the Fourth Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Brenton's Septuagint
Ezra 3:12
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
But many of the older priests, Levites, and family heads, who had seen the first temple, wept loudly when they saw the foundation of this temple, but many others shouted joyfully.
But many of the Kohanim and Levites and heads of fathers' [houses], the old men who had seen the first house, when the foundation of this house was laid before their eyes, wept with a loud voice; and many shouted aloud for joy:
But many of the priests and Levites and chief of the fathers, who were ancient men, that had seen the first house, when the foundation of this house was laid before their eyes, wept with a loud voice; and many shouted aloud for joy:
But many of the priests and Levites and heads of fathers' houses, old men who had seen the first house, wept with a loud voice when they saw the foundation of this house being laid, though many shouted aloud for joy,
But many of the older priests, Levites, and family leaders who had seen the first Temple cried when they saw the foundation of this Temple. Most of the other people were shouting with joy.
Many of the priests, the Levites, and the leaders—older people who had seen with their own eyes the former temple while it was still established—were weeping loudly, and many others raised their voice in a joyous shout.
But many of the priests and Levites and heads of fathers' households, the old men who had seen the first house (temple), wept with a loud voice when the foundation of this house was laid before their eyes, while many shouted aloud for joy,
Yet many of the priests and Levites and heads of fathers' households, the old men who had seen the first temple, wept with a loud voice when the foundation of this house was laid before their eyes, while many shouted aloud for joy,
But many of the priests and Levites and heads of fathers' [houses], the old men who had seen the first house, when the foundation of this house was laid before their eyes, wept with a loud voice; and many shouted aloud for joy:
Many also of the Priests & the Leuites and the chiefe of the fathers, ancient men which had seene the first house, (when the foundation of this house was layed before their eyes) wept wt a loud voyce, and many shouted aloud for ioy,
Yet many of the priests and Levites and heads of fathers' households, the old men who had seen the first house of Yahweh, were weeping with a loud voice when the foundation of this house was laid before their eyes, while many in loud shouts with gladness were raising their voice,
But many of the older priests, Levites, and family heads who had seen the first temple wept loudly when they saw the foundation of this temple. Still, many others shouted joyfully.
Many of the older priests and Levites and the heads of families cried aloud because they remembered seeing the first temple years before. But others were so happy that they celebrated with joyful shouts.
But many of the cohanim, L'vi'im and heads of fathers' clans, the old men who had seen the first house standing on its foundation, wept out loud when they saw this house; while others shouted out loud for joy —
But many of the priests and Levites and chief fathers, the ancient men that had seen the first house, wept with a loud voice, [when] the foundation of this house was laid in their sight; and many shouted aloud for joy.
But many of the older priests, Levites, and family leaders, who could remember seeing the first Temple, began to cry aloud. They cried while the others there shouted for joy.
But many of the priests and the Levites and the chiefs of the fathers, old men, who had seen the first house in its glory, when the foundation of this house was laid before their eyes, wept with a loud voice, and many raised their voices with trumpets and with joy,
Many of the older priests, Levites, and heads of clans had seen the first Temple, and as they watched the foundation of this Temple being laid, they cried and wailed. But the others who were there shouted for joy.
But many of the elderly priests, Levites, and heads of the families who had seen the first temple, wept with a loud voice when they saw the foundation of this house, but many shouted aloud with joy.
But many of the priests and Levites, and heads of the fathers, the aged men who had seen the first house, when the foundation of this house was laid before their eyes, wept with a loud voice. And many shouted aloud for joy,
Neuertheles many of the olde prestes and Leuites and awncient fathers, which had sene the house afore in his foundacion, and this was now before their eyes, wepte loude. But many shouted with ioye,
But many of the priests and Levites and heads of fathers' houses, the old men that had seen the first house, when the foundation of this house was laid before their eyes, wept with a loud voice; and many shouted aloud for joy:
But a number of the priests and Levites and the heads of families, old men who had seen the first house, when the base of this house was put down before their eyes, were overcome with weeping; and a number were crying out with joy:
Many also of the priestes & Leuites and chiefe fathers, and auncient men which had seene the first house, when the foundation was layde before their eyes, wept with a loude voyce, and many showted aloude with ioy:
But many of the priests and Levites and heads of fathers' houses, the old men that had seen the first house standing on its foundation, wept with a loud voice, when this house was before their eyes; and many shouted aloud for joy;
But many of the Priests and Leuites, and chiefe of the fathers, who were ancient men, that had seene the first house; when the foundation of this house was laide before their eyes, wept with a loude voice, and many shouted aloude for ioy:
But many of the priests and Levites and heads of fathers' houses, the old men that had seen the first house, when the foundation of this house was laid before their eyes, wept with a loud voice; and many shouted aloud for joy:
Also ful manye of the preestis, and of the dekenes, and the princes of fadris, and the eldre men, that hadden seyn the formere temple, whanne it was foundid, and this temple bifor her iyen, wepten with greet vois, and many men criynge in gladnesse reisiden the vois;
But many of the priests and Levites and heads of fathers' [houses], the old men that had seen the first house, when the foundation of this house was laid before their eyes, wept with a loud voice; and many shouted aloud for joy:
But many of the priests and Levites and chief of the fathers, old men, that had seen the first house, when the foundation of this house was laid before their eyes, wept with a loud voice; and many shouted aloud for joy:
But many of the priests and Levites and heads of the fathers' houses, old men who had seen the first temple, wept with a loud voice when the foundation of this temple was laid before their eyes. Yet many shouted aloud for joy,
But many of the older priests, Levites, and other leaders who had seen the first Temple wept aloud when they saw the new Temple's foundation. The others, however, were shouting for joy.
But many of the religious leaders and Levites and heads of the family groups were old men who had seen the first house of the Lord. And they cried with a loud voice when the work of this house was begun in front of their eyes. But many called out for joy in a loud voice.
But many of the priests and Levites and heads of families, old people who had seen the first house on its foundations, wept with a loud voice when they saw this house, though many shouted aloud for joy,
But, many of the priests and the Levites and the ancestral chiefs, who were old men, that had seen the first house, when the foundation of this house was laid before their eyes, were weeping with a loud voice, - many, however, shouting and rejoicing, with voice raised on high;
But many of the priests and the Levites, and the chief of the fathers and the ancients that had seen the former temple; when they had the foundation of this temple before their eyes, wept with a loud voice: and many shouting for joy, lifted up their voice.
But many of the priests and Levites and heads of fathers' houses, old men who had seen the first house, wept with a loud voice when they saw the foundation of this house being laid, though many shouted aloud for joy;
And many of the priests, and the Levites, and the heads of the fathers, the aged men who had seen the first house -- in this house being founded before their eyes -- are weeping with a loud voice, and many with a shout, in joy, lifting up the voice;
The Building Begun: "The Foundation of the Temple Was Laid" When the seventh month came and the Israelites had settled into their towns, the people assembled together in Jerusalem. Jeshua son of Jozadak and his brother priests, along with Zerubbabel, the son of Shealtiel, and his relatives, went to work and built the Altar of the God of Israel to offer Whole-Burnt-Offerings on it as written in The Revelation of Moses the man of God. Even though they were afraid of what their non-Israelite neighbors might do, they went ahead anyway and set up the Altar on its foundations and offered Whole-Burnt-Offerings on it morning and evening. They also celebrated the Festival of Booths as prescribed and the daily Whole-Burnt-Offerings set for each day. And they presented the regular Whole-Burnt-Offerings for Sabbaths, New Moons, and God 's Holy Festivals, as well as Freewill-Offerings for God . They began offering Whole-Burnt-Offerings to God from the very first day of the seventh month, even though The Temple of God 's foundation had not yet been laid. They gave money to hire masons and carpenters. They gave food, drink, and oil to the Sidonians and Tyrians in exchange for the cedar lumber they had brought by sea from Lebanon to Joppa, a shipment authorized by Cyrus the king of Persia. In the second month of the second year after their arrival at The Temple of God in Jerusalem, Zerubbabel son of Shealtiel, and Jeshua son of Jozadak, in company with their brother priests and Levites and everyone else who had come back to Jerusalem from captivity, got started. They appointed the Levites twenty years of age and older to direct the rebuilding of The Temple of God . Jeshua and his family joined Kadmiel, Binnui, and Hodaviah, along with the extended family of Henadad—all Levites—to direct the work crew on The Temple of God. When the workers laid the foundation of The Temple of God , the priests in their robes stood up with trumpets, and the Levites, sons of Asaph, with cymbals, to praise God in the tradition of David king of Israel. They sang antiphonally praise and thanksgiving to God : Yes! God is good! Oh yes—he'll never quit loving Israel! All the people boomed out hurrahs, praising God as the foundation of The Temple of God was laid. As many were noisily shouting with joy, many of the older priests, Levites, and family heads who had seen the first Temple, when they saw the foundations of this Temple laid, wept loudly for joy. People couldn't distinguish the shouting from the weeping. The sound of their voices reverberated for miles around.
Yet many of the priests and Levites and heads of fathers' households, the old men who had seen the first temple, wept with a loud voice when the foundation of this house was laid before their eyes, while many shouted aloud for joy,
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
many: Haggai 2:3
when the foundation: Job 8:7, Isaiah 41:14, Isaiah 60:22, Daniel 2:34, Daniel 2:35, Zechariah 4:10, Matthew 13:31, Matthew 13:32
wept: Psalms 126:6, Jeremiah 31:8, Jeremiah 31:9
Reciprocal: 1 Chronicles 22:5 - exceeding 2 Chronicles 20:19 - a loud Ezra 4:2 - Zerubbabel Ezra 6:16 - with joy Job 38:7 - shouted Psalms 132:9 - shout Jeremiah 30:3 - and I Jeremiah 50:4 - going Ezekiel 7:20 - the beauty Matthew 28:8 - with Acts 16:25 - and the
Cross-References
And the Lord God said, It is not good that the man should be alone, let us make for him a help suitable to him.
And Adam gave names to all the cattle and to all the birds of the sky, and to all the wild beasts of the field, but for Adam there was not found a help like to himself.
And God formed the rib which he took from Adam into a woman, and brought her to Adam.
And Adam said, The woman whom thou gavest to be with meshe gave me of the tree and I ate.
And the Lord God said to the serpent, Because thou hast done this thou art cursed above all cattle and all the brutes of the earth, on thy breast and belly thou shalt go, and thou shalt eat earth all the days of thy life.
In the sweat of thy face shalt thou eat thy bread until thou return to the earth out of which thou wast taken, for earth thou art and to earth thou shalt return.
And Adam called the name of his wife Life, because she was the mother of all living.
So the Lord God sent him forth out of the garden of Delight to cultivate the ground out of which he was taken.
or if too having sinned unintentionally, I hid my sin;
The folly of a man spoils his ways: and he blames God in his heart.
Gill's Notes on the Bible
But many of the priests and Levites, and chief of the fathers, who were ancient men,.... Seventy or eighty years of age:
that had seen the first house; the temple built by Solomon, as they very well might, since then it had been destroyed but fifty two years; for the seventy years captivity are to be reckoned from the fourth of Jehoiakim, when it began, and which was eighteen years before the destruction of the temple; the beginning of the next clause,
when in the foundation, according to the Hebrew accents, is to be connected with this,
that had seen the first house; not when first founded, for that was five hundred years ago, but in "its foundation"; they saw it standing upon its foundation, in all its glory, and so the Septuagint version; and we may read on, when
this house was before their eyes, wept with a loud voice; seeing what it was like to be by the foundation now laid, and was in their sight as nothing in comparison of the former; see Haggai 2:3 but Aben Ezra connects this clause as we do,
when the foundation of this house was laid; not but that the dimensions of this house strictly taken were as large as the former: see Ezra 6:3, but not the courts and appendages to it: besides, what might affect them, there was no likelihood of its being so richly decorated with gold and silver as the former temple, and many things would be wanting in it, as the Urim and Thummim, c.
and many shouted aloud for joy of the younger sort, who had never seen the grandeur of the first temple, and were highly delighted with the beginning of this, and the hope of seeing it finished.
Barnes' Notes on the Bible
Wept ... shouted ... for joy - Compare the marginal reference and Zechariah 4:10. It is implied that the dimensions of the second temple were smaller than those of the first. Hence, the feeling of sorrow which came upon some. They, however, who had not seen the former temple, and so could not contrast the two, naturally rejoiced to see the sanctuary of their religion begin to rise from its ruins.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Ezra 3:12. Wept with a loud voice — They saw that the glory had departed from Israel; in their circumstances it was impossible to build such a house as the first temple was; and had this been even possible, still it would have been greatly inferior, because it wanted the ark of the covenant, the heavenly fire, the mercy-seat, the heavenly manna, Aaron's rod that budded, the Divine shechinah, the spirit of prophecy, and most probably the Urim and Thummim.
Many shouted for joy — Finding they were now restored to their own land, and to the worship of their God in his own peculiar city: these, in general, had not seen the original temple; and therefore could not feel affected in that way which the elderly people did.
The sight must have been very affecting: a whole people, one part crying aloud with sorrow; the other shouting aloud for joy; and on the same occasion too, in which both sides felt an equal interest! The prophet Haggai comforted them on this occasion by assuring them that the glory of this latter house should exceed that of the former, because the Lord (Jesus Christ) was to come to this temple, and fill it with his glory. See Haggai, Haggai 2:1-9.