the Third Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Brenton's Septuagint
1 Chronicles 26:27
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
They dedicated part of the plunder from their battles for the repair of the Lord’s temple.
Out of the spoil won in battles did they dedicate to repair the house of the LORD.
Out of the spoils won in battles did they dedicate to maintain the house of the Lord .
From spoil won in battles they dedicated gifts for the maintenance of the house of the Lord .
They also gave some of the things they had taken in wars to be used in repairing the Temple of the Lord .
They had dedicated some of the plunder taken in battles to be used for repairs on the Lord 's temple.
From spoil won in battles they dedicated gifts to maintain and repair the house of the LORD.
They dedicated part of the spoils won in battles to repair the house of the LORD.
Out of the spoil won in battles did they dedicate to repair the house of Yahweh.
(For of the battels and of the spoyles they did dedicate to maintaine the house of the Lord)
They set apart as holy part of what was won in battles and part of the spoil to repair the house of Yahweh.
They dedicated some of the plunder from their battles to the repair of the house of the LORD.
And whenever valuable things were captured in battle, these men brought some of them to the temple.
From the spoil won in wars they had dedicated these things to repair the house of Adonai .
(from the wars and out of the spoils had they dedicated [them], to maintain the house of Jehovah),
They gave some of the things taken in wars. They gave these things to be used for the Lord 's Temple.
From spoils won in battles they dedicated some to maintain the house of the LORD.
They took some of the loot they captured in battle and dedicated it for use in the Temple.
From the battles and from the spoil they had dedicated these things to strengthen the house of Yahweh.
They dedicated from the battles and the plunder, to maintain the house of Jehovah,
(of warres and spoyles had they halowed it, to repayre the house of the LORDE)
Out of the spoil won in battles did they dedicate to repair the house of Jehovah.
From the goods taken in war, they gave, as a holy offering, materials for the building of the house of the Lord.
Out of the spoyles wonne in battailes, they did dedicate to maynetayne the house of the Lorde.
Out of the spoil won in battles did they dedicate to repair the house of the LORD.
Out of the spoyles wonne in battels, did they dedicate to maintaine the house of the Lord.
Out of the spoil won in battles did they dedicate to repair the house of the LORD.
of the batels, and of the spuylis of batels, whiche thei halewiden to the reparacioun and purtenaunce of the temple of the Lord.
They dedicated out of the spoil won in battles to repair the house of Yahweh.
Out of the spoils won in battles did they dedicate to maintain the house of the LORD.
Some of the spoils won in battles they dedicated to maintain the house of the LORD.
These men dedicated some of the plunder they had gained in battle to maintain the house of the Lord .
They set apart things taken in battles to do the work needed on the house of the Lord.
From booty won in battles they dedicated gifts for the maintenance of the house of the Lord .
out of the battles and out of the spoil, had they hallowed them , - to strengthen the provision for the house of Yahweh.
Out of the wars, and the spoils won in battles, which they had consecrated to the building and furniture of the temple of the Lord.
From spoil won in battles they dedicated gifts for the maintenance of the house of the LORD.
from the battles, even from the spoil they sanctified to strengthen the house of Jehovah;
They dedicated part of the spoil won in battles to repair the house of the LORD.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Out: Joshua 6:19
spoils won in battles: Heb. battles and spoils
to maintain: 2 Kings 12:14, Nehemiah 10:32-34
Reciprocal: Numbers 31:28 - levy 2 Kings 11:10 - king David's spears 1 Chronicles 18:11 - dedicated 2 Chronicles 15:11 - offered
Cross-References
And he had cattle of sheep, and cattle of oxen, and many tilled lands, and the Phylistines envied him.
And Abimelech said to Isaac, Depart from us, for thou art become much mightier than we.
And Jephthae said to the elders of Galaad, Did ye not hate me, and cast me out of my fathers house, and banish me from you? and wherefore are ye come to me now when ye want me?
Gill's Notes on the Bible
Out of the spoils won in battle did they dedicate to maintain the house of the Lord. When it should be built; for as yet it was not; both to repair it when necessary, and to provide sacrifices for it; or to confirm, strengthen, and animate the heart of the king to build it, so some, and put it into the power of his hands to do it; so the Romans dedicated the best of their spoil, and laid it up in the temple of Jupiter Feretrius, after the example of Romulus, their first king f; yea, sometimes out of the spoil they erected temples, as Tarquinius Superbus g did; or repaired and ornamented them, as the temple at Delphos, and others h.
f Vid. Valtrinum de re militar. Roman. l. 7. c. 21. g Flori Hist. l. 1. c. 7. h Vid. Strabo, Geograph. l. 6. p. 190. Liv. Hist. l. 10. c. 46.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 1 Chronicles 26:27. The spoils won in battles did they dedicate — It seems these were intended for its repairs. This custom prevailed amongst almost all the people of the earth. All who acknowledged any supreme Being, believed that victory could only come through him; and therefore thought it quite rational to give him a share of the spoils. Proofs of this exist in all ancient histories: thus Virgil: -
Irruimus ferro, et divos, ipsumque vocamus
In partem praedamque Jovem.
AEN. iii., ver. 222.
"With weapons we the welcome prey invade:
Then call the gods for partners of our feast,
And Jove himself, the chief invited guest."
DRYDEN.
On this passage Servius observes: Ipsum vocamus. Ipsum regem deorum, cui de praeda debetur aliquid: nam Romanis moris fuit, ut bella gessuri de parte praedae aliquid numinibus pollicerentur: adeo ut Romae fuerit unum templum JOVIS PRAEDATORIS: non quod praedae praeest, sed quod ei ex praeda aliquid debeatur. "Jupiter himself, the king of the gods, to whom a portion of the prey was due: for it was a custom among the Romans, when entering on a war, to promise some part of the prey to their deities. And there was a temple at Rome dedicated to JUPITER PRAEDATOR, not because he presided over the prey, but because a part of the prey was due to him."