Lectionary Calendar
Wednesday, July 9th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Brenton's Septuagint

Joshua 4:6

that these may be to you continually for an appointed sign, that when thy son asks thee in future, saying, What are these stones to us?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Instruction;   Pillar;   Stones;   Token;   Torrey's Topical Textbook - Jordan, the River;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Ark;   Fausset Bible Dictionary - Jordan;   Holman Bible Dictionary - Miracles, Signs, Wonders;   Sign;   Hastings' Dictionary of the Bible - God;   Jericho;   Joshua;   Quarry;   Morrish Bible Dictionary - Jordan ;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Gourd;   Stone;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Conquest of Canaan;   International Standard Bible Encyclopedia - Catechist;   Images;   Joshua (2);   Joshua, Book of;   Sign;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
so that this will be a sign among you. In the future, when your children ask you, ‘What do these stones mean to you?’
Hebrew Names Version
that this may be a sign among you, that when your children ask in time to come, saying, What do you mean by these stones?
King James Version
That this may be a sign among you, that when your children ask their fathers in time to come, saying, What mean ye by these stones?
Lexham English Bible
so that this may be a reminder among you. When your children ask in the future, saying, ‘What do these stones mean to you?'
English Standard Version
that this may be a sign among you. When your children ask in time to come, ‘What do those stones mean to you?'
New Century Version
They will be a sign among you. In the future your children will ask you, ‘What do these rocks mean?'
New English Translation
The stones will be a reminder to you. When your children ask someday, ‘Why are these stones important to you?'
Amplified Bible
so that this may be a sign among you; when your children ask later, 'What do these stones mean to you?'
New American Standard Bible
"This shall be a sign among you; when your children ask later, saying, 'What do these stones mean to you?'
Geneva Bible (1587)
That this may bee a signe among you, that whe your children shal aske their fathers in time to come, saying, What meane you by these stones?
Legacy Standard Bible
in order that this would be a sign among you, so that when your children ask later, saying, ‘What do these stones mean to you?'
Contemporary English Version
Someday your children will ask, "Why are these rocks here?" Then you can tell them how the water stopped flowing when the chest was being carried across the river. These rocks will always remind our people of what happened here today.
Complete Jewish Bible
This will be a sign for you. In the future, when your children ask, ‘What do you mean by these stones?'
Darby Translation
that this may be a sign in your midst. When your children ask hereafter, saying, What mean ye by these stones?
Easy-to-Read Version
These rocks will be a sign for you. In the future, your children will ask you, ‘What do these rocks mean?'
George Lamsa Translation
That this may be a sign among you, that when your children ask you in time to come, saying, What is the meaning of these stones?
Good News Translation
These stones will remind the people of what the Lord has done. In the future, when your children ask what these stones mean to you,
Literal Translation
that this shall be a sign among you, when your children ask hereafter, saying, What are these stones to you?
Miles Coverdale Bible (1535)
yt they maye be a token amonge you. And whan youre children are their fathers here after, and saye: What do these stones there?
American Standard Version
that this may be a sign among you, that, when your children ask in time to come, saying, What mean ye by these stones?
Bible in Basic English
So that this may be a sign among you; when your children say to you in time to come, What is the reason for these stones?
Bishop's Bible (1568)
That this may be a signe among you: That when your chyldren aske their fathers in tyme to come, saying, What [meane] these stones with you?
JPS Old Testament (1917)
that this may be a sign among you, that when your children ask in time to come, saying: What mean ye by these stones?
King James Version (1611)
That this may be a signe among you, that when your children aske their fathers in time to come, saying, What meane you by these stones?
English Revised Version
that this may be a sign among you, that when your children ask in time to come, saying, What mean ye by these stones?
Berean Standard Bible
to serve as a sign among you. In the future, when your children ask, 'What do these stones mean to you?'
Wycliffe Bible (1395)
that it be a signe bitwixe you. And whanne youre sones schulen axe you to morewe, that is, in tyme `to comynge, and schulen seie, What wolen these stonus `to hem silf?
Young's Literal Translation
so that this is a sign in your midst, when your children ask hereafter, saying, What [are] these stones to you?
Update Bible Version
that this may be a sign among you, that, when your sons ask in time to come, saying, What do you mean by these stones?
Webster's Bible Translation
That this may be a sign among you, [that] when your children ask [their fathers] in time to come, saying, What [mean] ye by these stones?
World English Bible
that this may be a sign among you, that when your children ask in time to come, saying, What do you mean by these stones?
New King James Version
that this may be a sign among you when your children ask in time to come, saying, "What do these stones mean to you?'
New Living Translation
We will use these stones to build a memorial. In the future your children will ask you, ‘What do these stones mean?'
New Life Bible
Let this be something special among you. Your children will ask you later, ‘What do these stones mean to you?'
New Revised Standard
so that this may be a sign among you. When your children ask in time to come, ‘What do those stones mean to you?'
J.B. Rotherham Emphasized Bible
that this may be a sign in your midst, - for your sons will ask in time to come, saying, What mean these stones to you?
Douay-Rheims Bible
That it may be a sign among you: and when your children shall ask you tomorrow, saying: What means these stones?
Revised Standard Version
that this may be a sign among you, when your children ask in time to come, 'What do those stones mean to you?'
New American Standard Bible (1995)
"Let this be a sign among you, so that when your children ask later, saying, 'What do these stones mean to you?'

Contextual Overview

1 And when the people had completely passed over Jordan, the Lord spoke to Joshua, saying, 2 Take men from the people, one of each tribe, 3 and charge them; and ye shall take out of the midst of Jordan twelve fit stones, and having carried them across together with yourselves, place them in your camp, where ye shall encamp for the night. 4 And Joshua having called twelve men of distinction among the children of Israel, one of each tribe, 5 said to them, Advance before me in the presence of the Lord into the midst of Jordan, and each having taken up a stone from thence, let him carry it on his shoulders, according to the number of the twelve tribes of Israel: 6 that these may be to you continually for an appointed sign, that when thy son asks thee in future, saying, What are these stones to us? 7 then thou mayest explain to thy son, saying, The river Jordan was dried up from before the ark of the covenant of the Lord of the whole earth, when it passed it: and these stones shall be for a memorial for you for the children of Israel for ever. 8 And the children of Israel did so, as the Lord commanded Joshua; and they took up twelve stones out of the midst of Jordan, (as the Lord commanded Joshua, when the children of Israel had completely passed over,)and carried these stones with them into the camp, and laid them down there. 9 And Joshua set also other twelve stones in Jordan itself, in the place that was under the feet of the priests that bore the ark of the covenant of the Lord; and there they are to this day.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

a sign: Joshua 22:27, Exodus 12:14, Exodus 13:9, Exodus 31:13, Numbers 16:38, Isaiah 55:13, Ezekiel 20:12, Ezekiel 20:20

when your: Joshua 4:21, Exodus 12:26, Exodus 12:27, Exodus 13:14, Deuteronomy 6:20, Deuteronomy 6:21, Deuteronomy 11:19, Psalms 44:1, Psalms 71:18, Psalms 78:3-8, Isaiah 38:19, Acts 2:39

in time to come: Heb. to-morrow

Reciprocal: Deuteronomy 4:9 - teach them Joshua 4:7 - memorial Joshua 22:24 - In time to come Psalms 78:4 - showing Psalms 111:4 - He hath Psalms 119:27 - so shall I talk Ezekiel 17:12 - Know Joel 1:3 - General Ephesians 6:4 - but

Cross-References

Genesis 4:1
And Adam knew Eve his wife, and she conceived and brought forth Cain and said, I have gained a man through God.
Genesis 4:3
And it was so after some time that Cain brought of the fruits of the earth a sacrifice to the Lord.
Genesis 4:4
And Abel also brought of the first born of his sheep and of his fatlings, and God looked upon Abel and his gifts,
Genesis 4:5
but Cain and his sacrifices he regarded not, and Cain was exceedingly sorrowful and his countenance fell.
Genesis 4:8
And Cain said to Abel his brother, Let us go out into the plain; and it came to pass that when they were in the plain Cain rose up against Abel his brother, and slew him.
Genesis 4:11
And now thou art cursed from the earth which has opened her mouth to receive thy brother’s blood from thy hand.
Genesis 4:13
And Cain said to the Lord God, My crime is too great for me to be forgiven.
Job 5:2
For wrath destroys the foolish one, and envy slays him that has gone astray.
Isaiah 1:18
And come, let us reason together, saith the Lord: and though your sins be as purple, I will make them white as snow; and though they be as scarlet, I will make them white as wool.
Jeremiah 2:5
Thus saith the Lord, What trespass have your fathers found in me, that they have revolted far from me, and gone after vanities, and become vain?

Gill's Notes on the Bible

That this may be a sign among you,.... A commemorative one:

[that] when your children ask [their fathers] in time to come; or "tomorrow" g and so in all time, or any time hereafter:

saying, what mean you by these stones? what is the reason of setting them up, and in this place, and being just of such a number?

g מחר αυριον, Sept. "eras", Pagninus, Montanus.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Joshua 4:6. This may be a sign — Stand as a continual memorial of this miraculous passage, and consequently a proof of their lasting obligation to God.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile