Lectionary Calendar
Thursday, August 14th, 2025
the Week of Proper 14 / Ordinary 19
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Brenton's Septuagint

1 Kings 2:41

And it was told Solomon, saying, Semei is gone out of Jerusalem to Geth, and has brought back his servants.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Gath;   Government;   Homicide;   Servant;   Shimei;   Torrey's Topical Textbook - Punishments;   Swearing Falsely;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Joab;   Shimel;   Bridgeway Bible Dictionary - Solomon;   Charles Buck Theological Dictionary - Preaching;   Fausset Bible Dictionary - Shimei;   Holman Bible Dictionary - Achish;   Bahurim;   Benaiah;   Cities of Refuge;   Court Systems;   Hastings' Dictionary of the Bible - Reuben;   Solomon;   Morrish Bible Dictionary - Benaiah ;   Shimei ;   People's Dictionary of the Bible - Shimei;   Talent;   Smith Bible Dictionary - Shim'ei;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Ass;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Shimei;   Slave;   The Jewish Encyclopedia - Achish;   Mordecai;   Shimei;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
It was reported to Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath and had returned.
Hebrew Names Version
It was told Shlomo that Shim`i had gone from Yerushalayim to Gat, and was come again.
King James Version
And it was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and was come again.
English Standard Version
And when Solomon was told that Shimei had gone from Jerusalem to Gath and returned,
New Century Version
Someone told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath and had returned.
New English Translation
When Solomon was told that Shimei had gone from Jerusalem to Gath and had then returned,
Amplified Bible
Now Solomon was told that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and had returned.
New American Standard Bible
And it was reported to Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and had returned.
Geneva Bible (1587)
And it was tolde Salomon, that Shimei had gone from Ierusalem to Gath, and was come againe.
Legacy Standard Bible
And it was told to Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and had returned.
Contemporary English Version
Someone told Solomon that Shimei had gone to Gath and was back.
Complete Jewish Bible
Shlomo was told that Shim‘i had gone from Yerushalayim to Gat and back.
Darby Translation
And it was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and had come again.
Easy-to-Read Version
But someone told Solomon that Shimei had left Jerusalem and gone to Gath and back.
George Lamsa Translation
And it was told King Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath and had returned.
Good News Translation
When Solomon heard what Shimei had done,
Lexham English Bible
When Solomon was told that Shimei had gone from Jerusalem to Gath and had returned,
Literal Translation
And it was told to Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and had returned.
Miles Coverdale Bible (1535)
And it was tolde Salomon, that Semei wente from Ierusalem vnto Gath, and was come agayne.
American Standard Version
And it was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and was come again.
Bible in Basic English
And news was given to Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath and had come back again.
Bishop's Bible (1568)
And it was tolde Solomon, howe that Semei had gone from Hierusalem to Geth, and was come againe.
JPS Old Testament (1917)
And it was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and was come back.
King James Version (1611)
And it was told Solomon, that Shimei had gone from Ierusalem to Gath, and was come againe.
English Revised Version
And it was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and was come again.
Berean Standard Bible
When it was reported to Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath and had returned,
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe it was teld to kyng Salomon, that Semey hadde go to Geth fro Jerusalem, and hadde come ayen.
Young's Literal Translation
And it is declared to Solomon that Shimei hath gone from Jerusalem to Gath, and doth return,
Update Bible Version
And it was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and came again.
Webster's Bible Translation
And it was told to Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and had returned.
World English Bible
It was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and was come again.
New King James Version
And Solomon was told that Shimei had gone from Jerusalem to Gath and had come back.
New Living Translation
Solomon heard that Shimei had left Jerusalem and had gone to Gath and returned.
New Life Bible
Solomon was told that Shimei had gone from Jerusalem to Gath and had returned.
New Revised Standard
When Solomon was told that Shimei had gone from Jerusalem to Gath and returned,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And it was told Solomon - Shimei hath been out of Jerusalem to Gath, and returned.
Douay-Rheims Bible
And it was told Solomon, that Semei had gone from Jerusalem to Geth, and was come back.
Revised Standard Version
And when Solomon was told that Shim'e-i had gone from Jerusalem to Gath and returned,
THE MESSAGE
Solomon was told, "Shimei left Jerusalem for Gath, and now he's back."
New American Standard Bible (1995)
It was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and had returned.

Contextual Overview

35 And the king appointed Banaeas son of Jodae in his place over the host; and the kingdom was established in Jerusalem; and as for Sadoc the priest, the king appointed him to be high priest in the room of Abiathar. And Solomon son of David reigned over Israel and Juda in Jerusalem: and the Lord gave understanding to Solomon, and very much wisdom, and largeness of heart, as the sand by the sea-shore. 36 And the king called Semei, and said to him, Build thee a house in Jerusalem, and dwell there, and thou shalt not go out thence any whither. 37 And it shall come to pass in the day that thou shalt go forth and cross over the brook Kedron, know assuredly that thou shalt certainly die: thy blood shall be upon thine head. And the king caused him to swear in that day. 38 And Semei said to the king, Good is the word that thou hast spoken, my lord O king: thus will thy servant do. And Semei dwelt in Jerusalem three years. 39 And it came to pass after the three years, that two servants of Semei ran away to Anchus son of Maacha king of Geth: and it was told Semei, saying, Behold, thy servants are in Geth. 40 And Semei rose up, and saddled his ass, and went to Geth to Anchus to seek out his servants: and Semei went, and brought his servants out of Geth. 41 And it was told Solomon, saying, Semei is gone out of Jerusalem to Geth, and has brought back his servants. 42 And the king sent and called Semei, and said to him, Did I not adjure thee by the Lord, and testify to thee, saying, In whatsoever day thou shalt go out of Jerusalem, and go to the right or left, know certainly that thou shalt assuredly die? 43 And why hast thou not kept the oath of the Lord, and the commandment which I commanded thee? 44 And the king said to Semei, Thou knowest all thy mischief which thy heart knows, which thou didst to David my father: and the Lord has recompensed thy mischief on thine own head.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Gill's Notes on the Bible

And it was told Solomon,.... By the spies he set to watch and observe his motions, or by some others who had seen him go out and return, and knew that it was contrary to the king's orders:

that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and was come again; which was thirty four miles from Jerusalem h; whereas his utmost bounds, whither he might go, was the brook Kidron, about half a mile from it.

h Bunting's Travels, &c. p. 124.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile