Lectionary Calendar
Monday, April 20th, 2026
the Third Week after Easter
the Third Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Bishop's Bible
Numbers 32:24
Nowe therfore, builde cities for your children, and foldes for your sheepe, and do that ye haue spoken.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Hebrew Names Version
Build you cities for your little ones, and folds for your sheep; and do that which has proceeded out of your mouth.
Build you cities for your little ones, and folds for your sheep; and do that which has proceeded out of your mouth.
King James Version
Build you cities for your little ones, and folds for your sheep; and do that which hath proceeded out of your mouth.
Build you cities for your little ones, and folds for your sheep; and do that which hath proceeded out of your mouth.
Lexham English Bible
Build for yourselves cities for your little children and sheep pens for your flocks; what has gone out from your mouth you will do."
Build for yourselves cities for your little children and sheep pens for your flocks; what has gone out from your mouth you will do."
English Standard Version
Build cities for your little ones and folds for your sheep, and do what you have promised."
Build cities for your little ones and folds for your sheep, and do what you have promised."
New Century Version
Build cities for your children and pens for your animals, but then you must do what you promised."
Build cities for your children and pens for your animals, but then you must do what you promised."
New English Translation
So build cities for your descendants and pens for your sheep, but do what you have said you would do."
So build cities for your descendants and pens for your sheep, but do what you have said you would do."
Amplified Bible
"Build yourselves cities for your children, and folds for your sheep, and do that of which you have spoken."
"Build yourselves cities for your children, and folds for your sheep, and do that of which you have spoken."
New American Standard Bible
"Build yourselves cities for your little ones, and sheepfolds for your sheep, and do what you have promised."
"Build yourselves cities for your little ones, and sheepfolds for your sheep, and do what you have promised."
Geneva Bible (1587)
Builde you then cities for your children & folds for your sheepe, and do that ye haue spoke.
Builde you then cities for your children & folds for your sheepe, and do that ye haue spoke.
Legacy Standard Bible
Build yourselves cities for your little ones and sheepfolds for your sheep, and do what you have promised."
Build yourselves cities for your little ones and sheepfolds for your sheep, and do what you have promised."
Contemporary English Version
Go ahead and build towns for your wives and children, and places for your sheep and goats. Just be sure to do what you have promised.
Go ahead and build towns for your wives and children, and places for your sheep and goats. Just be sure to do what you have promised.
Complete Jewish Bible
Build cities for your little ones and enclosures for your sheep; then do what you said you would do."
Build cities for your little ones and enclosures for your sheep; then do what you said you would do."
Darby Translation
Build yourselves cities for your little ones, and folds for your flocks, and do that which has gone out of your mouth.
Build yourselves cities for your little ones, and folds for your flocks, and do that which has gone out of your mouth.
Easy-to-Read Version
Build cities for your children and barns for your animals. But then, you must do what you promised."
Build cities for your children and barns for your animals. But then, you must do what you promised."
George Lamsa Translation
Build cities for your little ones and folds for your sheep; and do that which you have promised.
Build cities for your little ones and folds for your sheep; and do that which you have promised.
Good News Translation
So build your towns and the enclosures for your sheep, but do what you have promised!"
So build your towns and the enclosures for your sheep, but do what you have promised!"
Christian Standard Bible®
Build cities for your dependents and pens for your flocks, but do what you have promised.”
Build cities for your dependents and pens for your flocks, but do what you have promised.”
Literal Translation
Build cities for your little ones, and folds for your sheep and do that which has come out of your mouth.
Build cities for your little ones, and folds for your sheep and do that which has come out of your mouth.
Miles Coverdale Bible (1535)
Buylde cities now therfore for youre children, and shepefoldes and stalles for youre shepe and catell, and do as ye haue spoken.
Buylde cities now therfore for youre children, and shepefoldes and stalles for youre shepe and catell, and do as ye haue spoken.
American Standard Version
Build you cities for your little ones, and folds for your sheep; and do that which hath proceeded out of your mouth.
Build you cities for your little ones, and folds for your sheep; and do that which hath proceeded out of your mouth.
Bible in Basic English
So get to work building your towns for your little ones, and safe places for your sheep; and do as you have said.
So get to work building your towns for your little ones, and safe places for your sheep; and do as you have said.
JPS Old Testament (1917)
Build you cities for your little ones, and folds for your sheep; and do that which hath proceeded out of your mouth.'
Build you cities for your little ones, and folds for your sheep; and do that which hath proceeded out of your mouth.'
King James Version (1611)
Build ye cities for your litle ones, and folds for your sheepe, and doe that which hath proceeded out of your mouth.
Build ye cities for your litle ones, and folds for your sheepe, and doe that which hath proceeded out of your mouth.
Brenton's Septuagint (LXX)
And ye shall build for yourselves cities for your store, and folds for your cattle; and ye shall do that which proceeds out of your mouth.
And ye shall build for yourselves cities for your store, and folds for your cattle; and ye shall do that which proceeds out of your mouth.
English Revised Version
Build you cities for your little ones, and folds for your sheep; and do that which hath proceeded out of your mouth.
Build you cities for your little ones, and folds for your sheep; and do that which hath proceeded out of your mouth.
Berean Standard Bible
Build cities for your little ones and folds for your flocks, but do what you have promised."
Build cities for your little ones and folds for your flocks, but do what you have promised."
Wycliffe Bible (1395)
Therfor bilde ye citees to youre litle children, and foldis and stablis to scheep, and to beestis; and fille ye that, that ye bihiyten.
Therfor bilde ye citees to youre litle children, and foldis and stablis to scheep, and to beestis; and fille ye that, that ye bihiyten.
Young's Literal Translation
build for yourselves cities for your infants, and folds for your flock, and that which is going out from your mouth do ye.'
build for yourselves cities for your infants, and folds for your flock, and that which is going out from your mouth do ye.'
Update Bible Version
Build yourselves cities for your little ones, and folds for your sheep; and do that which has proceeded out of your mouth.
Build yourselves cities for your little ones, and folds for your sheep; and do that which has proceeded out of your mouth.
Webster's Bible Translation
Build you cities for your little ones, and folds for your sheep; and do that which hath proceeded out of your mouth.
Build you cities for your little ones, and folds for your sheep; and do that which hath proceeded out of your mouth.
World English Bible
Build you cities for your little ones, and folds for your sheep; and do that which has proceeded out of your mouth.
Build you cities for your little ones, and folds for your sheep; and do that which has proceeded out of your mouth.
New King James Version
Build cities for your little ones and folds for your sheep, and do what has proceeded out of your mouth."
Build cities for your little ones and folds for your sheep, and do what has proceeded out of your mouth."
New Living Translation
Go ahead and build towns for your families and pens for your flocks, but do everything you have promised."
Go ahead and build towns for your families and pens for your flocks, but do everything you have promised."
New Life Bible
Build cities for your little ones and places for your sheep. Then do what you have promised."
Build cities for your little ones and places for your sheep. Then do what you have promised."
New Revised Standard
Build towns for your little ones, and folds for your flocks; but do what you have promised."
Build towns for your little ones, and folds for your flocks; but do what you have promised."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Build you cities for your little ones, and folds for your flocks, - and then that which hath gone forth from your mouth, ye shall do.
Build you cities for your little ones, and folds for your flocks, - and then that which hath gone forth from your mouth, ye shall do.
Douay-Rheims Bible
Build therefore cities for your children, and folds and stalls for your sheep and beasts, and accomplish what you have promised.
Build therefore cities for your children, and folds and stalls for your sheep and beasts, and accomplish what you have promised.
Revised Standard Version
Build cities for your little ones, and folds for your sheep; and do what you have promised."
Build cities for your little ones, and folds for your sheep; and do what you have promised."
New American Standard Bible (1995)
"Build yourselves cities for your little ones, and sheepfolds for your sheep, and do what you have promised."
"Build yourselves cities for your little ones, and sheepfolds for your sheep, and do what you have promised."
Contextual Overview
16 And they went neare hym, and sayde: We wyll builde sheepe foldes here for our sheepe & for our cattell, and [walled] cities for our children: 17 But we our selues wyl go redy armed before the children of Israel, vntyll we haue brought them vnto their place: And our children shall dwell in the fensed cities, because of the inhabiters of the lande. 18 We wyll not returne vnto our houses, vntyll the children of Israel haue inherited, euery man his inheritaunce: 19 Neither wyll we inherite with them on yonder side Iordane forwarde, because our inheritaunce is fallen to vs on this side Iordane eastwarde. 20 And Moyses sayde vnto them: If ye wyll do this thyng, and go harnessed before the Lorde to warre, 21 And will go all of you in harnesse ouer Iordane before the Lord, vntil he haue cast out his enemies from his sight, 22 And vntyll the lande be subdued before the Lorde: then ye shall returne, and be without sinne before the Lorde and before Israel, and this lande shalbe your possession before the Lorde. 23 But and if ye wyll not do so, beholde, ye haue sinned agaynst the Lorde: and be sure your sinne wyll finde you out. 24 Nowe therfore, builde cities for your children, and foldes for your sheepe, and do that ye haue spoken. 25 The children of Gad, and the children of Ruben, spake vnto Moyses, saying: Thy seruauntes wyll do as my Lorde commaundeth.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Numbers 32:16, Numbers 32:34-42
Reciprocal: Genesis 50:8 - only their Numbers 32:36 - fenced cities Judges 5:16 - sheepfolds
Cross-References
Genesis 30:8
And Rachel said: With godly wrastlynges haue I wrastled with my sister, & haue gotten the vpper hande: and she called his name Nephthali.
And Rachel said: With godly wrastlynges haue I wrastled with my sister, & haue gotten the vpper hande: and she called his name Nephthali.
Genesis 32:3
And Iacob sent messengers before him to Esau his brother, vnto the lande of Seir, the fielde of Edom:
And Iacob sent messengers before him to Esau his brother, vnto the lande of Seir, the fielde of Edom:
Genesis 32:5
And haue oxen, asses, and sheepe, menseruauntes, and womenseruauntes: and haue sent to shewe [it] my Lord, that I may finde grace in thy sight.
And haue oxen, asses, and sheepe, menseruauntes, and womenseruauntes: and haue sent to shewe [it] my Lord, that I may finde grace in thy sight.
Genesis 32:26
And he said: let me go, for the day breaketh. Whiche aunswered: I will not let thee go, except thou blesse me.
And he said: let me go, for the day breaketh. Whiche aunswered: I will not let thee go, except thou blesse me.
Genesis 32:27
And he sayde vnto hym: what is thy name? He aunswered: Iacob.
And he sayde vnto hym: what is thy name? He aunswered: Iacob.
Genesis 32:28
He sayde: thy name shalbe called no more Iacob, but Israel: For as a prince hast thou wrasteled with God, and with men, and hast preuayled.
He sayde: thy name shalbe called no more Iacob, but Israel: For as a prince hast thou wrasteled with God, and with men, and hast preuayled.
Genesis 32:30
And Iacob called the name of the place Peniel: for I haue seene God face to face, and my life is preserued.
And Iacob called the name of the place Peniel: for I haue seene God face to face, and my life is preserued.
Genesis 48:16
And the angell which hath deliuered me from al euyl, blesse these laddes, and let my name be named in them, and the name of my fathers Abraham & Isahac, & that they may growe into a multitude in the middes of the earth.
And the angell which hath deliuered me from al euyl, blesse these laddes, and let my name be named in them, and the name of my fathers Abraham & Isahac, & that they may growe into a multitude in the middes of the earth.
Exodus 14:27
And Moyses stretched foorth his hand ouer the sea, and it came agayne to his course early in the mornyng, and the Egyptians fled agaynst it: and the Lorde ouerthrewe the Egyptians in the middest of the sea.
And Moyses stretched foorth his hand ouer the sea, and it came agayne to his course early in the mornyng, and the Egyptians fled agaynst it: and the Lorde ouerthrewe the Egyptians in the middest of the sea.
Song of Solomon 2:17
Come agayne O my beloued, and be lyke as a roe or a young hart vpon the wyde mountaines.
Come agayne O my beloued, and be lyke as a roe or a young hart vpon the wyde mountaines.
Gill's Notes on the Bible
Build ye cities for your little ones, and folds for your sheep,.... For their safety and security, as they proposed to do:
and do that which proceedeth out of your mouth; all that they had promised.