the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Click here to learn more!
Read the Bible
Bishop's Bible
Matthew 17:8
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedDevotionals:
- EveryParallel Translations
When they looked up they saw no one except Jesus alone.
And when they had lift vp their eyes, they saw no man, saue Iesus only.
And when they had lifted up their eyes, they saw no man, save Jesus only.
And when they lifted up their eyes, they saw no one but Jesus only.
And raising their eyes, they saw no one except Jesus Himself alone.
When they looked up, they saw Jesus was now alone.
And when they looked up, they saw no one except Jesus Himself alone.
And when they lifted vp their eyes, they sawe no man, saue Iesus onely.
And lifting up their eyes, they saw no one except Jesus Himself alone.
And lifting up their eyes, they saw no one except Jesus Himself alone.
And when they looked up, they saw no one except Jesus.
When they opened their eyes, they saw only Jesus.
So they opened their eyes, looked up and saw only Yeshua by himself.
And lifting up their eyes, they saw no one but Jesus alone.
The followers looked up, and they saw that Jesus was now alone.
And they raised up their eyes, and they saw no man, except Jesus alone.
So they looked up and saw no one there but Jesus.
And when they lifted up their eyes they saw no one except him—Jesus alone.
And lifting up their eyes, they did not see anyone except Jesus alone.
And lifting up their eyes, they saw no one, save Jesus only.
And lifting up their eyes, they saw no one, but Jesus only.
Lifting up their eyes, they saw no one, except Yeshua alone.
When they raised their eyes, they saw no one but Jesus all by himself.
And they lifted up their eyes and saw no man, except Jeshu by himself.
And they raised their eyes, and they saw no person, except Jesus only.
And lifting up their eyes, they saw no one, save Jesus only.
Lifting up their eyes, they saw no one, except Jesus alone.
And lifting up their eyes, they saw no man, but Jesus only. And as they came down from the mountain,
So they looked up, and saw no one but Jesus.
And thei liften vp her iyen, and saien no man, but Jhesu aloone.
And lifting up their eyes, they saw no one, save Jesus only.
And when they had lifted up their eyes, they saw no man, save Jesus only.
When they looked up, all they saw was Jesus alone.
When they had lifted up their eyes, they saw no one but Jesus only.
And when they looked up, Moses and Elijah were gone, and they saw only Jesus.
When they looked up, they saw no one there but Jesus only.
And when they looked up, they saw no one except Jesus himself alone.
And, lifting up their eyes, no one, saw they, save Jesus, himself, alone.
And they lifting up their eyes, saw no one, but only Jesus.
And when they lifted up their eyes, they saw no one but Jesus only.
And when they looked vp they saw no man saue Iesus onely.
and having lifted up their eyes, they saw no one, except Jesus only.
And whan they loked vp, they sawe no man, but Iesus onely.
and when they had lift up their eyes, they saw Jesus all alone.
When they stood up, Jesus was the only one standin' there.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
they saw: Mark 9:8, Luke 9:36, Acts 12:10, Acts 12:11
Reciprocal: Daniel 8:17 - I was
Cross-References
For all the lande whiche thou seest, wyll I geue vnto thee, and to thy seede for euer.
Arise, and walke about in the lande, after the length of it, & after the breadth of it: for I wyll geue it vnto thee.
Moreouer I wyll make my couenaunt betweene me and thee, & thy seede after thee, in their generations, by an euerlasting couenaut, yt I may be God vnto thee, and to thy seede after thee.
And I wyll blesse her, and geue thee a sonne of her: yea, I wyll blesse her, and she shalbe [a mother] of nations, yea & kynges of people shall sprynge of her.
But Abraham fell vppon his face, and laughed, and sayde in his heart: shall a chylde be borne vnto hym that is an hundreth yere olde? And shall Sara that is ninetie yere olde beare?
But my couenaunt wyl I make with Isahac whiche Sara shall beare vnto thee, euen this tyme twelue moneth.
I am a straunger and a foriner amongest you: geue me a possession to bury in with you, that I may bury my corse out of my sight.
And geue the blessing of Abraham vnto thee, and to thy seede with thee, that thou mayest receaue to inherite ye lande wherein thou art a straunger, whiche God gaue vnto Abraham.
Beholde, I wyll make thee fruiteful, and cause thee to multiplie, and wyll make a great number of people of thee, and wyll geue this lande vnto thy seede after thee vnto an euerlastyng possession.
And I will take you for my people, and wilbe to you a God: And ye shall knowe that I am the Lord your God which bring you out from the burthens of the Egyptians.
Gill's Notes on the Bible
And when they had lift up their eyes,.... And "looked round about", as Mark says, to see whether the same objects still continued, as Moses and Elias; and the bright cloud:
they saw no man; neither Moses nor Elias, who were both gone: signifying, that though the law and the prophets were till this time, they were now finished and completed, and the Mosaic economy was to be no more; as these men appeared no more after, nor will they till the second coming of Christ. And Mark has it, "they saw no man any more"; that is, these men any more, neither then, nor afterwards, "save Jesus only". Mark adds, "with themselves"; in the same form as before his transfiguration. Christ is the only Mediator, Saviour, and Redeemer; the only Prophet, Priest, and King; and who only is to be, and can be beheld as such; and who does, and will abide with his people; and helps, comforts, and saves them, when none else can. Luke observes, that "when the voice was past, Jesus was found alone"; which was so ordered, that it might be a clear case, that this voice was only concerning Christ, and not either Moses or Elias.