Lectionary Calendar
Friday, April 17th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

Numbers 32:4

Which countrey the Lorde smote before the congregation of Israel, is a lande meete for cattell, and we thy seruauntes haue cattell.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Beth-Baal-Meon;   Cattle;   Gad;   Gilead;   Haste;   Misjudgment;   Motive;   Petition;   Uncharitableness;   Torrey's Topical Textbook - Desert, Journey of Israel through the;   Gad, the Tribe of;   Ox, the;   Reuben, the Tribe of;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Gad;   Reuben;   Bridgeway Bible Dictionary - Ammon;   Gad;   Heshbon;   Manasseh, tribe of;   Reuben;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Land (of Israel);   Easton Bible Dictionary - Cattle;   Gad;   Fausset Bible Dictionary - Bashan;   Jaazer;   Hastings' Dictionary of the Bible - Gad;   Israel;   Leopard;   Manasseh;   Reuben;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Baal-zephon;   People's Dictionary of the Bible - Reuben;   Smith Bible Dictionary - Ja'besh;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - On to Canaan;   Moses, the Man of God;   International Standard Bible Encyclopedia - Moab;   Reuben;   The Jewish Encyclopedia - Sheep;   Sidra;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
the land which the LORD struck before the congregation of Yisra'el, is a land for cattle; and your servants have cattle.
King James Version
Even the country which the Lord smote before the congregation of Israel, is a land for cattle, and thy servants have cattle:
Lexham English Bible
the land that Yahweh struck before the community of Israel, is a land of livestock, and your servants have livestock."
English Standard Version
the land that the Lord struck down before the congregation of Israel, is a land for livestock, and your servants have livestock."
New English Translation
the land that the Lord subdued before the community of Israel, is ideal for cattle, and your servants have cattle."
Amplified Bible
the land which the LORD conquered before the congregation of Israel, is a land [suitable] for livestock, and your servants have [very large herds of] livestock."
New American Standard Bible
the land which the LORD conquered before the congregation of Israel, is a land for livestock, and your servants have livestock."
Geneva Bible (1587)
Which countrey the Lorde smote before the Congregation of Israel, is a lande meete for cattell, and thy seruants haue cattell:
Legacy Standard Bible
the land, which Yahweh struck before the congregation of Israel, is a land for livestock, and your servants have livestock."
Complete Jewish Bible
the country that Adonai conquered before the community of Isra'el, is livestock country; and your servants have livestock.
Darby Translation
the country that Jehovah smote before the assembly of Israel, is a land for cattle, and thy servants have cattle;
George Lamsa Translation
The land which the LORD smote before the children of Israel is a land for cattle, and your servants have cattle;
Christian Standard Bible®
which the Lord struck down before the community of Israel, is good land for livestock, and your servants own livestock.”
Literal Translation
the land which Jehovah has struck before the congregation of Israel is a land for livestock, and your servants own livestock.
Miles Coverdale Bible (1535)
which the LORDE smote before ye congregacion of Israel, is a mete londe for catell, and thy seruauntes haue many catell.
American Standard Version
the land which Jehovah smote before the congregation of Israel, is a land for cattle; and thy servants have cattle.
Bible in Basic English
The land which the Lord gave into the hands of the children of Israel, is a land for cattle, and your servants have cattle.
JPS Old Testament (1917)
the land which the LORD smote before the congregation of Israel, is a land for cattle, and thy servants have cattle.'
King James Version (1611)
Euen the countrey which the Lord smote before the Congregation of Israel, is a land for cattell, and thy seruants haue cattell.
Brenton's Septuagint (LXX)
the land which the Lord has delivered up before the children of Israel, is pasture land, and thy servants have cattle.
English Revised Version
the land which the LORD smote before the congregation of Israel, is a land for cattle, and thy servants have cattle.
Berean Standard Bible
which the LORD conquered before the congregation of Israel, are suitable for livestock-and your servants have livestock."
Wycliffe Bible (1395)
and Nebo, and Beon, the lond which the Lord smoot in the siyt of the sones of Israel, is of moost plenteuous cuntrey to the pasture of beestis; and we thi seruauntis han ful many beestis;
Young's Literal Translation
the land which Jehovah hath smitten before the company of Israel, is a land for cattle, and thy servants have cattle.'
Update Bible Version
the land which Yahweh smote before the congregation of Israel, is a land for cattle; and your slaves have cattle.
Webster's Bible Translation
[Even] the country which the LORD smote before the congregation of Israel, [is] a land for cattle, and thy servants have cattle:
World English Bible
the land which Yahweh struck before the congregation of Israel, is a land for cattle; and your servants have cattle.
New King James Version
the country which the LORD defeated before the congregation of Israel, is a land for livestock, and your servants have livestock."
New Living Translation
The Lord has conquered this whole area for the community of Israel, and it is ideally suited for all our livestock.
New Life Bible
the land which the Lord won in battle in front of the people of Israel, is a land for cattle and your servants have cattle."
New Revised Standard
the land that the Lord subdued before the congregation of Israel—is a land for cattle; and your servants have cattle."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
the land which Yahweh smote before the assembly of Israel, a land for cattle, it is, - and, thy servants, have cattle.
Douay-Rheims Bible
The land, which the Lord hath conquered in the sight of the children of Israel, is a very fertile soil for the feeding of beasts: and we thy servants have very much cattle:
Revised Standard Version
the land which the LORD smote before the congregation of Israel, is a land for cattle; and your servants have cattle."
New American Standard Bible (1995)
the land which the LORD conquered before the congregation of Israel, is a land for livestock, and your servants have livestock."

Contextual Overview

1 The childre of Ruben & the chidren of Gad had an exeeding great multitude of cattell: And when they sawe the lande of Iazer, & the lande of Gilead, that it was an apt place for cattell, 2 The children of Ruben, and the children of Gad, came & spake vnto Moyses and Eleazar the priest, and vnto the lordes of the congregation, saying: 3 The lande of Ataroth & Dibon, Iazer and Nenrah, Hesbon and Elealeh, Sabam, and Nebo, and Beon: 4 Which countrey the Lorde smote before the congregation of Israel, is a lande meete for cattell, and we thy seruauntes haue cattell. 5 Wherfore said they: If we haue found grace in thy sight, let this lande be geue vnto thy seruauntes to possesse, & bryng vs not ouer Iordane. 6 And Moyses sayde vnto the children of Gad and of Ruben: Shall your brethren go to warre, and ye shall sit here? 7 Wherfore discourage ye the heart of the children of Israel, that they shoulde not go ouer into the lande which the Lorde hath geuen them? 8 Thus dyd your fathers when I sent them from Cades Brnea to see ye lande. 9 For when they went vp euen vnto the riuer of Eschol, and sawe the lande, they discouraged the heart of the children of Israel, that they should not go into the lande which the Lord hath geue them. 10 And the Lordes wrath was kindled the same tyme, and he sware, saying:

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Numbers 21:24, Numbers 21:34, Deuteronomy 2:24-35

Reciprocal: 2 Chronicles 13:15 - God smote Isaiah 15:4 - Heshbon

Cross-References

Genesis 4:7
If thou do well, shalt thou not receaue? and yf thou doest not well, lyeth not thy sinne at the doores? Also vnto thee shall his desire be, and thou shalt haue dominion ouer hym.
Genesis 23:6
Heare vs my Lorde, thou art a prince of God amongest vs, in the chiefest of our sepulchres bury thy dead: none of vs shall forbyd thee his sepulchre, but thou mayest bury thy dead [therin.]
Genesis 27:29
People be thy seruauntes, and nations bowe to thee: be lorde ouer thy brethren, and thy mothers children stowpe with reuerence vnto thee: cursed be he that curseth thee, and blessed be he that blesseth thee.
Genesis 27:37
Isahac aunswered, and sayde vnto Esau: Beholde, I haue made hym thy Lorde, & all his brethren haue I made his seruauntes: Moreouer, with corne and wine haue I stablished him, what shall I do vnto thee nowe my sonne?
Genesis 32:5
And haue oxen, asses, and sheepe, menseruauntes, and womenseruauntes: and haue sent to shewe [it] my Lord, that I may finde grace in thy sight.
Genesis 32:18
Thou shalt say, they be thy seruaunt Iacobs, and it is a present sent vnto my Lorde Esau, and beholde, he him selfe commeth after vs.
Genesis 33:8
And he sayde: what is all the droue whiche I met? He aunswered: that I may finde grace in the sight of my lorde.
Exodus 32:22
And Aaron aunswered, Let not the wrath of my Lorde waxe fierce: thou knowest the people that they are [euen] set on mischiefe.
1 Samuel 26:17
And Saul knew Dauids voyce, and sayd: Is this thy voyce my sonne Dauid? And Dauid sayde: It is my voyce my lorde, O king.
1 Kings 20:32
And so they girded sackcloth about their loynes, & put ropes about their heades, and came to the king of Israel, and said: Thy seruaunt Benhadad sayth, I pray thee let me lyue. He sayde: Is he yet alyue? he is my brother.

Gill's Notes on the Bible

Even the county which the Lord smote before the congregation of Israel,.... In which the above cities were, and perhaps some others not named: this was now in the hands of the people of Israel, being subdued by them, the conquest of which is ascribed unto the Lord, for the victory was of him; it was he that smote their enemies; and delivered their country into their hands; and now Moses, Eleazar, and the princes of the congregation, being the representatives of the people, had a right to dispose of it, and, which these two tribes request might be given to them, because, say they:

it is a land for cattle, and thy servants have cattle; to stock it, with and great numbers of them; see Numbers 32:1


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile