Lectionary Calendar
Wednesday, August 20th, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

Philippians 2:22

Ye knowe the profe of hym, that as a sonne with the father, he hath serued with me in the Gospell.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Friendship;   Timothy;   Zeal, Religious;   Torrey's Topical Textbook - Devotedness to God;   Ministers;  

Dictionaries:

- Easton Bible Dictionary - Timothy, Second Epistle to;   Fausset Bible Dictionary - Philippians, the Epistle to the;   Timothy;   Holman Bible Dictionary - Letter Form and Function;   Philippians;   Timothy;   Hastings' Dictionary of the Bible - Experience;   Philippians, Epistle to;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Ephesians Epistle to the;   Family;   Minister Ministry;   Philippians Epistle to the;   Temptation, Trial;   Timothy;   Morrish Bible Dictionary - Son;   Smith Bible Dictionary - Tim'othy;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Further;   Philippians, the Epistle to;   Timothy;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
But you know his proven character, because he has served with me in the gospel ministry like a son with a father.
King James Version (1611)
But ye know the proofe of him, That as a sonne with the father, hee hath serued with me, in the Gospel.
King James Version
But ye know the proof of him, that, as a son with the father, he hath served with me in the gospel.
English Standard Version
But you know Timothy's proven worth, how as a son with a father he has served with me in the gospel.
New American Standard Bible
But you know of his proven character, that he served with me in the furtherance of the gospel like a child serving his father.
New Century Version
You know the kind of person Timothy is. You know he has served with me in telling the Good News, as a son serves his father.
New American Standard Bible (1995)
But you know of his proven worth, that he served with me in the furtherance of the gospel like a child serving his father.
Legacy Standard Bible
But you know of his proven worth, that he served with me in the furtherance of the gospel like a child serving his father.
Berean Standard Bible
But you know Timothy's proven worth, that as a child with his father he has served with me to advance the gospel.
Contemporary English Version
But you know what kind of person Timothy is. He has worked with me like a son in spreading the good news.
Complete Jewish Bible
But you know his character, that like a child with his father he slaved with me to advance the Good News.
Darby Translation
But ye know the proof of him, that, as a child a father, he has served with me in the work of the glad tidings.
Easy-to-Read Version
You know the kind of person Timothy is. He has served with me in telling the Good News like a son with his father.
Geneva Bible (1587)
But yee knowe the proofe of him, that as a sonne with the father, hee hath serued with me in the Gospel.
George Lamsa Translation
But you know his record, that as a son with his father, he has served with me in the gospel.
Good News Translation
And you yourselves know how he has proved his worth, how he and I, like a son and his father, have worked together for the sake of the gospel.
Lexham English Bible
But you know his proven character, that like a child with a father he served with me for the gospel.
Literal Translation
But you know the proof of him, that as a child to a father, he served with me for the gospel.
Amplified Bible
But you know of Timothy's tested worth and his proven character, that he has served with me to advance the gospel like a son serving with his father.
American Standard Version
But ye know the proof of him, that, as a child serveth a father, so he served with me in furtherance of the gospel.
Bible in Basic English
But his quality is clear to you; how, as a child is to its father, so he was a help to me in the work of the good news.
Hebrew Names Version
But you know the proof of him, that, as a child serves a father, so he served with me in furtherance of the Good News.
International Standard Version
But you know his proven worth - how like a son with his father he served with me in the gospel.1 Corinthians 4:17; 1 Timothy 1:2; 2 Timothy 1:2;">[xr]
Etheridge Translation
But the proof of this [fn] you know, that as a son with his father, so hath he wrought with me in the gospel.
Murdock Translation
But ye know the proof of him, that as a son with his father, so he labored with me in the gospel.
English Revised Version
But ye know the proof of him, that, as a child serveth a father, so he served with me in furtherance of the gospel.
World English Bible
But you know the proof of him, that, as a child serves a father, so he served with me in furtherance of the gospel.
Wesley's New Testament (1755)
But ye know the proof of him, that as a son with his father, he hath served with me in the gospel.
Weymouth's New Testament
But you know Timothy's approved worth--how, like a child working with his father, he has served with me in furtherance of the Good News.
Wycliffe Bible (1395)
But knowe ye the asaie of hym, for as a sone to the fadir he hath seruyd with me in the gospel.
Update Bible Version
But you know the proof of him, that, as a child [to] a father, he served as a slave with me in furtherance of the gospel.
Webster's Bible Translation
But ye know the proof of him, that as a son with the father, he hath served with me in the gospel.
New English Translation
But you know his qualifications, that like a son working with his father, he served with me in advancing the gospel.
New King James Version
But you know his proven character, that as a son with his father he served with me in the gospel.
New Living Translation
But you know how Timothy has proved himself. Like a son with his father, he has served with me in preaching the Good News.
New Life Bible
You know how Timothy proved to be such a true friend to me when we preached the Good News. He was like a son helping his father.
New Revised Standard
But Timothy's worth you know, how like a son with a father he has served with me in the work of the gospel.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, of the proof of him, be taking note, - that, as child, with father, with me, hath he done service for the glad-message;
Douay-Rheims Bible
Now know ye the proof of him: that as a son with the father, so hath he served with me in the gospel.
Revised Standard Version
But Timothy's worth you know, how as a son with a father he has served with me in the gospel.
Tyndale New Testament (1525)
Ye knowe the proffe of him howe that as a sone with the father so with me bestowed he his labour apon the gospell.
Young's Literal Translation
and the proof of him ye know, that as a child [serveth] a father, with me he did serve in regard to the good news;
Miles Coverdale Bible (1535)
But ye knowe the profe of him: for as a childe vnto the father, so hath he mynistred vnto me in the Gospell.
Mace New Testament (1729)
you know he has stood the test, and has serv'd with me in the gospel, as a son serves with his father.
Simplified Cowboy Version
He has proven himself over and over. I think of him just like a son and I wouldn't be prouder of him if he was.

Contextual Overview

14 Do all thyng without murmuryng and disputyng: 15 That ye may be blamelesse and pure, the sonnes of God, without rebuke in the myddes of a croked and peruerse nation, among who shyne ye as lightes in the worlde, 16 Holdyng fast the worde of lyfe, to my reioycyng in the day of Christe that I haue not runne in vayne, neither haue laboured in vayne. 17 Yea, and though I be offered vp vpo the offeryng and seruice of your fayth, I reioyce, and reioyce with you all. 18 For the same cause also do ye reioyce, and reioyce with me. 19 But I trust in the Lorde Iesus, to sende Timotheus shortly vnto you, that I also may be of good comfort, when I knowe your state. 20 For I haue no man lyke mynded, who wyll naturally care for your state. 21 For all seeke their owne, not the thynges which are Iesus Christes. 22 Ye knowe the profe of hym, that as a sonne with the father, he hath serued with me in the Gospell. 23 Hym therfore I hope to sende, assoone as I knowe my state.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

ye: Acts 16:3-12, 2 Corinthians 2:9, 2 Corinthians 8:8, 2 Corinthians 8:22, 2 Corinthians 8:24

as: Philippians 2:20, 1 Corinthians 4:17, 1 Timothy 1:2, 1 Timothy 1:18, 2 Timothy 1:2, Titus 1:4

Reciprocal: 2 Kings 3:11 - poured water Proverbs 15:20 - wise Romans 1:9 - whom Romans 16:10 - approved Galatians 1:2 - all 2 Timothy 3:10 - thou hast fully known

Cross-References

Genesis 2:8
And the Lord God planted a garden eastwarde in Eden, and there he put the man whom he had shapen.
Genesis 2:9
Moreouer, out of the grounde made the Lorde God to growe euery tree, that was fayre to syght, and pleasaunt to eate: The tree of lyfe in the myddest of the garden, and the tree of knowledge of good and euyll.
Genesis 2:19
And so out of the grounde the Lorde God had shapen euery beast of the field, and euery foule of the ayre, and brought it vnto man, that he myght see howe he woulde call it. For lykewyse as man hym selfe named euery lyuyng thyng, euen so was the name therof.
Psalms 127:1
If GOD wyll not buylde the house, they labour in vayne that buylde it: if God kepe not the citie, the watchman waketh in vayne.
Proverbs 18:22
Who so findeth a wyfe, findeth a good thing, and receaueth fauour of the Lorde.
Proverbs 19:14
House and riches may a man haue by the heritage of his elders: but a discrete woman is the gyft of the Lorde.
1 Timothy 2:13
For Adam was first fourmed, then Eue.
Hebrews 13:4
Wedlocke is honorable among all men, and the bed vndefiled: But whoremongers and adulterers God wyll iudge.

Gill's Notes on the Bible

But ye know the proof of him,.... They had had an experiment of him, a trial of his spirit, and a proof of his gifts and ministry, when he was among them with the apostle at his first preaching the Gospel to them, to the conversion of Lydia, and of the jailer, and their households, which laid the foundation of a Gospel church state among them, see Acts 16:3. The Vulgate Latin version reads in the imperative, "know ye the proof of him"; but the former reading is to be preferred:

that as a son with the father, he hath served with me in the Gospel; he served not the apostle, but with him; he served God as the apostle did, in the Gospel of his Son; he served Jesus Christ, whose Gospel he preached, the interest and spread of which he greatly laboured in with him, as a fellow servant or work fellow; see Romans 16:21; which expresses the modesty of the apostle, and the great honour put upon Timothy, and which was not abused by him; for as a son honours, obeys, and imitates his father, so did he honour the apostle, and give him all respect and reverence that was due to him on account of his office, age, and usefulness; and obeyed his orders cheerfully, going wherever he sent him, and doing whatever he bid him; and imitated him in his ministry, in his constancy, diligence, and zeal, having a true filial affection for him.

Barnes' Notes on the Bible

But ye know the proof of him - You have had evidence among yourselves how faithfully Timothy devoted himself to the promotion of the gospel, and how constantly he served with me. This proves that Timothy was with Paul when he was at Philippi.

As a son with the father - Manifesting the same spirit toward me which a son does toward a father, and evincing the same interest in my work. He did all he could do to aid me, and lighten my labors and sufferings.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 22. Ye know the proof of him, that, as a son with the father, he hath served with me — The Philippians had full proof of the affectionate attachment of Timothy to Paul, for he had laboured with him there, as we learn from Acts 16:1-3; Acts 17:14; and we find from what is said here that Timothy was not a servant to the apostle, but that he had served with him. They both laboured together in the word and doctrine; for apostles and Christian bishops, in those times, laboured as hard as their deacons. There were no sinecures; every one was a labourer, every labourer had his work, and every workman had his wages.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile