Lectionary Calendar
Friday, April 10th, 2026
Friday in Easter Week
Friday in Easter Week
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Bishop's Bible
Luke 19:33
And as they were a loosyng the coult, the owners therof said vnto them, why loose ye the coult?
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Dictionaries:
- FaussetParallel Translations
Christian Standard Bible®
As they were untying the young donkey, its owners said to them, “Why are you untying the donkey?”
As they were untying the young donkey, its owners said to them, “Why are you untying the donkey?”
King James Version (1611)
And as they were loosing the colt, the owners thereof said vnto them, Why loose ye the Colt?
And as they were loosing the colt, the owners thereof said vnto them, Why loose ye the Colt?
King James Version
And as they were loosing the colt, the owners thereof said unto them, Why loose ye the colt?
And as they were loosing the colt, the owners thereof said unto them, Why loose ye the colt?
English Standard Version
And as they were untying the colt, its owners said to them, "Why are you untying the colt?"
And as they were untying the colt, its owners said to them, "Why are you untying the colt?"
New American Standard Bible
And as they were untying the colt, its owners said to them, "Why are you untying the colt?"
And as they were untying the colt, its owners said to them, "Why are you untying the colt?"
New Century Version
As they were untying it, its owners came out and asked the followers, "Why are you untying our colt?"
As they were untying it, its owners came out and asked the followers, "Why are you untying our colt?"
Amplified Bible
As they were untying the colt, its owners asked them, "Why are you untying the colt?"
As they were untying the colt, its owners asked them, "Why are you untying the colt?"
New American Standard Bible (1995)
As they were untying the colt, its owners said to them, "Why are you untying the colt?"
As they were untying the colt, its owners said to them, "Why are you untying the colt?"
Legacy Standard Bible
And as they were untying the colt, its owners said to them, "Why are you untying the colt?"
And as they were untying the colt, its owners said to them, "Why are you untying the colt?"
Berean Standard Bible
As they were untying the colt, its owners asked, "Why are you untying the colt?"
As they were untying the colt, its owners asked, "Why are you untying the colt?"
Contemporary English Version
While they were untying the donkey, its owners asked, "Why are you doing that?"
While they were untying the donkey, its owners asked, "Why are you doing that?"
Complete Jewish Bible
As they were untying the colt, its owners said to them, "Why are you untying the colt?"
As they were untying the colt, its owners said to them, "Why are you untying the colt?"
Darby Translation
And as they were loosing the colt, its masters said to them, Why loose ye the colt?
And as they were loosing the colt, its masters said to them, Why loose ye the colt?
Easy-to-Read Version
They untied it, but its owners came out. They said to the followers, "Why are you untying our donkey?"
They untied it, but its owners came out. They said to the followers, "Why are you untying our donkey?"
Geneva Bible (1587)
And as they were loosing the colte, the owners thereof sayd vnto them, Why loose ye the colte?
And as they were loosing the colte, the owners thereof sayd vnto them, Why loose ye the colte?
George Lamsa Translation
And as they were untying the colt, its owners said to them, Why do you untie the colt?
And as they were untying the colt, its owners said to them, Why do you untie the colt?
Good News Translation
As they were untying the colt, its owners said to them, "Why are you untying it?"
As they were untying the colt, its owners said to them, "Why are you untying it?"
Lexham English Bible
And as they were untying the colt, its owners said to them, ‘Why are you untying the colt?'
And as they were untying the colt, its owners said to them, ‘Why are you untying the colt?'
Literal Translation
And as they were untying the colt, its owners said to them, Why do you untie the colt?
And as they were untying the colt, its owners said to them, Why do you untie the colt?
American Standard Version
And as they were loosing the colt, the owners thereof said unto them, Why loose ye the colt?
And as they were loosing the colt, the owners thereof said unto them, Why loose ye the colt?
Bible in Basic English
And when they were getting the young ass, the owners of it said to them, Why are you taking the young ass?
And when they were getting the young ass, the owners of it said to them, Why are you taking the young ass?
Hebrew Names Version
As they were untying the colt, the owners of it said to them, 'Why are you untying the colt?'
As they were untying the colt, the owners of it said to them, 'Why are you untying the colt?'
International Standard Version
While they were untying the colt, its owners asked them, "Why are you untying the colt?"
While they were untying the colt, its owners asked them, "Why are you untying the colt?"
Etheridge Translation
And as they were loosing the colt, the owners of him said to them, Why loose you the colt ?
And as they were loosing the colt, the owners of him said to them, Why loose you the colt ?
Murdock Translation
And as they loosed the colt, the owner of him said to them: Why do ye loose that colt?
And as they loosed the colt, the owner of him said to them: Why do ye loose that colt?
English Revised Version
And as they were loosing the colt, the owners thereof said unto them, Why loose ye the colt?
And as they were loosing the colt, the owners thereof said unto them, Why loose ye the colt?
World English Bible
As they were untying the colt, the owners of it said to them, 'Why are you untying the colt?'
As they were untying the colt, the owners of it said to them, 'Why are you untying the colt?'
Wesley's New Testament (1755)
And as they were loosing the colt, the owners thereof said to them, Why loose ye the colt?
And as they were loosing the colt, the owners thereof said to them, Why loose ye the colt?
Weymouth's New Testament
And while they were untying the colt the owners called out, "Why are you untying the colt?"
And while they were untying the colt the owners called out, "Why are you untying the colt?"
Wycliffe Bible (1395)
And whanne thei vntieden the colt, the lordis of hym seiden to hem, What vntien ye the colt?
And whanne thei vntieden the colt, the lordis of hym seiden to hem, What vntien ye the colt?
Update Bible Version
And as they were loosing the colt, the owners thereof said to them, Why do you loose the colt?
And as they were loosing the colt, the owners thereof said to them, Why do you loose the colt?
Webster's Bible Translation
And as they were loosing the colt, the owners of it said to them, Why loose ye the colt?
And as they were loosing the colt, the owners of it said to them, Why loose ye the colt?
New English Translation
As they were untying the colt, its owners asked them, "Why are you untying that colt?"
As they were untying the colt, its owners asked them, "Why are you untying that colt?"
New King James Version
But as they were loosing the colt, the owners of it said to them, "Why are you loosing the colt?"
But as they were loosing the colt, the owners of it said to them, "Why are you loosing the colt?"
New Living Translation
And sure enough, as they were untying it, the owners asked them, "Why are you untying that colt?"
And sure enough, as they were untying it, the owners asked them, "Why are you untying that colt?"
New Life Bible
As they were letting the young donkey loose, the owners said to them, "Why are you letting the young donkey loose?"
As they were letting the young donkey loose, the owners said to them, "Why are you letting the young donkey loose?"
New Revised Standard
As they were untying the colt, its owners asked them, "Why are you untying the colt?"
As they were untying the colt, its owners asked them, "Why are you untying the colt?"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, as they were loosing the colt, his lords said unto them - Why are ye loosing the colt?
And, as they were loosing the colt, his lords said unto them - Why are ye loosing the colt?
Douay-Rheims Bible
And as they were loosing the colt, the owners thereof said to them: Why loose you the colt?
And as they were loosing the colt, the owners thereof said to them: Why loose you the colt?
Revised Standard Version
And as they were untying the colt, its owners said to them, "Why are you untying the colt?"
And as they were untying the colt, its owners said to them, "Why are you untying the colt?"
Tyndale New Testament (1525)
And as they were aloosinge ye coolte the owners sayde vnto the: why lowse ye ye coolte?
And as they were aloosinge ye coolte the owners sayde vnto the: why lowse ye ye coolte?
Young's Literal Translation
and while they are loosing the colt, its owners said unto them, `Why loose ye the colt?'
and while they are loosing the colt, its owners said unto them, `Why loose ye the colt?'
Miles Coverdale Bible (1535)
But wha they lowsed ye foale; the owners therof sayde vnto the: Why lowse ye the foale?
But wha they lowsed ye foale; the owners therof sayde vnto the: Why lowse ye the foale?
Mace New Testament (1729)
as they were untying the colt, the owners said, why do you untie the colt?
as they were untying the colt, the owners said, why do you untie the colt?
Simplified Cowboy Version
Even when they untied the colt, the owners asked them what they were doing.
Even when they untied the colt, the owners asked them what they were doing.
Contextual Overview
28 And when he hadde thus spoken, he went foorth before, ascending vp to Hierusalem. 29 And it came to passe, when he was come nye to Bethphage & Bethanie, besides the mount which is called Oliuet, he sent two of his disciples, 30 Saying: Go ye into the towne which is ouer agaynst you, into the whiche, assoone as ye are come, ye shall fynde a coult tyed, wheron yet neuer man sate: loose hym, and bryng hym hyther. 31 And yf any man aske you, why do ye loose hym, thus shall ye say vnto hym: because the Lorde hath neede of hym. 32 They that were sent, went their way, & founde euen as he had said vnto them. 33 And as they were a loosyng the coult, the owners therof said vnto them, why loose ye the coult? 34 And they sayde: For the Lorde hath neede of hym. 35 And they brought hym to Iesus, and cast their rayment on the coult, and set Iesus theron. 36 And as he went, they spread their clothes in the way. 37 And when he was nowe come nye to the going downe of the mount Oliuete, the whole multitude of the disciples began to reioyce, and to prayse God with a loude voyce, for all the miracles that they had seene.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Cross-References
Genesis 19:6
And Lot went out at the doore vnto them, and shut the doores after hym.
And Lot went out at the doore vnto them, and shut the doores after hym.
Genesis 19:7
And sayde: Nay, for Gods sake brethren, do not [so] wickedly.
And sayde: Nay, for Gods sake brethren, do not [so] wickedly.
Genesis 19:15
And when the mornyng arose, the angels caused Lot to speede him, saying: Stande vp, take thy wyfe, and thy two daughters which be at hande, lest thou perishe in the sinne of the citie.
And when the mornyng arose, the angels caused Lot to speede him, saying: Stande vp, take thy wyfe, and thy two daughters which be at hande, lest thou perishe in the sinne of the citie.
Genesis 19:16
And as he prolonged the tyme, the men caught both him, his wife, and his two daughters by the handes, the Lorde beyng mercyfull vnto hym: and they brought hym foorth, and set hym without the citie.
And as he prolonged the tyme, the men caught both him, his wife, and his two daughters by the handes, the Lorde beyng mercyfull vnto hym: and they brought hym foorth, and set hym without the citie.
Genesis 19:29
And it came to passe, that when God destroyed the cities of that region, he thought vpon Abraham, and sent Lot out from the middest of the ouerthrow, when he ouerthrewe the cities, in one of the whiche Lot dwelled.
And it came to passe, that when God destroyed the cities of that region, he thought vpon Abraham, and sent Lot out from the middest of the ouerthrow, when he ouerthrewe the cities, in one of the whiche Lot dwelled.
Genesis 19:35
And the younger arose, and laye with hym: & he perceaued it not, neither whe she lay downe, neither whe she rose vp.
And the younger arose, and laye with hym: & he perceaued it not, neither whe she lay downe, neither whe she rose vp.
Proverbs 20:1
Wine maketh a man to be scornefull, & strong drinke causeth a man to be vnquiet: who so delighteth therin shall not be wyse.
Wine maketh a man to be scornefull, & strong drinke causeth a man to be vnquiet: who so delighteth therin shall not be wyse.
Gill's Notes on the Bible
And as they were loosing the colt,.... In order to bring it away, as Christ bid them:
the owners thereof said unto them, why loose ye the colt? Mark takes notice of this, but does not tell us who they were, only that they were persons that stood there; but this evangelist informs us who they were: and it seems by this, that there were more owners of the colt than one, which might have made the taking away of the colt the more difficult; since, though one might agree to it, another might not; but Christ, who is God, and has the hearts of all men in his hands, could, as he did, dispose the minds of these men to let the colt go freely, and quietly, with his disciples;
:-.
Barnes' Notes on the Bible
See the notes at Matthew 21:1-16.