Lectionary Calendar
Sunday, December 21st, 2025
the Fourth Week of Advent
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Brenton's Septuagint

2 Samuel 3:14

And David sent messengers to Jebosthe the son of Saul, saying, Restore me my wife Melchol, whom I took for a hundred foreskins of the Philistines.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Abner;   Conspiracy;   David;   Ish-Bosheth;   Marriage;   Michal;   Treason;   Torrey's Topical Textbook - Circumcision;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Michal;   Talmai;   Bridgeway Bible Dictionary - Bathsheba;   Michal;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Evil;   Easton Bible Dictionary - Espouse;   Michal;   Fausset Bible Dictionary - Benjamin;   David;   Ishbosheth;   Holman Bible Dictionary - Betrothal;   Gallim;   Michal;   Morrish Bible Dictionary - Ishbosheth ;   Michal ;   People's Dictionary of the Bible - David;   Dwelling;   Michal;   Smith Bible Dictionary - Mi'chal;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - David;   Espousal;   Foreskin;   Ish-Bosheth;   Joab;   Michal;   Kitto Biblical Cyclopedia - Abner;   The Jewish Encyclopedia - Betrothal;   Covenant;   Ish-Bosheth;   Marriage;   Michal;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then David sent messengers to say to Ish-bosheth son of Saul, “Give me back my wife, Michal. I was engaged to her for the price of a hundred Philistine foreskins.”
Hebrew Names Version
David sent messengers to Ish-Boshet, Sha'ul's son, saying, Deliver me my wife Mikhal, whom I pledged to be married to me for one hundred foreskins of the Pelishtim.
King James Version
And David sent messengers to Ishbosheth Saul's son, saying, Deliver me my wife Michal, which I espoused to me for an hundred foreskins of the Philistines.
Lexham English Bible
Then David sent messengers to Ish-Bosheth the son of Saul, saying, "Give me my wife Michal whom I betrothed to myself for a hundred foreskins of the Philistines."
English Standard Version
Then David sent messengers to Ish-bosheth, Saul's son, saying, "Give me my wife Michal, for whom I paid the bridal price of a hundred foreskins of the Philistines."
New Century Version
Then David sent messengers to Saul's son Ish-Bosheth, saying, "Give me my wife Michal. She was promised to me, and I killed a hundred Philistines to get her."
New English Translation
David sent messengers to Ish-bosheth son of Saul with this demand: "Give me my wife Michal whom I acquired for a hundred Philistine foreskins."
Amplified Bible
So David sent messengers to Ish-bosheth, Saul's son, saying, "Give me my wife Michal, to whom I was betrothed for [the price of] a hundred foreskins of the Philistines."
New American Standard Bible
So David sent messengers to Ish-bosheth, Saul's son, saying, "Give me my wife Michal, to whom I was betrothed for a hundred foreskins of the Philistines."
Geneva Bible (1587)
Then Dauid sent messengers to Ish-bosheth Sauls sonne, saying, Deliuer me my wife Michal, which I marryed for an hundreth foreskinnes of the Philistims.
Legacy Standard Bible
So David sent messengers to Ish-bosheth, Saul's son, saying, "Give me my wife Michal, to whom I was betrothed for one hundred foreskins of the Philistines."
Contemporary English Version
David sent a few of his officials to Ishbosheth to give him this message: "Give me back my wife Michal! I killed a hundred Philistines so I could marry her."
Complete Jewish Bible
David sent messengers to say to Ish-Boshet the son of Sha'ul, "Give me back my wife Mikhal. I betrothed her to myself for 100 foreskins of the P'lishtim."
Darby Translation
And David sent messengers to Ishbosheth Saul's son, saying, Deliver me my wife Michal, whom I espoused to me for a hundred foreskins of the Philistines.
Easy-to-Read Version
David sent messengers to Saul's son Ish Bosheth. David said, "Give me my wife Michal. She was promised to me. I killed 100 Philistines to get her."
George Lamsa Translation
Then David sent messengers to Ashbashul Sauls son, saying, Deliver to me my wife, Malchel, whom I espoused for two hundred foreskins of the Philistines.
Good News Translation
And David also sent messengers to Ishbosheth to say, "Give me back my wife Michal. I paid a hundred Philistine foreskins in order to marry her."
Literal Translation
And David sent messengers to Ishbosheth the son of Saul, saying, Give up my wife Michal, whom I betrothed to myself with a hundred foreskins of the Philistines.
Miles Coverdale Bible (1535)
Dauid sent messaungers also vnto Ißboseth the sonne of Saul, sayenge: Geue me my wyfe Michol, whom I maried with an hundreth foreßkinnes of the Philistynes.
American Standard Version
And David sent messengers to Ish-bosheth, Saul's son, saying, Deliver me my wife Michal, whom I betrothed to me for a hundred foreskins of the Philistines.
Bible in Basic English
And David sent men to Saul's son Ish-bosheth, saying, Give me back Michal, my wife, whom I made mine for the price of the private parts of a hundred Philistines.
Bishop's Bible (1568)
And Dauid sent messengers to Isboseth Sauls sonne, saying: Deliuer me my wife Michol, whiche I maried for an hundred foreskinnes of ye Philistines.
JPS Old Testament (1917)
And David sent messengers to Ish-bosheth Saul's son, saying: 'Deliver me my wife Michal, whom I betrothed to me for a hundred foreskins of the Philistines.'
King James Version (1611)
And Dauid sent messengers to Ishbosheth Sauls sonne, saying, Deliuer mee my wife Michal, which I espoused to mee for an hundred foreskinnes of the Philistines.
English Revised Version
And David sent messengers to Ish–bosheth Saul’s son, saying, Deliver me my wife Michal, whom I betrothed to me for an hundred foreskins of the Philistines.
Berean Standard Bible
Then David sent messengers to say to Ish-bosheth son of Saul, "Give me back my wife, Michal, whom I betrothed to myself for a hundred Philistine foreskins."
Wycliffe Bible (1395)
Therfor Dauid sente messangeris to Isbosech, the sone of Saul, and seide, Yelde thou my wijf Mycol, whom Y spouside to me for an hundryd prepucies of Filisteis.
Young's Literal Translation
And David sendeth messengers unto Ish-Bosheth son of Saul, saying, `Give up my wife Michal, whom I betrothed to myself with a hundred foreskins of the Philistines.'
Update Bible Version
And David sent messengers to Ishbosheth, Saul's son, saying, Deliver me my wife Michal, whom I betrothed to me for a hundred foreskins of the Philistines.
Webster's Bible Translation
And David sent messengers to Ish-bosheth, Saul's son, saying, Deliver to [me] my wife Michal, whom I espoused to me for a hundred foreskins of the Philistines.
World English Bible
David sent messengers to Ish-bosheth, Saul's son, saying, Deliver me my wife Michal, whom I pledged to be married to me for one hundred foreskins of the Philistines.
New King James Version
So David sent messengers to Ishbosheth, Saul's son, saying, "Give me my wife Michal, whom I betrothed to myself for a hundred foreskins of the Philistines."
New Living Translation
David then sent this message to Ishbosheth, Saul's son: "Give me back my wife Michal, for I bought her with the lives of 100 Philistines."
New Life Bible
Then David sent men to Saul's son Ish-bosheth, saying, "Give me my wife Michal. I was married to her by giving a hundred pieces of skin from the sex parts of the Philistines."
New Revised Standard
Then David sent messengers to Saul's son Ishbaal, saying, "Give me my wife Michal, to whom I became engaged at the price of one hundred foreskins of the Philistines."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And David sent messengers unto Ish-bosheth son of Saul, saying, - Give up my wife, Michal, whom I espoused to myself, for a hundred foreskins of Philistines.
Douay-Rheims Bible
And David sent messengers to Isboseth the son of Saul, saying: Restore my wife Michol, whom I espoused to me for a hundred foreskins of the Philistines.
Revised Standard Version
Then David sent messengers to Ish-bo'sheth Saul's son, saying, "Give me my wife Michal, whom I betrothed at the price of a hundred foreskins of the Philistines."
THE MESSAGE
David then sent messengers to Ish-Bosheth son of Saul: "Give me back Michal, whom I won as my wife at the cost of a hundred Philistine foreskins."
New American Standard Bible (1995)
So David sent messengers to Ish-bosheth, Saul's son, saying, "Give me my wife Michal, to whom I was betrothed for a hundred foreskins of the Philistines."

Contextual Overview

7 And Saul had a concubine, Respha, the daughter of Jol; and Jebosthe the son of Saul said to Abenner, Why hast thou gone in to my father’s concubine? 8 And Abenner was very angry with Jebosthe for this saying; and Abenner said to him, Am I a dog’s head? I have this day wrought kindness with the house of Saul thy father, and with his brethren and friends, and have not gone over to the house of David, and dost thou this day seek a charge against me concerning injury to a woman? 9 God do thus and more also to Abenner, if as the Lord swore to David, so do I not to him this day; 10 to take away the kingdom from the house of Saul, and to raise up the throne of David over Israel and over Juda from Dan to Bersabee. 11 And Jebosthe could not any longer answer Abenner a word, because he feared him. 12 And Abenner sent messengers to David to Thaelam where he was, immediately, saying, Make thy covenant with me, and, behold, my hand is with thee to bring back to thee all the house of Israel. 13 And David said, With a good will I will make with thee a covenant: only I demand one condition of thee, saying, Thou shalt not see my face, unless thou bring Melchol the daughter of Saul, when thou comest to see my face. 14 And David sent messengers to Jebosthe the son of Saul, saying, Restore me my wife Melchol, whom I took for a hundred foreskins of the Philistines. 15 And Jebosthe sent, and took her from her husband, even from Phaltiel the son of Selle. 16 And her husband went with her weeping behind her as far as Barakim. And Abenner said to him, Go, return; and he returned.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Ishbosheth: 2 Samuel 2:10

an hundred: 1 Samuel 18:25, 1 Samuel 18:27

Reciprocal: Genesis 17:11 - the flesh Genesis 29:18 - I will serve Genesis 34:12 - dowry 1 Samuel 25:44 - Phalti 2 Samuel 6:16 - Michal 1 Chronicles 15:29 - Michal

Cross-References

Genesis 3:1
And the two were naked, both Adam and his wife, and were not ashamed.
Genesis 3:15
And the Lord God said to the serpent, Because thou hast done this thou art cursed above all cattle and all the brutes of the earth, on thy breast and belly thou shalt go, and thou shalt eat earth all the days of thy life.
Genesis 3:20
In the sweat of thy face shalt thou eat thy bread until thou return to the earth out of which thou wast taken, for earth thou art and to earth thou shalt return.
Genesis 9:6
He that sheds man’s blood, instead of that blood shall his own be shed, for in the image of God I made man.
Leviticus 20:25
And ye shall make a distinction between the clean and the unclean cattle, and between clean and unclean birds; and ye shall not defile your souls with cattle, or with birds, or with any creeping things of the earth, which I have separated for you by reason of uncleanness.
Psalms 72:9
The Ethiopians shall fall down before him; and his enemies shall lick the dust.
Isaiah 29:4
And thy words shall be brought down to the earth, and thy words shall sink down to the earth, and thy voice shall be as they that speak out of the earth, and thy voice shall be lowered to the ground.
Isaiah 65:25
Then wolves and lambs shall feed together, and the lion shall eat chaff like the ox, and the serpent earth as bread. They shall not injure nor destroy in my holy mountain, saith the Lord.
Micah 7:17
They shall lick the dust as serpents crawling on the earth, they shall be confounded in their holes; they shall be amazed at the Lord our God, and will be afraid of thee.

Gill's Notes on the Bible

And David sent messengers to Ishbosheth, Saul's son,.... When Abner's messengers returned to him, and acquainted him with the condition of David's entering into a league with him, it is highly probable that Abner sent them or others to David, to let him know that he could not do this of himself; that it was advisable for him to write to Ishbosheth, whose sister she was, and demand her of him; and that then he would use his interest with Ishbosheth to grant it, and this method David took:

saying, deliver [me] my wife Michal, which I espoused to me for an hundred foreskins of the Philistines; two arguments he made use of to enforce his demand; one is, that it was his wife he required, to whom he had a right, and no other man; and the other is, that he had purchased her at a great expense, at the risk of his life, in slaying an hundred Philistines, whose foreskins he paid in for her at the instance of Saul; he mentions but one hundred, though he gave two hundred as her dowry, no more being required than one hundred; see

1 Samuel 18:25. Josephus very wrongly says six hundred b; the Syriac and Arabic have here two hundred.

b Antiqu. l 7. c. 1. sect. 4.

Barnes' Notes on the Bible

Sent messengers to Ish-bosheth - Not to Abner, for the league between David and Abner was a profound secret, but to Ish-bosheth who, David knew, must act, feeble as he was, at Abner’s dictation. Abner’s first act of overt allegiance to David was thus done at Ish-bosheth’s bidding; and the effect of the humiliation laid upon Ish-bosheth in exposing his weakness to his own subjects, and so shaking their allegiance to him, was such that Abner needed to use no more disguise.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Samuel 3:14. Deliver me my wife — It is supposed that he meant to screen Abner; and to prevent that violence which he might have used in carrying off Michal.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile