Lectionary Calendar
Saturday, August 16th, 2025
the Week of Proper 14 / Ordinary 19
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Brenton's Septuagint

2 Samuel 21:11

And it was told David what Respha the daughter of Aia the concubine of Saul had done, [and they were faint, and Dan, the son of Joa of the offspring of the giants overtook them.]

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ajah;   David;   Rizpah;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Mephibosheth;   Rizpah;   Easton Bible Dictionary - David;   Rizpah;   Fausset Bible Dictionary - David;   Rizpah;   Holman Bible Dictionary - Burial;   Concubine;   Court Systems;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Aiah;   Haggai;   Israel;   Rizpah;   Samuel, Books of;   Morrish Bible Dictionary - Aiah ;   Gibeonites ;   Mephibosheth ;   Rizpah ;   People's Dictionary of the Bible - Rizpah;   Smith Bible Dictionary - A-I'ah;   Riz'pah,;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Aiah;   Burial;   Rizpah;   Salvation;   Samuel, Books of;   Kitto Biblical Cyclopedia - Burial and sepulchers;   The Jewish Encyclopedia - Rizpah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When it was reported to David what Saul’s concubine Rizpah daughter of Aiah had done,
Hebrew Names Version
It was told David what Ritzpah the daughter of Ayah, the concubine of Sha'ul, had done.
King James Version
And it was told David what Rizpah the daughter of Aiah, the concubine of Saul, had done.
Lexham English Bible
David was told about what Rizpah the daughter of Aiah, the concubine of Saul, had done.
English Standard Version
When David was told what Rizpah the daughter of Aiah, the concubine of Saul, had done,
New Century Version
People told David what Aiah's daughter Rizpah, Saul's slave woman, was doing.
New English Translation
When David was told what Rizpah daughter of Aiah, Saul's concubine, had done,
Amplified Bible
David was told what Rizpah the daughter of Aiah, the concubine of Saul, had done.
New American Standard Bible
When it was reported to David what Rizpah the daughter of Aiah, the concubine of Saul, had done,
Geneva Bible (1587)
And it was told Dauid, what Rizpah the daughter of Aiah ye concubine of Saul had done.
Legacy Standard Bible
Then it was told to David what Rizpah the daughter of Aiah, the concubine of Saul, had done.
Contemporary English Version
Earlier the Philistines had killed Saul and Jonathan on Mount Gilboa and had hung their bodies in the town square at Beth-Shan. The people of Jabesh in Gilead had secretly taken the bodies away, but David found out what Saul's wife Rizpah had done, and he went to the leaders of Jabesh to get the bones of Saul and his son Jonathan.
Complete Jewish Bible
David was told what Ritzpah the daughter of Ayah, the concubine of Sha'ul, had done.
Darby Translation
And it was told David what Rizpah the daughter of Aiah, the concubine of Saul, had done.
Easy-to-Read Version
People told David what Saul's slave woman Rizpah was doing.
George Lamsa Translation
And it was told David what Rizpah the daughter of Ana, the concubine of Saul, had done.
Good News Translation
When David heard what Rizpah had done,
Literal Translation
And that which Rizpah the daughter of Aiah, Saul's concubine, had done was told to David.
Miles Coverdale Bible (1535)
And it was tolde Dauid what Rispa the doughter of Aia Sauls concubyne had done.
American Standard Version
And it was told David what Rizpah the daughter of Aiah, the concubine of Saul, had done.
Bible in Basic English
And news was given to David of what Rizpah, the daughter of Aiah, one of Saul's wives, had done.
Bishop's Bible (1568)
And it was tolde Dauid what Rispha the daughter of Aia the concubine of Saul, had done.
JPS Old Testament (1917)
And it was told David what Rizpah the daughter of Aiah, the concubine of Saul, had done.
King James Version (1611)
And it was tolde Dauid what Rizpah the daughter of Aiah the concubine of Saul had done.
English Revised Version
And it was told David what Rizpah the daughter of Aiah, the concubine of Saul, had done.
Berean Standard Bible
When David was told what Saul's concubine Rizpah, daughter of Aiah, had done,
Wycliffe Bible (1395)
And tho thingis whiche Respha, secoundarie wijf of Saul, douytir of Ahia, hadde do, weren teld to Dauid.
Young's Literal Translation
And it is declared to David that which Rizpah daughter of Aiah, concubine of Saul, hath done,
Update Bible Version
And it was told David what Rizpah the daughter of Aiah, the concubine of Saul, had done.
Webster's Bible Translation
And it was told David what Rizpah the daughter of Aiah the concubine of Saul had done.
World English Bible
It was told David what Rizpah the daughter of Aiah, the concubine of Saul, had done.
New King James Version
And David was told what Rizpah the daughter of Aiah, the concubine of Saul, had done.
New Living Translation
When David learned what Rizpah, Saul's concubine, had done,
New Life Bible
David was told what Aiah's daughter Rizpah, Saul's woman, had done.
New Revised Standard
When David was told what Rizpah daughter of Aiah, the concubine of Saul, had done,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And it was told David, - what Rizpah daughter of Aiah, Saul's concubine, had done.
Douay-Rheims Bible
And it was told David, what Respha the daughter of Aia, the concubine of Saul, had done.
Revised Standard Version
When David was told what Rizpah the daughter of Ai'ah, the concubine of Saul, had done,
THE MESSAGE
David was told what she had done, this Rizpah daughter of Aiah and concubine of Saul. He then went and got the remains of Saul and Jonathan his son from the leaders at Jabesh Gilead (who had rescued them from the town square at Beth Shan where the Philistines had hung them after striking them down at Gilboa). He gathered up their remains and brought them together with the dead bodies of the seven who had just been hanged. The bodies were taken back to the land of Benjamin and given a decent burial in the tomb of Kish, Saul's father. They did everything the king ordered to be done. That cleared things up: from then on God responded to Israel's prayers for the land.
New American Standard Bible (1995)
When it was told David what Rizpah the daughter of Aiah, the concubine of Saul, had done,

Contextual Overview

10 And Respha the daughter of Aia took sackcloth, and fixed it for herself on the rock in the beginning of barley harvest, until water dropped upon them out of heaven: and she did not suffer the birds of the air to rest upon them by day, nor the beasts of the field by night. 11 And it was told David what Respha the daughter of Aia the concubine of Saul had done, [and they were faint, and Dan, the son of Joa of the offspring of the giants overtook them.] 12 And David went and took the bones of Saul, and the bones of Jonathan his son, from the men of the sons of Jabis Galaad, who stole them from the street of Baethsan; for the Philistines set them there in the day in which the Philistines smote Saul in Gelbue. 13 And he carried up thence the bones of Saul and the bones of Jonathan his son, and gathered the bones of them that had been hanged. 14 And they buried the bones of Saul and the bones of Jonathan his son, and the bones of them that had been hanged, in the land of Benjamin in the hill, in the sepulchre of Cis his father; and they did all things that the king commanded: and after this God hearkened to the prayers of the land.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

told David: 2 Samuel 2:4, Ruth 2:11, Ruth 2:12

Cross-References

Genesis 17:18
And Abraam said to God, Let this Ismael live before thee.
Genesis 21:1
And the Lord visited Sarrha, as he said, and the Lord did to Sarrha, as he spoke.
Genesis 21:2
And she conceived and bore to Abraam a son in old age, at the set time according as the Lord spoke to him.
2 Samuel 18:33
And the king was troubled, and went to the chamber over the gate, and wept: and thus he said as he went, My son Abessalom, my son, my son Abessalom; would God I had died for thee, even I had died for thee, Abessalom, my son, my son!

Gill's Notes on the Bible

And it was told David what Rizpah the daughter of Aiah, the concubine of Saul, had done. Whether this was told out of good will or ill will is not certain; however, it was not disagreeable to David, but served to move pity and compassion in him to the woman, and to stir him up to give an honourable interment to Saul and his sons; and which would show that this fact was not done out of personal pique and revenge to his family, but in obedience to the will of God, and the honour of his name.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile