielde. 8 And he that is clensed shall washe his clothes, and shaue of all his heere, and washe hym selfe in water, that he may be cleane: And after that shall he come into the hoast, and shall tary without his tent seuen dayes: 9 But in the seuenth day, he shall shaue of all his heere, [namely] his head, his bearde, and his browes, euen all his heere shalbe shauen of: And he shall washe his clothes, and also washe his fleshe in water, and he shalbe cleane.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

earthen vessel: Leviticus 14:50, Numbers 5:17, 2 Corinthians 4:7, 2 Corinthians 5:1, 2 Corinthians 13:4, Hebrews 2:14

Reciprocal: Ezekiel 36:25 - will I

Cross-References

Genesis 14:10
And the vale of Siddim was full of slyme pyttes: and the kynges of Sodome and Gomorrhe fledde, and fell there, and they that remayned, fledde to the mountayne.
Genesis 14:11
And they takyng all the goodes of Sodome and Gomorrhe, and all their vittayles, went their way.
Genesis 14:20
And blessed [be] the high God, which hath deliuered thyne enemies vnto thy hande: and Abram gaue him tithes of all.
Genesis 14:23
That I wyll not take of all that is thyne so muche as a threede or shoe latchet, lest thou shouldest saye, I haue made Abram ryche:
Genesis 15:20
And the Hethites, and the Perizites, and the Giauntes,
Deuteronomy 1:4
After he had slayne Sehon the king of the Amorites whiche dwelt in Hesbon, & Og king of Basan whiche dwelt at Astaroth in Edrai.
Deuteronomy 3:11
For only Og kyng of Basan, remayned of the remnaunt of the giauntes, whose bed was a bed of iron: And is it not yet at Rabbath among ye children of Ammon? Nine cubites doth the length therof contayne, and foure cubites the breadth of it, after the cubite of a man.
Deuteronomy 3:20
Untyll the Lorde haue geuen rest vnto your brethren as well as vnto you, and vntyll they also possesse the lande which the Lorde your God hath geuen them beyonde Iordane: and then shall ye returne agayne, euery man vnto his possession which I haue geuen you.
Deuteronomy 3:22
Ye shall not feare them: for the Lorde your God he shall fyght for you.
Joshua 12:4
And the coast of Og king of Basan, which was of the remnaunt of the giauntes, and dwelt at Astharoth, and Edrai:

Gill's Notes on the Bible

And the priest shall command that one of the birds be killed,.... That is, shall command another priest to kill one of them, or an Israelite, as Aben Ezra; and who also observes, that some say the leper, or the butcher, as the Targum of Jonathan; the killing of this bird, not being a sacrifice, might be done without the camp, as it was, and not at the altar, near to which sacrifices were slain, and where they were offered: and this was to be done

in an earthen vessel over running water: this vessel, according to the Jewish traditions a, was to be a new one, and a fourth part of a log of running water was to be put into it, and then the bird was to be killed over it, and its blood squeezed into it, and then a hole was dug, and it was buried before the leprous person; and so it should be rendered, "over an earthen vessel", as it is in the Tigurine version, and by Noldius b; for how could it be killed in it, especially when water was in it? the killing of this bird may have respect to the sufferings, death, and bloodshed of Christ, which were necessary for the purging and cleansing of leprous sinners, and which were endured in his human nature, comparable to an earthen vessel, as an human body sometimes is; see 2 Corinthians 4:7; for he was crucified through weakness, and was put to death in the flesh, 2 Corinthians 13:4; and the running or living water mixed with blood may denote both the sanctification and justification of Christ's people by the water and blood which sprung from his pierced side, and the continual virtue thereof to take away sin, and free from it; or the active and passive obedience of Christ, which both together are the matter of a sinner's justification before God.

a Negaim, c. 14. sect. 1. b Ebr. Concord. part. p. 64. No. 318.

Barnes' Notes on the Bible

Running water - literally, living water, i. e. water fresh from the spring Genesis 26:19; Numbers 19:17.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Leviticus 14:5. Over running water. — Literally, living, that is, spring water. The meaning appears to be this: Some water (about a quarter of a log, an eggshell and a half full, according to the rabbins) was taken from a spring, and put into a clean earthen vessel, and they killed the bird over this water, that the blood might drop into it; and in this blood and water mixed, they dipped the instrument before described, and sprinkled it seven times upon the person who was to be cleansed. The living or spring water was chosen because it was purer than what was taken from pits or wells, the latter being often in a putrid or corrupt state; for in a ceremony of purifying or cleansing, every thing must be as pure and perfect as possible.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile