Lectionary Calendar
Saturday, August 23rd, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Brenton's Septuagint

Exodus 7:5

And all the Egyptians shall know that I am the Lord, stretching out my hand upon Egypt, and I will bring out the children of Israel out of the midst of them.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Miracles;   Thompson Chain Reference - Divine;   God;   God's;   Hand, Divine;   The Topic Concordance - Gentiles/heathen;   Knowledge;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Enchantments;   Exodus;   Bridgeway Bible Dictionary - Moses;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Deuteronomy, Theology of;   Fausset Bible Dictionary - Exodus, the;   Holman Bible Dictionary - Exodus;   Exodus, Book of;   Plagues;   Sign;   Hastings' Dictionary of the Bible - Moses;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Gestures;   Morrish Bible Dictionary - Miracles;   People's Dictionary of the Bible - Aaron;   Plagues of egypt;   Smith Bible Dictionary - Plagues, the Ten,;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Exodus, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Exodus, the Book of;   Revelation;  

Devotionals:

- Faith's Checkbook - Devotion for January 21;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
The Mitzrim shall know that I am the LORD, when I stretch forth my hand on Mitzrayim, and bring out the children of Yisra'el from among them."
King James Version
And the Egyptians shall know that I am the Lord , when I stretch forth mine hand upon Egypt, and bring out the children of Israel from among them.
Lexham English Bible
And the Egyptians will know that I am Yahweh when I stretch out my hand over Egypt and bring the Israelites out from their midst."
New Century Version
I will punish Egypt with my power, and I will bring the Israelites out of that land. Then they will know I am the Lord ."
New English Translation
Then the Egyptians will know that I am the Lord , when I extend my hand over Egypt and bring the Israelites out from among them.
Amplified Bible
"The Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch out My hand on Egypt and bring out the children of Israel from among them."
New American Standard Bible
"Then the Egyptians shall know that I am the LORD, when I extend My hand over Egypt and bring out the sons of Israel from their midst."
Geneva Bible (1587)
Then the Egyptians shall knowe that I am the Lord, when I stretch foorth mine hand vpon Egypt, and bring out the children of Israel from among them.
Legacy Standard Bible
Then the Egyptians shall know that I am Yahweh, when I stretch out My hand against Egypt and bring out the sons of Israel from their midst."
Contemporary English Version
When this happens, the Egyptians will know that I am the Lord .
Complete Jewish Bible
Then, when I stretch out my hand over Egypt and bring the people of Isra'el out from among them, the Egyptians will know that I am Adonai ."
Darby Translation
And the Egyptians shall know that I am Jehovah, when I stretch forth my hand on Egypt, and bring out the children of Israel from among them.
Easy-to-Read Version
I will punish the people of Egypt, and they will learn that I am the Lord . Then I will lead my people out of their country."
English Standard Version
The Egyptians shall know that I am the Lord , when I stretch out my hand against Egypt and bring out the people of Israel from among them."
George Lamsa Translation
And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I lift up my hand against Egypt and bring out the children of Israel from among them.
Good News Translation
The Egyptians will then know that I am the Lord , when I raise my hand against them and bring the Israelites out of their country."
Christian Standard Bible®
The Egyptians will know that I am the Lord when I stretch out my hand against Egypt and bring out the Israelites from among them.”
Literal Translation
And the Egyptians shall know that I am Jehovah when I send forth My hand on Egypt and bring out the sons of Israel from their midst.
Miles Coverdale Bible (1535)
And ye Egipcians shal knowe, yt I am the LORDE, whan I shal stretch out my hande vpon Egipte, and brynge the children of of Israel out from amonge the.
American Standard Version
And the Egyptians shall know that I am Jehovah, when I stretch forth my hand upon Egypt, and bring out the children of Israel from among them.
Bible in Basic English
And the Egyptians will see that I am the Lord, when my hand is stretched out over Egypt, and I take the children of Israel out from among them.
Bishop's Bible (1568)
And the Egyptians shall knowe that I am the Lord, when I stretch foorth my hande vpon Egypt, and bryng out the children of Israel fro among them.
JPS Old Testament (1917)
And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch forth My hand upon Egypt, and bring out the children of Israel from among them.'
King James Version (1611)
And the Egyptians shall knowe that I am the Lord, when I stretch forth mine hand vpon Egypt, and bring out the children of Israel from among them.
English Revised Version
And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch forth mine hand upon Egypt, and bring out the children of Israel from among them.
Berean Standard Bible
And the Egyptians will know that I am the LORD, when I stretch out My hand against Egypt and bring the Israelites out from among them."
Wycliffe Bible (1395)
and Egipcians schulen wite, that Y am the Lord, which haue holde forth myn hond on Egipt, and haue led out of the myddis of hem the sones of Israel.
Young's Literal Translation
and the Egyptians have known that I [am] Jehovah, in My stretching out My hand against Egypt; and I have brought out the sons of Israel from their midst.'
Update Bible Version
And Egypt shall know that I am Yahweh, when I stretch forth my hand on Egypt, and bring out the sons of Israel from among them.
Webster's Bible Translation
And the Egyptians shall know that I [am] the LORD, when I stretch forth my hand upon Egypt, and bring out the children of Israel from among them.
World English Bible
The Egyptians shall know that I am Yahweh, when I stretch forth my hand on Egypt, and bring out the children of Israel from among them."
New King James Version
And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch out My hand on Egypt and bring out the children of Israel from among them."
New Living Translation
When I raise my powerful hand and bring out the Israelites, the Egyptians will know that I am the Lord ."
New Life Bible
The Egyptians will know that I am the Lord when I put My hand upon Egypt and bring out the people of Israel from among them."
New Revised Standard
The Egyptians shall know that I am the Lord , when I stretch out my hand against Egypt and bring the Israelites out from among them."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the Egyptians shall know that I, am Yahweh, when I have stretched forth my hand over Egypt, - and brought forth the sons of Israel out of their midst.
Douay-Rheims Bible
And the Egyptians shall know that I am the Lord, who have stretched forth my hand upon Egypt, and have brought forth the children of Israel out of the midst of them.
Revised Standard Version
And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch forth my hand upon Egypt and bring out the people of Israel from among them."
New American Standard Bible (1995)
"The Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch out My hand on Egypt and bring out the sons of Israel from their midst."

Contextual Overview

1 And the Lord spoke to Moses, saying, Behold, I have made thee a god to Pharao, and Aaron thy brother shall be thy prophet. 2 And thou shalt say to him all things that I charge thee, and Aaron thy brother shall speak to Pharao, that he should send forth the children of Israel out of his land. 3 And I will harden the heart of Pharao, and I will multiply my signs and wonders in the land of Egypt. 4 And Pharao will not hearken to you, and I will lay my hand upon Egypt; and will bring out my people the children of Israel with my power out of the land of Egypt with great vengeance. 5 And all the Egyptians shall know that I am the Lord, stretching out my hand upon Egypt, and I will bring out the children of Israel out of the midst of them. 6 And Moses and Aaron did as the Lord commanded them, so did they. 7 And Moses was eighty years old, and Aaron his brother was eighty-three years old, when he spoke to Pharao.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Egyptians: Exodus 7:17, Exodus 8:10, Exodus 8:22, Exodus 14:4, Exodus 14:18, Psalms 9:16, Ezekiel 25:17, Ezekiel 28:22, Ezekiel 36:23, Ezekiel 39:7, Ezekiel 39:22

I stretch: Exodus 3:20

Reciprocal: Exodus 12:17 - in this selfsame 1 Samuel 4:8 - smote 1 Kings 20:28 - ye shall know Psalms 79:10 - let him Proverbs 23:32 - At Ezekiel 6:7 - and ye Ezekiel 32:15 - then

Cross-References

Genesis 6:22
And thou shalt take to thyself of all kinds of food which ye eat, and thou shalt gather them to thyself, and it shall be for thee and them to eat.
Exodus 40:16
And Moses did all things whatsoever the Lord commanded him, so did he.
Psalms 119:6
Then shall I not be ashamed, when I have respect to all thy commandments.

Gill's Notes on the Bible

And the Egyptians shall know that I am the Lord,.... Jehovah, the one only true and living God; this they should know by the judgments executed upon them, and be obliged to acknowledge it:

when I stretch forth mine hand upon Egypt: especially the last time, to destroy the firstborn:

and bring out the children of Israel from among them; by which it would appear that he was mightier than they, and obtained the end for which the plagues were inflicted on them.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Exodus 7:5. And bring out the children of Israel — Pharaoh's obstinacy was either caused or permitted in mercy to the Egyptians, that he and his magicians being suffered to oppose Moses and Aaron to the uttermost of their power, the Israelites might be brought out of Egypt in so signal a manner, in spite of all the opposition of the Egyptians, their king, and their gods, that Jehovah might appear to be All-mighty and All-sufficient.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile