Lectionary Calendar
Friday, August 29th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Brenton's Septuagint
Jeremiah 48:14
that they returned to Joanan.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
How can you say, “We are warriors—valiant men for battle”?
How can you say, “We are warriors—valiant men for battle”?
Hebrew Names Version
How say you, We are mighty men, and valiant men for the war?
How say you, We are mighty men, and valiant men for the war?
King James Version
How say ye, We are mighty and strong men for the war?
How say ye, We are mighty and strong men for the war?
English Standard Version
"How do you say, ‘We are heroes and mighty men of war'?
"How do you say, ‘We are heroes and mighty men of war'?
New American Standard Bible
"How can you say, 'We are warriors, And men competent for battle'?
"How can you say, 'We are warriors, And men competent for battle'?
New Century Version
"You cannot say, ‘We are warriors! We are brave men in battle!'
"You cannot say, ‘We are warriors! We are brave men in battle!'
Amplified Bible
"How can you say, 'We are great warriors And valiant men in war?'
"How can you say, 'We are great warriors And valiant men in war?'
World English Bible
How say you, We are mighty men, and valiant men for the war?
How say you, We are mighty men, and valiant men for the war?
Geneva Bible (1587)
Howe thinke you thus, We are mightie and strong men of warre?
Howe thinke you thus, We are mightie and strong men of warre?
Legacy Standard Bible
How can you say, ‘We are mighty warriors,And men valiant for battle'?
How can you say, ‘We are mighty warriors,And men valiant for battle'?
Berean Standard Bible
How can you say, 'We are warriors, mighty men ready for battle'?
How can you say, 'We are warriors, mighty men ready for battle'?
Contemporary English Version
You claim that your soldiers are strong and brave.
You claim that your soldiers are strong and brave.
Complete Jewish Bible
"How can you say, ‘We are heroes, warriors valiant in battle'?
"How can you say, ‘We are heroes, warriors valiant in battle'?
Darby Translation
How do ye say, We are mighty, and men of valour for the war?
How do ye say, We are mighty, and men of valour for the war?
Easy-to-Read Version
"You cannot say, ‘We are good soldiers. We are brave men in battle.'
"You cannot say, ‘We are good soldiers. We are brave men in battle.'
George Lamsa Translation
How can you say, We are mighty and valiant men of war?
How can you say, We are mighty and valiant men of war?
Good News Translation
"Men of Moab, why do you claim to be heroes, brave soldiers tested in war?
"Men of Moab, why do you claim to be heroes, brave soldiers tested in war?
Lexham English Bible
How can you say, ‘we are warriors, and men of might for the battle.'
How can you say, ‘we are warriors, and men of might for the battle.'
Literal Translation
How do you say, We are mighty and strong men for war?
How do you say, We are mighty and strong men for war?
Miles Coverdale Bible (1535)
Wherfore do ye thinke thus: we are mightie, and stronge men off warre?
Wherfore do ye thinke thus: we are mightie, and stronge men off warre?
American Standard Version
How say ye, We are mighty men, and valiant men for the war?
How say ye, We are mighty men, and valiant men for the war?
Bible in Basic English
How say you, We are men of war and strong fighters?
How say you, We are men of war and strong fighters?
JPS Old Testament (1917)
How say ye: 'We are mighty men, and valiant men for the war'?
How say ye: 'We are mighty men, and valiant men for the war'?
King James Version (1611)
How say yee, We are mightie and strong men for the warre?
How say yee, We are mightie and strong men for the warre?
Bishop's Bible (1568)
Wherefore do ye thinke thus: we are mightie and strong men of warre?
Wherefore do ye thinke thus: we are mightie and strong men of warre?
English Revised Version
How say ye, We are mighty men, and valiant men for the war?
How say ye, We are mighty men, and valiant men for the war?
Wycliffe Bible (1395)
Hou seien ye, We ben stronge, and stalworthe men to fiyte?
Hou seien ye, We ben stronge, and stalworthe men to fiyte?
Update Bible Version
How do you say, We are mighty men, and valiant men for the war?
How do you say, We are mighty men, and valiant men for the war?
Webster's Bible Translation
How say ye, We [are] mighty and strong men for the war?
How say ye, We [are] mighty and strong men for the war?
New English Translation
How can you men of Moab say, ‘We are heroes, men who are mighty in battle?'
How can you men of Moab say, ‘We are heroes, men who are mighty in battle?'
New King James Version
"How can you say, "We are mighty And strong men for the war'?
"How can you say, "We are mighty And strong men for the war'?
New Living Translation
"You used to boast, ‘We are heroes, mighty men of war.'
"You used to boast, ‘We are heroes, mighty men of war.'
New Life Bible
How can you say, ‘We are strong soldiers and powerful men of war'?
How can you say, ‘We are strong soldiers and powerful men of war'?
New Revised Standard
How can you say, "We are heroes and mighty warriors"?
How can you say, "We are heroes and mighty warriors"?
J.B. Rotherham Emphasized Bible
How can ye say, Heroes, are we? and Men of might for the war?
How can ye say, Heroes, are we? and Men of might for the war?
Douay-Rheims Bible
How do you say: We are valiant and stout men in battle?
How do you say: We are valiant and stout men in battle?
Revised Standard Version
"How do you say, 'We are heroes and mighty men of war'?
"How do you say, 'We are heroes and mighty men of war'?
Young's Literal Translation
How do ye say, We [are] mighty, And men of strength for battle?
How do ye say, We [are] mighty, And men of strength for battle?
New American Standard Bible (1995)
"How can you say, 'We are mighty warriors, And men valiant for battle'?
"How can you say, 'We are mighty warriors, And men valiant for battle'?
Contextual Overview
14 that they returned to Joanan. 15 But Ismael escaped with eight men and went to the children of Ammon. 16 And Joanan, and all the leaders of the host that were with him, took all the remnant of the people, whom he had brought back from Ismael, mighty men in war, and the women, and the other property, and the eunuchs, whom they had brought back from Gabaon: 17 and they departed, and dwelt in Gaberoch-amaa, that is by Bethleem, to go into Egypt, for fear of the Chaldeans: 18 for they were afraid of them, because Ismael had smitten Godolias, whom the king of Babylon made governor in the land.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
How: Jeremiah 8:8, Psalms 11:1, Isaiah 36:4, Isaiah 36:5
We: Jeremiah 9:23, Jeremiah 49:16, Psalms 33:16, Ecclesiastes 9:11, Isaiah 10:13, Isaiah 10:16, Isaiah 16:6, Ezekiel 30:6, Zephaniah 2:10
Cross-References
Genesis 41:51
And Joseph called the name of the first-born, Manasse; for God, said he, has made me forget all my toils, and all my fathers house.
And Joseph called the name of the first-born, Manasse; for God, said he, has made me forget all my toils, and all my fathers house.
Genesis 46:20
And there were sons born to Joseph in the land of Egypt, whom Aseneth, the daughter of Petephres, priest of Heliopolis, bore to him, even Manasses and Ephraim. And there were sons born to Manasses, which the Syrian concubine bore to him, even Machir. And Machir begot Galaad. And the sons of Ephraim, the brother of Manasses; Sutalaam, and Taam. And the sons of Sutalaam; Edom.
And there were sons born to Joseph in the land of Egypt, whom Aseneth, the daughter of Petephres, priest of Heliopolis, bore to him, even Manasses and Ephraim. And there were sons born to Manasses, which the Syrian concubine bore to him, even Machir. And Machir begot Galaad. And the sons of Ephraim, the brother of Manasses; Sutalaam, and Taam. And the sons of Sutalaam; Edom.
Genesis 48:17
And Joseph having seen that his father put his right hand on the head of Ephraimit seemed grievous to him; and Joseph took hold of the hand of his father, to remove it from the head of Ephraim to the head of Manasse.
And Joseph having seen that his father put his right hand on the head of Ephraimit seemed grievous to him; and Joseph took hold of the hand of his father, to remove it from the head of Ephraim to the head of Manasse.
Genesis 48:18
And Joseph said to his father, Not so, father; for this is the first-born; lay thy right-hand upon his head.
And Joseph said to his father, Not so, father; for this is the first-born; lay thy right-hand upon his head.
Genesis 48:19
And he would not, but said, I know it, son, I know it; he also shall be a people, and he shall be exalted, but his younger brother shall be greater than he, and his seed shall become a multitude of nations.
And he would not, but said, I know it, son, I know it; he also shall be a people, and he shall be exalted, but his younger brother shall be greater than he, and his seed shall become a multitude of nations.
Exodus 15:6
Thy right hand, O God, has been glorified in strength; thy right hand, O God, has broken the enemies.
Thy right hand, O God, has been glorified in strength; thy right hand, O God, has broken the enemies.
Numbers 8:10
And thou shalt bring the Levites before the Lord; and the sons of Israel shall lay their hands upon the Levites.
And thou shalt bring the Levites before the Lord; and the sons of Israel shall lay their hands upon the Levites.
Numbers 8:18
And I took the Levites in the place of every first-born among the children of Israel.
And I took the Levites in the place of every first-born among the children of Israel.
Deuteronomy 34:9
And Joshua the son of Naue was filled with the spirit of knowledge, for Moses had laid his hands upon him; and the children of Israel hearkened to him; and they did as the Lord commanded Moses.
And Joshua the son of Naue was filled with the spirit of knowledge, for Moses had laid his hands upon him; and the children of Israel hearkened to him; and they did as the Lord commanded Moses.
Psalms 110:1
The Lord said to my Lord, Sit thou on my right hand, until I make thine enemies thy footstool.
The Lord said to my Lord, Sit thou on my right hand, until I make thine enemies thy footstool.
Gill's Notes on the Bible
How say ye, we [are] mighty and strong men for the war?] The Moabites were proud, haughty, and arrogant; boasted much of their strength and valour; of the strength of their bodies, and fitness for war, and skill in it; and of the strength of their fortified cities; and thought themselves a match for the enemy, and secure from all danger: for this their pride, vanity, and self-confidence, they are here reproved, since their destruction was at hand.
Barnes' Notes on the Bible
Mighty - Heroes, veteran warriors.