Lectionary Calendar
Wednesday, May 14th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Brenton's Septuagint

Ezra 3:12

But many of the priests and the Levites, and the elder men, heads of families, who had seen the former house on its foundation, and who saw this house with their eyes, wept with a loud voice: but the multitude shouted with joy to raise a song.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jeshua;   Joy;   Priest;   Shouting;   Temple;   Worship;   Thompson Chain Reference - Great;   Joy;   Joy-Sorrow;   Weeping;   Torrey's Topical Textbook - Temple, the Second;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Levites;   Temple;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Levite;   Nehemiah, Theology of;   Worship;   Fausset Bible Dictionary - Ezra, the Book of;   Haggai;   Nehemiah;   Zerubbabel;   Holman Bible Dictionary - Ezra, Book of;   Temple of Jerusalem;   Zechariah, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Priests and Levites;   People's Dictionary of the Bible - Temple;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Babylonish Captivity, the;   The Jewish Encyclopedia - Temple, the Second;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
But many of the older priests, Levites, and family heads, who had seen the first temple, wept loudly when they saw the foundation of this temple, but many others shouted joyfully.
Hebrew Names Version
But many of the Kohanim and Levites and heads of fathers' [houses], the old men who had seen the first house, when the foundation of this house was laid before their eyes, wept with a loud voice; and many shouted aloud for joy:
King James Version
But many of the priests and Levites and chief of the fathers, who were ancient men, that had seen the first house, when the foundation of this house was laid before their eyes, wept with a loud voice; and many shouted aloud for joy:
English Standard Version
But many of the priests and Levites and heads of fathers' houses, old men who had seen the first house, wept with a loud voice when they saw the foundation of this house being laid, though many shouted aloud for joy,
New Century Version
But many of the older priests, Levites, and family leaders who had seen the first Temple cried when they saw the foundation of this Temple. Most of the other people were shouting with joy.
New English Translation
Many of the priests, the Levites, and the leaders—older people who had seen with their own eyes the former temple while it was still established—were weeping loudly, and many others raised their voice in a joyous shout.
Amplified Bible
But many of the priests and Levites and heads of fathers' households, the old men who had seen the first house (temple), wept with a loud voice when the foundation of this house was laid before their eyes, while many shouted aloud for joy,
New American Standard Bible
Yet many of the priests and Levites and heads of fathers' households, the old men who had seen the first temple, wept with a loud voice when the foundation of this house was laid before their eyes, while many shouted aloud for joy,
World English Bible
But many of the priests and Levites and heads of fathers' [houses], the old men who had seen the first house, when the foundation of this house was laid before their eyes, wept with a loud voice; and many shouted aloud for joy:
Geneva Bible (1587)
Many also of the Priests & the Leuites and the chiefe of the fathers, ancient men which had seene the first house, (when the foundation of this house was layed before their eyes) wept wt a loud voyce, and many shouted aloud for ioy,
Legacy Standard Bible
Yet many of the priests and Levites and heads of fathers' households, the old men who had seen the first house of Yahweh, were weeping with a loud voice when the foundation of this house was laid before their eyes, while many in loud shouts with gladness were raising their voice,
Berean Standard Bible
But many of the older priests, Levites, and family heads who had seen the first temple wept loudly when they saw the foundation of this temple. Still, many others shouted joyfully.
Contemporary English Version
Many of the older priests and Levites and the heads of families cried aloud because they remembered seeing the first temple years before. But others were so happy that they celebrated with joyful shouts.
Complete Jewish Bible
But many of the cohanim, L'vi'im and heads of fathers' clans, the old men who had seen the first house standing on its foundation, wept out loud when they saw this house; while others shouted out loud for joy —
Darby Translation
But many of the priests and Levites and chief fathers, the ancient men that had seen the first house, wept with a loud voice, [when] the foundation of this house was laid in their sight; and many shouted aloud for joy.
Easy-to-Read Version
But many of the older priests, Levites, and family leaders, who could remember seeing the first Temple, began to cry aloud. They cried while the others there shouted for joy.
George Lamsa Translation
But many of the priests and the Levites and the chiefs of the fathers, old men, who had seen the first house in its glory, when the foundation of this house was laid before their eyes, wept with a loud voice, and many raised their voices with trumpets and with joy,
Good News Translation
Many of the older priests, Levites, and heads of clans had seen the first Temple, and as they watched the foundation of this Temple being laid, they cried and wailed. But the others who were there shouted for joy.
Lexham English Bible
But many of the elderly priests, Levites, and heads of the families who had seen the first temple, wept with a loud voice when they saw the foundation of this house, but many shouted aloud with joy.
Literal Translation
But many of the priests and Levites, and heads of the fathers, the aged men who had seen the first house, when the foundation of this house was laid before their eyes, wept with a loud voice. And many shouted aloud for joy,
Miles Coverdale Bible (1535)
Neuertheles many of the olde prestes and Leuites and awncient fathers, which had sene the house afore in his foundacion, and this was now before their eyes, wepte loude. But many shouted with ioye,
American Standard Version
But many of the priests and Levites and heads of fathers' houses, the old men that had seen the first house, when the foundation of this house was laid before their eyes, wept with a loud voice; and many shouted aloud for joy:
Bible in Basic English
But a number of the priests and Levites and the heads of families, old men who had seen the first house, when the base of this house was put down before their eyes, were overcome with weeping; and a number were crying out with joy:
Bishop's Bible (1568)
Many also of the priestes & Leuites and chiefe fathers, and auncient men which had seene the first house, when the foundation was layde before their eyes, wept with a loude voyce, and many showted aloude with ioy:
JPS Old Testament (1917)
But many of the priests and Levites and heads of fathers' houses, the old men that had seen the first house standing on its foundation, wept with a loud voice, when this house was before their eyes; and many shouted aloud for joy;
King James Version (1611)
But many of the Priests and Leuites, and chiefe of the fathers, who were ancient men, that had seene the first house; when the foundation of this house was laide before their eyes, wept with a loude voice, and many shouted aloude for ioy:
English Revised Version
But many of the priests and Levites and heads of fathers' houses, the old men that had seen the first house, when the foundation of this house was laid before their eyes, wept with a loud voice; and many shouted aloud for joy:
Wycliffe Bible (1395)
Also ful manye of the preestis, and of the dekenes, and the princes of fadris, and the eldre men, that hadden seyn the formere temple, whanne it was foundid, and this temple bifor her iyen, wepten with greet vois, and many men criynge in gladnesse reisiden the vois;
Update Bible Version
But many of the priests and Levites and heads of fathers' [houses], the old men that had seen the first house, when the foundation of this house was laid before their eyes, wept with a loud voice; and many shouted aloud for joy:
Webster's Bible Translation
But many of the priests and Levites and chief of the fathers, old men, that had seen the first house, when the foundation of this house was laid before their eyes, wept with a loud voice; and many shouted aloud for joy:
New King James Version
But many of the priests and Levites and heads of the fathers' houses, old men who had seen the first temple, wept with a loud voice when the foundation of this temple was laid before their eyes. Yet many shouted aloud for joy,
New Living Translation
But many of the older priests, Levites, and other leaders who had seen the first Temple wept aloud when they saw the new Temple's foundation. The others, however, were shouting for joy.
New Life Bible
But many of the religious leaders and Levites and heads of the family groups were old men who had seen the first house of the Lord. And they cried with a loud voice when the work of this house was begun in front of their eyes. But many called out for joy in a loud voice.
New Revised Standard
But many of the priests and Levites and heads of families, old people who had seen the first house on its foundations, wept with a loud voice when they saw this house, though many shouted aloud for joy,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, many of the priests and the Levites and the ancestral chiefs, who were old men, that had seen the first house, when the foundation of this house was laid before their eyes, were weeping with a loud voice, - many, however, shouting and rejoicing, with voice raised on high;
Douay-Rheims Bible
But many of the priests and the Levites, and the chief of the fathers and the ancients that had seen the former temple; when they had the foundation of this temple before their eyes, wept with a loud voice: and many shouting for joy, lifted up their voice.
Revised Standard Version
But many of the priests and Levites and heads of fathers' houses, old men who had seen the first house, wept with a loud voice when they saw the foundation of this house being laid, though many shouted aloud for joy;
Young's Literal Translation
And many of the priests, and the Levites, and the heads of the fathers, the aged men who had seen the first house -- in this house being founded before their eyes -- are weeping with a loud voice, and many with a shout, in joy, lifting up the voice;
THE MESSAGE
The Building Begun: "The Foundation of the Temple Was Laid" When the seventh month came and the Israelites had settled into their towns, the people assembled together in Jerusalem. Jeshua son of Jozadak and his brother priests, along with Zerubbabel, the son of Shealtiel, and his relatives, went to work and built the Altar of the God of Israel to offer Whole-Burnt-Offerings on it as written in The Revelation of Moses the man of God. Even though they were afraid of what their non-Israelite neighbors might do, they went ahead anyway and set up the Altar on its foundations and offered Whole-Burnt-Offerings on it morning and evening. They also celebrated the Festival of Booths as prescribed and the daily Whole-Burnt-Offerings set for each day. And they presented the regular Whole-Burnt-Offerings for Sabbaths, New Moons, and God 's Holy Festivals, as well as Freewill-Offerings for God . They began offering Whole-Burnt-Offerings to God from the very first day of the seventh month, even though The Temple of God 's foundation had not yet been laid. They gave money to hire masons and carpenters. They gave food, drink, and oil to the Sidonians and Tyrians in exchange for the cedar lumber they had brought by sea from Lebanon to Joppa, a shipment authorized by Cyrus the king of Persia. In the second month of the second year after their arrival at The Temple of God in Jerusalem, Zerubbabel son of Shealtiel, and Jeshua son of Jozadak, in company with their brother priests and Levites and everyone else who had come back to Jerusalem from captivity, got started. They appointed the Levites twenty years of age and older to direct the rebuilding of The Temple of God . Jeshua and his family joined Kadmiel, Binnui, and Hodaviah, along with the extended family of Henadad—all Levites—to direct the work crew on The Temple of God. When the workers laid the foundation of The Temple of God , the priests in their robes stood up with trumpets, and the Levites, sons of Asaph, with cymbals, to praise God in the tradition of David king of Israel. They sang antiphonally praise and thanksgiving to God : Yes! God is good! Oh yes—he'll never quit loving Israel! All the people boomed out hurrahs, praising God as the foundation of The Temple of God was laid. As many were noisily shouting with joy, many of the older priests, Levites, and family heads who had seen the first Temple, when they saw the foundations of this Temple laid, wept loudly for joy. People couldn't distinguish the shouting from the weeping. The sound of their voices reverberated for miles around.
New American Standard Bible (1995)
Yet many of the priests and Levites and heads of fathers' households, the old men who had seen the first temple, wept with a loud voice when the foundation of this house was laid before their eyes, while many shouted aloud for joy,

Contextual Overview

8 And in the second year of their coming to the house of God in Jerusalem, in the second month, began Zorobabel the son of Salathiel, and Jesus the son of Josedec, and the rest of their brethren the priests and the Levites, and all who came from the captivity to Jerusalem, and they appointed the Levites, from twenty years old and upward, over the workmen in the house of the Lord. 9 And Jesus and his sons and his brethren stood, Cadmiel and his sons the sons of Juda, over them that wrought the works in the house of God: the sons of Enadad, their sons and their brethren the Levites. 10 And they laid a foundation for building the house of the Lord: and the priests in their robes stood with trumpets and the Levites the sons of Asaph with cymbals, to praise the Lord, according to the order of David king of Israel. 11 And they answered each other with praise and thanksgiving to the Lord, saying, For it is good, for his mercy to Israel endures for ever. And all the people shouted with a loud voice to praise the Lord at the laying the foundation of the house of the Lord. 12 But many of the priests and the Levites, and the elder men, heads of families, who had seen the former house on its foundation, and who saw this house with their eyes, wept with a loud voice: but the multitude shouted with joy to raise a song. 13 And the people did not distinguish the voice of the glad shout from the voice of the weeping of the people: for the people shouted with a loud voice, and the voice was heard even from afar off.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

many: Haggai 2:3

when the foundation: Job 8:7, Isaiah 41:14, Isaiah 60:22, Daniel 2:34, Daniel 2:35, Zechariah 4:10, Matthew 13:31, Matthew 13:32

wept: Psalms 126:6, Jeremiah 31:8, Jeremiah 31:9

Reciprocal: 1 Chronicles 22:5 - exceeding 2 Chronicles 20:19 - a loud Ezra 4:2 - Zerubbabel Ezra 6:16 - with joy Job 38:7 - shouted Psalms 132:9 - shout Jeremiah 30:3 - and I Jeremiah 50:4 - going Ezekiel 7:20 - the beauty Matthew 28:8 - with Acts 16:25 - and the

Cross-References

Genesis 2:18
And the Lord God said, It is not good that the man should be alone, let us make for him a help suitable to him.
Genesis 2:20
And Adam gave names to all the cattle and to all the birds of the sky, and to all the wild beasts of the field, but for Adam there was not found a help like to himself.
Genesis 2:22
And God formed the rib which he took from Adam into a woman, and brought her to Adam.
Genesis 3:13
And Adam said, The woman whom thou gavest to be with me—she gave me of the tree and I ate.
Genesis 3:15
And the Lord God said to the serpent, Because thou hast done this thou art cursed above all cattle and all the brutes of the earth, on thy breast and belly thou shalt go, and thou shalt eat earth all the days of thy life.
Genesis 3:20
In the sweat of thy face shalt thou eat thy bread until thou return to the earth out of which thou wast taken, for earth thou art and to earth thou shalt return.
Genesis 3:21
And Adam called the name of his wife Life, because she was the mother of all living.
Genesis 3:24
So the Lord God sent him forth out of the garden of Delight to cultivate the ground out of which he was taken.
Job 31:33
or if too having sinned unintentionally, I hid my sin;
Proverbs 19:3
The folly of a man spoils his ways: and he blames God in his heart.

Gill's Notes on the Bible

But many of the priests and Levites, and chief of the fathers, who were ancient men,.... Seventy or eighty years of age:

that had seen the first house; the temple built by Solomon, as they very well might, since then it had been destroyed but fifty two years; for the seventy years captivity are to be reckoned from the fourth of Jehoiakim, when it began, and which was eighteen years before the destruction of the temple; the beginning of the next clause,

when in the foundation, according to the Hebrew accents, is to be connected with this,

that had seen the first house; not when first founded, for that was five hundred years ago, but in "its foundation"; they saw it standing upon its foundation, in all its glory, and so the Septuagint version; and we may read on, when

this house was before their eyes, wept with a loud voice; seeing what it was like to be by the foundation now laid, and was in their sight as nothing in comparison of the former; see Haggai 2:3 but Aben Ezra connects this clause as we do,

when the foundation of this house was laid; not but that the dimensions of this house strictly taken were as large as the former: see Ezra 6:3, but not the courts and appendages to it: besides, what might affect them, there was no likelihood of its being so richly decorated with gold and silver as the former temple, and many things would be wanting in it, as the Urim and Thummim, c.

and many shouted aloud for joy of the younger sort, who had never seen the grandeur of the first temple, and were highly delighted with the beginning of this, and the hope of seeing it finished.

Barnes' Notes on the Bible

Wept ... shouted ... for joy - Compare the marginal reference and Zechariah 4:10. It is implied that the dimensions of the second temple were smaller than those of the first. Hence, the feeling of sorrow which came upon some. They, however, who had not seen the former temple, and so could not contrast the two, naturally rejoiced to see the sanctuary of their religion begin to rise from its ruins.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezra 3:12. Wept with a loud voice — They saw that the glory had departed from Israel; in their circumstances it was impossible to build such a house as the first temple was; and had this been even possible, still it would have been greatly inferior, because it wanted the ark of the covenant, the heavenly fire, the mercy-seat, the heavenly manna, Aaron's rod that budded, the Divine shechinah, the spirit of prophecy, and most probably the Urim and Thummim.

Many shouted for joy — Finding they were now restored to their own land, and to the worship of their God in his own peculiar city: these, in general, had not seen the original temple; and therefore could not feel affected in that way which the elderly people did.

The sight must have been very affecting: a whole people, one part crying aloud with sorrow; the other shouting aloud for joy; and on the same occasion too, in which both sides felt an equal interest! The prophet Haggai comforted them on this occasion by assuring them that the glory of this latter house should exceed that of the former, because the Lord (Jesus Christ) was to come to this temple, and fill it with his glory. See Haggai, Haggai 2:1-9.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile