the Week of Proper 5 / Ordinary 10
Click here to join the effort!
Read the Bible
Bishop's Bible
Nehemiah 4:12
Bible Study Resources
Concordances:
- ThompsonDictionaries:
- AmericanParallel Translations
When the Jews who lived nearby arrived, they said to us time and again, “Everywhere you turn, they attack us.”
It happened that when the Yehudim who lived by them came, they said to us ten times from all places, You must return to us.
And it came to pass, that when the Jews which dwelt by them came, they said unto us ten times, From all places whence ye shall return unto us they will be upon you.
At that time the Jews who lived near them came from all directions and said to us ten times, "You must return to us."
Then the Jewish people who lived near our enemies came and told us ten times, "Everywhere you turn, the enemy will attack us."
So it happened that the Jews who were living near them came and warned us repeatedly about all the schemes they were plotting against us.
When the Jews who lived near them came, they said to us ten times (repeatedly), "From every place you turn, they will come up against us."
When the Jews who lived near them came and told us ten times, "They will come up against us from every place where you may turn,"
It happened that when the Jews who lived by them came, they said to us ten times from all places, You must return to us.
But when the Iewes (which dwelt beside them) came, they told vs ten times, From all places whece ye shal returne, they wil be vpon vs.
Now it happened when the Jews who lived near them came and said to us ten times, "They will come up against us from every place where you may turn,"
At that time the Jews who lived nearby came and told us ten times over, "Wherever you turn, they will attack us."
On at least ten different occasions, the Jews living near our enemies warned us against attacks from every side,
As for the construction-workers, each one had his sword sheathed at his side; that is how they built. The man to sound the alarm on the shofar stayed with me.
And it came to pass that when the Jews that dwelt by them came and told us so ten times, from all the places whence they returned to us,
Then the Jews living among our enemies came and said this to us ten times, "Our enemies are all around us. They are everywhere we turn."
And when the Jews who dwelt with them came, they said to us, Behold, now ten times from all places where they dwell will they come and fight against you.
But time after time Jews who were living among our enemies came to warn us of the plans our enemies were making against us.
When the Jews who lived beside them came, they said to us ten times, "From all of the places where they live, they will come up against us."
And it happened when the Jews who lived near them came in, they said to us ten times, From all places where you shall return, they will be against us.
But whan the Iewes that dwelt besyde them, came out of all the places where they dwelt aboute vs, and tolde vs as good as te tymes,
And it came to pass that, when the Jews that dwelt by them came, they said unto us ten times from all places, Ye must return unto us.
And it came about that when the Jews who were living near them came, they said to us ten times, From all directions they are coming against us.
and the builders, every one had his sword girded by his side, and so builded. And he that sounded the horn was by me.
And it came to passe that when the Iewes which dwelt by them, came, they said vnto vs ten time, From all places, whence yee shall returne vnto vs, they will be vpon you.
And it came to pass, when the Jews who lived near them came, that they said to us, They are coming up against us from every quarter.
And it came to pass that, when the Jews which dwelt by them came, they said unto us ten times from all places, Ye must return unto us.
Forsothe it was doon, whanne Jewis came, that dwelliden bisidis hem, and seiden to vs `bi ten tymes, fro alle places fro whiche thei camen to vs,
And it came to pass that, when the Jews that dwelt by them came, they said to us ten times from all places, You must return to us.
And it came to pass, that when the Jews who dwelt by them came, they said to us ten times, From all places whence ye shall return to us [they will be upon you].
So it was, when the Jews who dwelt near them came, that they told us ten times, "From whatever place you turn, they will be upon us."
The Jews who lived near the enemy came and told us again and again, "They will come from all directions and attack us!"
When the Jews who lived by them came, they told us ten times, "They will come up against us from all the places where they live."
When the Jews who lived near them came, they said to us ten times, "From all the places where they live they will come up against us."
But it came to pass, when the Jews dwelling near them came in, then said they unto us, ten times, From all places whither ye shall turn, they will be upon us!
And it came to pass, that when the Jews that dwelt by them came and told us ten times, out of all the places from whence they came to us,
When the Jews who lived by them came they said to us ten times, "From all the places where they live they will come up against us."
And it cometh to pass, when the Jews have come who are dwelling near them, that they say to us ten times from all the places whither ye return -- [they are] against us.
When the Jews who lived near them came and told us ten times, "They will come up against us from every place where you may turn,"
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
ten times: Genesis 31:7, Genesis 31:41, Numbers 14:22, Job 19:3
From all places: etc. or, That from all places ye must return to us
ye shall return: Houbigant, Michaelis, and Dathe contend, that instead of tashoovoo, "ye shall return," we should read chashevoo, "they designed.
Reciprocal: Daniel 1:20 - ten
Cross-References
And in processe of dayes it came to passe, that Cain brought of the fruite of the grounde, an oblation vnto ye lorde:
Habel also brought of the firstlynges of his sheepe, & of the fatte thereof: and the Lorde had respect vnto Habel, and to his oblation.
Beholde, thou hast cast me out this day from the vpper face of the earth, & from thy face shall I be hyd, fugitiue also and a vacabounde shall I be in the earth: and it shall come to passe, that euery one that fyndeth me shal slay me.
Cain also knewe his wyfe, whiche conceaued and bare Henoch, and buyldyng a citie, he called the name of the same citie after the name of his sonne Henoch.
Unto ye same Henoch was borne Irad: Irad begat Mehuiael, Mehuiael begat Methusael, Methusael begat Lamech.
And Lamech saide vnto his wiues Ada and Sella: Heare my voyce ye wyues of Lamech, hearken vnto my speache: for I haue slayne a man to the woundyng of my selfe, & a young man to myne owne punishment.
If Cain shalbe auenged seuen folde, truely Lamech seuentie tymes & seuen tymes.
And your labour shalbe spent in vayne: for your lande shall not geue her increase, neither shall the trees of the lande geue their fruites.
And vpon them that are left alyue of you, I will sende a fayntnesse into their heartes in the landes of their enemies: and the sounde of a shakyng leafe shall chase them, and they shall flee as fleyng from a sworde: they shall fall, no man folowyng vpon them.
Let his children be vagaboundes and go a begging: and let them seeke [foode] out of their barren groundes.
Gill's Notes on the Bible
Ver. 12 And it came to pass, when the Jews that dwelt by them,.... Near Samaria, Arabia, and Ashdod, and had intelligence of their designs:
came, they said to us ten times; that is, they came to them at Jerusalem, and often told them, as this phrase "ten times" signifies,
:-,
from all places whence ye shall return unto us: they will be upon you, come which way you will, so that ye are in the utmost danger: or "from all places"; where you are repairing and rebuilding:
return to us; that ye may enjoy peace and prosperity with us under Sanballat, c. and escape the wrath and fury you are now exposed to or "from all places we come, that ye may return to us"; so De Dieu; these Jews, though they pretended to be friends, to their brethren, yet seemed to be in friendship with their enemies, and sought to discourage them, and weaken their minds, and cause them to cease building.
Barnes' Notes on the Bible
Ten times - i. e. repeatedly.
From all places ... - Better as in the margin. The Jews who dwelt on the Samaritan border, came to Jerusalem and tried to withdraw their contingents of workmen from the work, representing to them the impending danger, and saying, âYou must return to your homes, and so escape it.â
Clarke's Notes on the Bible
Verse Nehemiah 4:12. From all places whence ye shall return unto us — This verse is extremely difficult. Our translators have supplied the words, they will be upon you, which have nothing correspondent in the Hebrew. The Septuagint have given a good sense, ÎÎ½Î±Î²Î±Î¹Î½Î¿Ï Ïιν εκ ÏανÏÏν ÏÏν ÏοÏÏν εÏ' ηÌμαÏ, They come up from all places against us. The sense appears to be this: the Jews which dwelt among the Samaritans, &c., came often to Nehemiah from all quarters, where they sojourned, and told him the designs of his enemies against him: therefore, he set people with their swords, spears, and bows, to defend the walls. It is probable that instead of תש××× tashubu, "ye shall return," we should read ×ש×× chashebu, "they designed or meditated." This word is very similar to the other, and makes the sense very clear. "The Jews who dwelt among them told us frequently, from all places, what they designed against us." For this reading Houbigant, Michaelis and Dathé contend. But this various reading is not found in any MS., and is not countenanced by any of the versions. See Nehemiah 4:15.