Lectionary Calendar
Monday, May 5th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Brenton's Septuagint

1 Samuel 2:19

And his mother made him a little doublet, and brought it to him from year to year, in her going up in company with her husband to offer the yearly sacrifice.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Dress;   Hannah;   Hophni;   Parents;   Samuel;   Women;   Thompson Chain Reference - Family;   Gifts;   Hannah;   Home;   Labour;   Love;   Maternal Love;   Mothers;   Notable Women;   Parental;   Parents;   Samuel;   Woman's;   Women;   Work, Women's;   Torrey's Topical Textbook - Children;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Eli;   Hannah;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Samuel, First and Second, Theology of;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Coat;   Dress;   Festivals, Religious;   Hannah;   Mantle;   Woman;   Fausset Bible Dictionary - Dress;   Feasts;   Mantle;   Pentateuch;   Weaving;   Holman Bible Dictionary - Cloth, Clothing;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Arts and Crafts;   Child, Children;   Dress;   Mary;   Priests and Levites;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Boyhood ;   Morrish Bible Dictionary - Hannah ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Hannah;   Hophni;   People's Dictionary of the Bible - Abner;   Eli;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Samuel the Prophet;   International Standard Bible Encyclopedia - Elkanah;   Hannah;   Priests and Levites;   Samuel;   Samuel, Books of;   Woman;   The Jewish Encyclopedia - Costume;   Marriage;   Sacrifice;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Each year his mother made him a little robe and took it to him when she went with her husband to offer the annual sacrifice.
Hebrew Names Version
Moreover his mother made him a little robe, and brought it to him from year to year, when she came up with her husband to offer the yearly sacrifice.
King James Version
Moreover his mother made him a little coat, and brought it to him from year to year, when she came up with her husband to offer the yearly sacrifice.
Lexham English Bible
His mother used to make for him a small robe and take it to him year by year whenever she came up with her husband to offer the annual sacrifice.
English Standard Version
And his mother used to make for him a little robe and take it to him each year when she went up with her husband to offer the yearly sacrifice.
New Century Version
Every year Samuel's mother made a little coat for him and took it to him when she went with her husband to Shiloh for the sacrifice.
New English Translation
His mother used to make him a small robe and bring it up to him at regular intervals when she would go up with her husband to make the annual sacrifice.
Amplified Bible
Moreover, his mother would make him a little robe and would bring it up to him each year when she came up with her husband to offer the yearly sacrifice.
New American Standard Bible
And his mother would make for him a little robe and bring it up to him from year to year when she would come up with her husband to offer the yearly sacrifice.
Geneva Bible (1587)
And his mother made him a litle coat, and brought it to him from yeere to yeere, when she came vp with her husband, to offer the yerely sacrifice.
Legacy Standard Bible
And his mother would make him a little robe and bring it to him from year to year when she would come up with her husband to offer the yearly sacrifice.
Contemporary English Version
and the clothes his mother made for him. She would bring new clothes every year, when she and her husband came to offer sacrifices at Shiloh.
Complete Jewish Bible
Each year his mother would make him a little coat and bring it when she came up with her husband to offer the annual sacrifice.
Darby Translation
And his mother made him a little coat, and brought it to him from year to year, when she came up with her husband to sacrifice the yearly sacrifice.
Easy-to-Read Version
Every year Samuel's mother made a robe for Samuel. She took the little robe to Samuel when she went up to Shiloh with her husband for the sacrifice every year.
George Lamsa Translation
And his mother made him a little mantle, and brought it to him from year to year when she came up with her husband to offer the yearly sacrifices of his vow.
Good News Translation
Each year his mother would make a little robe and take it to him when she accompanied her husband to offer the yearly sacrifice.
Literal Translation
And his mother made a small coat for him, and she brought it up to him from year to year, as she came up with her husband to offer the sacrifice of the days.
Miles Coverdale Bible (1535)
His mother also made him a litle cote of sylke, and broughte it vp vnto him at couenient tymes, wha she wente vp with hir hußbande to offer ye offerynge in due season.
American Standard Version
Moreover his mother made him a little robe, and brought it to him from year to year, when she came up with her husband to offer the yearly sacrifice.
Bible in Basic English
And his mother made him a little robe and took it to him every year when she came with her husband for the year's offering.
Bishop's Bible (1568)
Moreouer, his mother made him a litle coate, and brought it to him from yere to yere, when she came vp with her husband to offer the yerely sacrifice.
JPS Old Testament (1917)
Moreover his mother made him a little robe, and brought it to him from year to year, when she came up with her husband to offer the yearly sacrifice.
King James Version (1611)
Moreouer, his mother made him a litle coate, and brought it to him from yeere to yeere, when she came vp with her husband, to offer the yeerely sacrifice.
English Revised Version
Moreover his mother made him a little robe, and brought it to him from year to year, when she came up with her husband to offer the yearly sacrifice.
Berean Standard Bible
Each year his mother would make him a little robe and bring it to him when she went with her husband to offer the annual sacrifice.
Wycliffe Bible (1395)
And his moder made to hym a litil coote, which sche brouyte in daies ordeyned, and stiede with hir hosebonde, that he schulde offre a solempne offryng, and his auow.
Young's Literal Translation
and a small upper coat doth his mother make to him, and she hath brought it up to him from time to time, in her coming up with her husband to sacrifice the sacrifice of the time.
Update Bible Version
Moreover his mother made him a little robe, and brought it to him from year to year, when she came up with her husband to offer the yearly sacrifice.
Webster's Bible Translation
Moreover his mother made him a little coat, and brought [it] to him from year to year, when she came up with her husband, to offer the yearly sacrifice.
World English Bible
Moreover his mother made him a little robe, and brought it to him from year to year, when she came up with her husband to offer the yearly sacrifice.
New King James Version
Moreover his mother used to make him a little robe, and bring it to him year by year when she came up with her husband to offer the yearly sacrifice.
New Living Translation
Each year his mother made a small coat for him and brought it to him when she came with her husband for the sacrifice.
New Life Bible
Each year his mother would make him a little coat. She would bring it to him when she came with her husband to bring the gift in worship each year.
New Revised Standard
His mother used to make for him a little robe and take it to him each year, when she went up with her husband to offer the yearly sacrifice.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Also, a little robe, used his mother to make for him, and bring it up to him, from year to year, - when she came up with her husband, to offer the sacrifice of the year.
Douay-Rheims Bible
And his mother made him a little coat, which she brought to him on the appointed days, when she went up with her husband, to offer the solemn sacrifice.
Revised Standard Version
And his mother used to make for him a little robe and take it to him each year, when she went up with her husband to offer the yearly sacrifice.
New American Standard Bible (1995)
And his mother would make him a little robe and bring it to him from year to year when she would come up with her husband to offer the yearly sacrifice.

Contextual Overview

11 and departed to Armathaim: and the child ministered in the presence of the Lord before Heli the priest. 12 And the sons of Heli the priest were evil sons, not knowing the Lord. 13 And the priest’s claim from every one of the people that sacrificed was this: the servant of the priest came when the flesh was in seething, and a flesh-hook of three teeth was in his hand. 14 And he struck it into the great caldron, or into the brazen vessel, or into the pot, and whatever came up with the flesh-hook, the priest took for himself: so they did to all Israel that came to sacrifice to the Lord in Selom. 15 And before the fat was burnt for a sweet savour, the servant of the priest would come, and say to the man that sacrificed, Give flesh to roast for the priest, and I will by no means take of thee sodden flesh out of the caldron. 16 And if the man that sacrificed said, First let the fat be burned, as it is fit, and take for thyself of all things which thy soul desires: then he would say, Nay, for thou shalt give it me now; and if not I will take it by force. 17 So the sin of the young men was very great before the Lord, for they set at nought the offering of the Lord. 18 And Samuel ministered before the Lord, a child girt with a linen ephod. 19 And his mother made him a little doublet, and brought it to him from year to year, in her going up in company with her husband to offer the yearly sacrifice. 20 And Heli blessed Helcana and his wife, saying The Lord recompense to thee seed of this woman, in return for the loan which thou hast lent to the Lord: and the man returned to his place.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

a little coat: Meil katon, "a little cloak" or surtout; an upper garment (see note on Exodus 28:4).

from year to year: 1 Samuel 1:3, 1 Samuel 1:21, Exodus 23:14

Reciprocal: 1 Samuel 1:7 - year

Cross-References

Genesis 1:28
And God blessed them, saying, Increase and multiply, and fill the earth and subdue it, and have dominion over the fish of the seas and flying creatures of heaven, and all the cattle and all the earth, and all the reptiles that creep on the earth.
Genesis 2:4
This is the book of the generation of heaven and earth, when they were made, in the day in which the Lord God made the heaven and the earth,
Genesis 2:8
And God planted a garden eastward in Edem, and placed there the man whom he had formed.
Genesis 2:20
And Adam gave names to all the cattle and to all the birds of the sky, and to all the wild beasts of the field, but for Adam there was not found a help like to himself.
Genesis 2:22
And God formed the rib which he took from Adam into a woman, and brought her to Adam.
Genesis 2:23
And Adam said, This now is bone of my bones, and flesh of my flesh; she shall be called woman, because she was taken out of her husband.
Genesis 6:20
And of all cattle and of all reptiles and of all wild beasts, even of all flesh, thou shalt bring by pairs of all, into the ark, that thou mayest feed them with thyself: male and female they shall be.
Genesis 9:2
And the dread and the fear of you shall be upon all the wild beasts of the earth, on all the birds of the sky, and on all things moving upon the earth, and upon all the fishes of the sea, I have placed them under you power.

Gill's Notes on the Bible

Moreover, his mother made him a little coat,.... Suitable to his stature; this was an outer coat to wear over others, and this also was such an one as the priests wore; it is the same word that is used for the priest's robe, Exodus 28:4, and this, it is very likely, was altogether of her own spinning, and weaving, and making up; which were works women did in those times: and this Hannah did partly out of her great love to her son Samuel, and partly to lessen the expense that Eli, or the congregation, were at in the maintenance of him; and the Talmudists q observe, that a priest might wear a garment, and minister in it, if his mother made it; and they give instances of priests, Ishmael and Eleazar, for whom their mothers made garments:

and brought it to him from year to year; for it seems this was only to be worn at festivals, and not on common days; and therefore she did not leave it with him, but took it home with her, and brought it again at the returning festival:

when she came up with her husband to offer the yearly sacrifice: whether at the passover, or at Pentecost, or at the feast of tabernacles; and it is very probable she came with her husband at them all, yearly; for though she was not by the law obliged thereunto, yet her religious zeal and devotion, and her great desire to see her son as often as she could, induced her to come.

q T. Bab. Yoma, fol. 25. 1.

Barnes' Notes on the Bible

A little coat - The robe of the ephod was also one of the garments worn by the High Priest (see Exodus 28:31 note). This pointed mention of the ephod and the robe as worn by the youthful Samuel, seems to point to an extraordinary and irregular priesthood to which he was called by God in an age when the provisions of the Levitical law were not yet in full operation, and in which there was no impropriety in the eyes of his contemporaries, seeing that nonconformity to the whole Law was the rule rather than the exception throughout the days of the Judges.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Samuel 2:19. Made him a little coat — מעיל קטן meil katon, a little cloak, or surtout, an upper garment: probably intended to keep him from the cold, and to save his other clothes from being abused in his meaner services. It is probable that she furnished him with a new one each year, when she came up to one of the annual sacrifices.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile