Lectionary Calendar
Saturday, December 27th, 2025
the Second Day after Christmas
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

Numbers 15:13

All that are borne of the countrey, shal do these thynges after this maner, to offer an offering made by fire of a sweete sauour vnto the Lorde.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Offerings;   Vows;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Offerings and Sacrifices;   Fausset Bible Dictionary - Kadesh Barnea;   Numbers, the Book of;   Wilderness of the Wanderings;   Hastings' Dictionary of the Bible - Sacrifice and Offering;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Mordecai;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Anakim;   Genesis;   The Jewish Encyclopedia - Meal-Offering;   Priestly Code;   Sidra;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
All who are home-born shall do these things after this manner, in offering an offering made by fire, of a sweet savor to the LORD.
King James Version
All that are born of the country shall do these things after this manner, in offering an offering made by fire, of a sweet savour unto the Lord .
Lexham English Bible
Every native must do these things to present an offering made by fire, a fragrance of appeasement for Yahweh.
New Century Version
"‘All citizens must do these things in this way, and the smell of their offerings by fire will be pleasing to the Lord .
New English Translation
"‘Every native-born person must do these things in this way to present an offering made by fire as a pleasing aroma to the Lord .
Amplified Bible
'All who are native-born shall do these things in this way, in presenting an offering by fire, as a sweet and soothing aroma to the LORD.
New American Standard Bible
'Everyone who is a native shall do these things in this way, in presenting an offering by fire as a soothing aroma to the LORD.
Geneva Bible (1587)
All that are borne of the countrey, shall do these things thus, to offer an offring made by fire of sweete sauour vnto the Lord.
Legacy Standard Bible
All who are native shall do these things in this manner, in bringing near an offering by fire, as a soothing aroma to Yahweh.
Complete Jewish Bible
"‘Every citizen is to do these things in this way when presenting an offering made by fire as a fragrant aroma for Adonai .
Darby Translation
And all that are born in the land shall do these things thus, in presenting an offering by fire of a sweet odour to Jehovah.
Easy-to-Read Version
"This is the way every citizen of Israel must give gifts to please the Lord .
English Standard Version
Every native Israelite shall do these things in this way, in offering a food offering, with a pleasing aroma to the Lord .
George Lamsa Translation
All the house of Israel shall do these things after this manner, and shall offer an offering made by fire, of a sweet savour to the LORD.
Good News Translation
All native Israelites are to do this when they present a food offering, an odor pleasing to the Lord .
Christian Standard Bible®
“Every Israelite is to prepare these things in this way when he presents a fire offering as a pleasing aroma to the Lord.
Literal Translation
All that are native shall do these things in this way, in bringing in an offering made by fire, of a soothing fragrance to Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
He that is one of youre selues, shall do this, that he maye offre a sacrifice of a swete sauoure vnto the LORDE.
American Standard Version
All that are home-born shall do these things after this manner, in offering an offering made by fire, of a sweet savor unto Jehovah.
Bible in Basic English
All those who are Israelites by birth are to do these things in this way, when giving an offering made by fire of a sweet smell to the Lord.
JPS Old Testament (1917)
All that are home-born shall do these things after this manner, in presenting an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
King James Version (1611)
All that are borne of the countrey shall doe these things after this maner, in offering an offering made by fire of a sweet sauour, vnto the Lord.
Brenton's Septuagint (LXX)
Every native of the country shall do thus to offer such things as sacrifices for a smell of sweet savour to the Lord.
English Revised Version
All that are homeborn shall do these things after this manner, in offering an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
Berean Standard Bible
Everyone who is native-born shall prepare these things in this way when he presents an offering made by fire as a pleasing aroma to the LORD.
Wycliffe Bible (1395)
as wel men borun in the lond,
Young's Literal Translation
every native doth thus with these, at bringing near a fire-offering of sweet fragrance to Jehovah;
Update Bible Version
All that are home-born shall do these things after this manner, in offering an offering made by fire, of a sweet savor to Yahweh.
Webster's Bible Translation
All that are born in the country shall do these things after this manner, in offering an offering made by fire, of a sweet savor to the LORD.
World English Bible
All who are home-born shall do these things after this manner, in offering an offering made by fire, of a sweet savor to Yahweh.
New King James Version
All who are native-born shall do these things in this manner, in presenting an offering made by fire, a sweet aroma to the LORD.
New Living Translation
All of you native-born Israelites must follow these instructions when you offer a special gift as a pleasing aroma to the Lord .
New Life Bible
All who are born in the land must do these things in this way by giving a gift by fire, a pleasing smell to the Lord.
New Revised Standard
Every native Israelite shall do these things in this way, in presenting an offering by fire, a pleasing odor to the Lord .
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Every one born in the land, thus and thus, shall offer these things, - when bringing near an altar-flame of a satisfying odour unto Yahweh.
Douay-Rheims Bible
Both they that are born in the land, and the strangers
Revised Standard Version
All who are native shall do these things in this way, in offering an offering by fire, a pleasing odor to the LORD.
THE MESSAGE
"Every native-born Israelite is to follow this procedure when he brings a Fire-Gift as a pleasing fragrance to God . In future generations, when a foreigner or visitor living at length among you presents a Fire-Gift as a pleasing fragrance to God , the same procedures must be followed. The community has the same rules for you and the foreigner living among you. This is the regular rule for future generations. You and the foreigner are the same before God . The same laws and regulations apply to both you and the foreigner who lives with you."
New American Standard Bible (1995)
'All who are native shall do these things in this manner, in presenting an offering by fire, as a soothing aroma to the LORD.

Contextual Overview

1 And the Lorde spake vnto Moyses, saying: 2 Speake vnto the children of Israel, and say vnto them: when ye be come into the lande of your habitations, whiche I geue vnto you: 3 And will make an offering by fire vnto the Lorde, namely a burnt offering, or a sacrifice to fulfill a vowe, or a free offering, or in your principall feastes, to make a sweete sauour vnto the Lorde, of the heard, or of the flocke: 4 Then let hym that offereth his offering vnto the Lord, bryng also a meate offering of a tenth deale of floure, mingled with the fourth part of an hin of oyle. 5 And the fourth part of an hin of wine for a drinke offering shalt thou prepare with the burnt offering, or any other offering, for one lambe. 6 Or if it be a ramme, thou shalt prepare for a meate offering two tenth deales of floure, mingled with the thirde part of an hin of oyle. 7 And for a drinke offering, thou shalt offer the thirde part of an hin of wine, for a sweete sauour vnto the Lorde. 8 And when thou preparest a bullocke for a burnt offering, or for a sacrifice to fulfill a vowe or peace offering vnto the Lorde: 9 Let him bring with a bullocke a meate offering of three tenth deales of floure, mingled with halfe an hin of oyle. 10 And thou shalt bryng for a drinke offering, euen halfe an hin of wine, for an offering made by fire of a sweete sauour vnto the Lorde.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Cross-References

Genesis 15:1
After these thynges, the worde of the Lorde came vnto Abram in a vision, saying: feare not Abram I am thy shielde [and] thy exceedyng great rewarde.
Genesis 15:2
And Abram sayde: Lorde God what wylt thou geue me when I go chyldelesse, the chylde of the stewardship of my house is this Eleazer of Damasco?
Genesis 15:6
And [Abram] beleued the Lord, & that counted he to hym for righteousnesse.
Genesis 15:7
And agayne he saide vnto him: I am the Lorde that brought thee out of Ur of the Chaldees, to geue thee this lande, & that thou myghtest inherite it.
Genesis 15:8
And he sayde: Lorde God wherby shall I knowe that I shall inherite it?
Genesis 15:11
And when the foules fell on the carkases, Abram droue them away.
Genesis 15:12
And whe the sunne was downe, there fell a deepe sleepe vpon Abram: and lo, an horrour of great darknesse fell vpon hym.
Genesis 15:13
And he sayde vnto Abram: Knowe this of a suertie, that thy seede shalbe a straunger in a lande that is not theirs, and shall serue them, and they shall entreate them euyll foure hundreth yeres.
Genesis 17:8
And I wyll geue vnto thee and to thy seede after thee, the lande wherein thou art a strauger [euen] al the lande of Chanaan, for an euerlastyng possession, and wyll be their God.
Exodus 1:11
Therfore dyd they set taske maisters ouer them, to kepe the vnder with burthens: And they buylt vnto Pharao treasure cities, Pithom & Raamses.

Gill's Notes on the Bible

All that are born of the country shall do these things after this manner,.... Meaning that all Israelites should with their sacrifices bring their meat and drink offerings of the quantity directed to as above:

in offering an offering made by fire of a sweet savour unto the Lord; when they offered any burnt offerings or peace offerings: the Jews say, that all sacrifices, whether of the congregation or of a private person, require drink offerings, excepting the firstborn, the tithes, the passover, the sin offering, and the trespass offering; but the sin offering of the leper, and his trespass offering, require them h: the Targum of Jonathan is,

"all that are born in Israel, and not among the people, shall make these drink offerings thus;''

for though an uncircumcised Gentile might bring burnt offerings and peace offerings, yet not meat offerings and drink offerings with them;

:-; only such as were proselytes of righteousness, as in Numbers 15:14.

h Misn. Menachot, c. 9. 6.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile