Lectionary Calendar
Saturday, July 19th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Brenton's Septuagint
Leviticus 15:7
And he that touches the skin of him that has the issue, shall wash his garments and bathe himself in water, and shall be unclean till evening.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Hebrew Names Version
"'He who touches the body of him who has the discharge shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.
"'He who touches the body of him who has the discharge shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.
King James Version
And he that toucheth the flesh of him that hath the issue shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
And he that toucheth the flesh of him that hath the issue shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
Lexham English Bible
And the person who touches the body of the person who discharges must wash his garments, and he shall wash himself with water, and he shall be unclean until the evening.
And the person who touches the body of the person who discharges must wash his garments, and he shall wash himself with water, and he shall be unclean until the evening.
New Century Version
Anyone who touches the person who discharges the body fluid must wash his clothes and bathe in water; he will be unclean until evening.
Anyone who touches the person who discharges the body fluid must wash his clothes and bathe in water; he will be unclean until evening.
New English Translation
The one who touches the body of the man with a discharge must wash his clothes, bathe in water, and be unclean until evening.
The one who touches the body of the man with a discharge must wash his clothes, bathe in water, and be unclean until evening.
Amplified Bible
'Also whoever touches the man with the discharge shall wash his clothes and bathe in water, and be unclean until evening.
'Also whoever touches the man with the discharge shall wash his clothes and bathe in water, and be unclean until evening.
New American Standard Bible
'Also whoever touches the man with the discharge shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening.
'Also whoever touches the man with the discharge shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening.
Geneva Bible (1587)
Also he that toucheth the flesh of him that hath the issue, shal wash his clothes, & wash himselfe in water, & shalbe vncleane vntil the euen.
Also he that toucheth the flesh of him that hath the issue, shal wash his clothes, & wash himselfe in water, & shalbe vncleane vntil the euen.
Legacy Standard Bible
Also whoever touches the person with the discharge shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening.
Also whoever touches the person with the discharge shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening.
Complete Jewish Bible
Anyone who touches the body of the person with the discharge is to wash his clothes and bathe himself in water; he will be unclean until evening.
Anyone who touches the body of the person with the discharge is to wash his clothes and bathe himself in water; he will be unclean until evening.
Darby Translation
And he that toucheth the flesh of him that hath the flux shall wash his garments, and bathe in water, and be unclean until the even.
And he that toucheth the flesh of him that hath the flux shall wash his garments, and bathe in water, and be unclean until the even.
Easy-to-Read Version
If you touch him, you must wash your clothes and bathe in water. You will be unclean until evening.
If you touch him, you must wash your clothes and bathe in water. You will be unclean until evening.
English Standard Version
And whoever touches the body of the one with the discharge shall wash his clothes and bathe himself in water and be unclean until the evening.
And whoever touches the body of the one with the discharge shall wash his clothes and bathe himself in water and be unclean until the evening.
George Lamsa Translation
And he who touches the body of him who has the discharge shall wash his clothes and bathe himself in water and be unclean until the evening.
And he who touches the body of him who has the discharge shall wash his clothes and bathe himself in water and be unclean until the evening.
Good News Translation
Anyone who touches the man with the discharge must wash his clothes and take a bath, and he remains unclean until evening.
Anyone who touches the man with the discharge must wash his clothes and take a bath, and he remains unclean until evening.
Christian Standard Bible®
Whoever touches the body of the man with a discharge is to wash his clothes and bathe with water, and he will remain unclean until evening.
Whoever touches the body of the man with a discharge is to wash his clothes and bathe with water, and he will remain unclean until evening.
Literal Translation
And he that touches the flesh of him who issues shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until evening.
And he that touches the flesh of him who issues shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until evening.
Miles Coverdale Bible (1535)
Who so toucheth his flesh, shall wash his clothes, & bathe him self with water, and be vncleane vntyll the euen.
Who so toucheth his flesh, shall wash his clothes, & bathe him self with water, and be vncleane vntyll the euen.
American Standard Version
And he that toucheth the flesh of him that hath the issue shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
And he that toucheth the flesh of him that hath the issue shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
Bible in Basic English
And anyone touching the flesh of the unclean man is to have his clothing washed and his body bathed in water and be unclean till evening.
And anyone touching the flesh of the unclean man is to have his clothing washed and his body bathed in water and be unclean till evening.
Bishop's Bible (1568)
He that toucheth the fleshe of him that hath the issue, shall washe his clothes, and bathe hym selfe in water, and be vncleane vntyll the euen.
He that toucheth the fleshe of him that hath the issue, shall washe his clothes, and bathe hym selfe in water, and be vncleane vntyll the euen.
JPS Old Testament (1917)
And he that toucheth the flesh of him that hath the issue shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
And he that toucheth the flesh of him that hath the issue shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
King James Version (1611)
And he that toucheth the flesh of him that hath the issue, shall wash his clothes, and bathe himselfe in water, and be vncleane vntill the Euen.
And he that toucheth the flesh of him that hath the issue, shall wash his clothes, and bathe himselfe in water, and be vncleane vntill the Euen.
English Revised Version
And he that toucheth the flesh of him that hath the issue shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
And he that toucheth the flesh of him that hath the issue shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
Berean Standard Bible
Whoever touches the body of the man with a discharge must wash his clothes and bathe with water, and he will be unclean until evening.
Whoever touches the body of the man with a discharge must wash his clothes and bathe with water, and he will be unclean until evening.
Wycliffe Bible (1395)
He that touchith hise fleischis, schal waische hise clothis, and he schal be waischun in watir, and schal be vncleene `til to euentid.
He that touchith hise fleischis, schal waische hise clothis, and he schal be waischun in watir, and schal be vncleene `til to euentid.
Young's Literal Translation
`And he who is coming against the flesh of him who hath the issue, doth wash his garments, and hath bathed with water, and hath been unclean till the evening.
`And he who is coming against the flesh of him who hath the issue, doth wash his garments, and hath bathed with water, and hath been unclean till the evening.
Update Bible Version
And he that touches the flesh of him that has the discharge shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.
And he that touches the flesh of him that has the discharge shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.
Webster's Bible Translation
And he that toucheth the flesh of him that hath the issue, shall wash his clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the evening.
And he that toucheth the flesh of him that hath the issue, shall wash his clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the evening.
World English Bible
"'He who touches the body of him who has the discharge shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.
"'He who touches the body of him who has the discharge shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.
New King James Version
And he who touches the body of him who has the discharge shall wash his clothes and bathe in water, and be unclean until evening.
And he who touches the body of him who has the discharge shall wash his clothes and bathe in water, and be unclean until evening.
New Living Translation
If you touch the man with the discharge, you must wash your clothes and bathe yourself in water, and you will remain unclean until evening.
If you touch the man with the discharge, you must wash your clothes and bathe yourself in water, and you will remain unclean until evening.
New Life Bible
Whoever touches the person with the flow must wash his clothes and wash himself in water. And he will be unclean until evening.
Whoever touches the person with the flow must wash his clothes and wash himself in water. And he will be unclean until evening.
New Revised Standard
All who touch the body of the one with the discharge shall wash their clothes, and bathe in water, and be unclean until the evening.
All who touch the body of the one with the discharge shall wash their clothes, and bathe in water, and be unclean until the evening.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, he that toucheth the flesh of him that hath the flux, shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until the evening,
And, he that toucheth the flesh of him that hath the flux, shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until the evening,
Douay-Rheims Bible
He that toucheth his flesh, shall wash his clothes: and being himself washed with water shall be unclean until the evening.
He that toucheth his flesh, shall wash his clothes: and being himself washed with water shall be unclean until the evening.
Revised Standard Version
And whoever touches the body of him who has the discharge shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.
And whoever touches the body of him who has the discharge shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.
New American Standard Bible (1995)
'Also whoever touches the person with the discharge shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening.
'Also whoever touches the person with the discharge shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening.
Contextual Overview
1 And the Lord spoke to Moses and Aaron, saying, 2 Speak to the children of Israel, and thou shalt say to them, Whatever man shall have an issue out of his body, his issue is unclean. 3 And this is the law of his uncleanness; whoever has a gonorrhoea out of his body, this is his uncleanness in him by reason of the issue, by which, his body is affected through the issue: all the days of the issue of his body, by which his body is affected through the issue, there is his uncleanness. 4 Every bed on which he that has the issue shall happen to lie, is unclean; and every seat on which he that has the issue may happen to sit, shall be unclean. 5 And the man who shall touch his bed, shall wash his garments, and bathe himself in water, and shall be unclean till evening. 6 And whosoever sits on the seat on which he that has the issue may have sat, shall wash his garments, and bathe himself in water, and shall be unclean until evening. 7 And he that touches the skin of him that has the issue, shall wash his garments and bathe himself in water, and shall be unclean till evening. 8 And if he that has the issue should spit upon one that is clean, that person shall wash his garments, and bathe himself in water, and be unclean until evening. 9 And every asss saddle, on which the man with the issue shall have mounted, shall be unclean till evening. 10 And every one that touches whatsoever shall have been under him shall be unclean until evening; and he that takes them up shall wash his garments, and bathe himself in water, and shall be unclean until evening.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: Leviticus 11:25 - and be unclean Leviticus 11:39 - General Leviticus 22:5 - or a man
Cross-References
Genesis 12:1
And the Lord said to Abram, Go forth out of thy land and out of thy kindred, and out of the house of thy father, and come into the land which I will shew thee.
And the Lord said to Abram, Go forth out of thy land and out of thy kindred, and out of the house of thy father, and come into the land which I will shew thee.
Genesis 12:7
And the Lord appeared to Abram, and said to him, I will give this land to thy seed. And Abram built an altar there to the Lord who appeared to him.
And the Lord appeared to Abram, and said to him, I will give this land to thy seed. And Abram built an altar there to the Lord who appeared to him.
Genesis 15:2
And Abram said, Master and Lord, what wilt thou give me? whereas I am departing without a child, but the son of Masek my home-born female slave, this Eliezer of Damascus is mine heir.
And Abram said, Master and Lord, what wilt thou give me? whereas I am departing without a child, but the son of Masek my home-born female slave, this Eliezer of Damascus is mine heir.
Genesis 15:4
And immediately there was a voice of the Lord to him, saying, This shall not be thine heir; but he that shall come out of thee shall be thine heir.
And immediately there was a voice of the Lord to him, saying, This shall not be thine heir; but he that shall come out of thee shall be thine heir.
Genesis 15:7
And he said to him, I am God that brought thee out of the land of the Chaldeans, so as to give thee this land to inherit.
And he said to him, I am God that brought thee out of the land of the Chaldeans, so as to give thee this land to inherit.
Genesis 15:8
And he said, Master and Lord, how shall I know that I shall inherit it?
And he said, Master and Lord, how shall I know that I shall inherit it?
Genesis 15:15
But thou shalt depart to thy fathers in peace, nourished in a good old age.
But thou shalt depart to thy fathers in peace, nourished in a good old age.
Genesis 15:17
And when the sun was about to set, there was a flame, and behold a smoking furnace and lamps of fire, which passed between these divided pieces.
And when the sun was about to set, there was a flame, and behold a smoking furnace and lamps of fire, which passed between these divided pieces.
Psalms 105:11
saying To thee will I give the land of Chanaan, the line of your inheritance:
saying To thee will I give the land of Chanaan, the line of your inheritance:
Psalms 105:42
For he remembered his holy word, which he promised to Abraam his servant.
For he remembered his holy word, which he promised to Abraam his servant.
Gill's Notes on the Bible
And he that toucheth the flesh of him that hath the issue,.... Shall also be unclean, even any part of his flesh, or member of his body: the Jewish canon is y, he that toucheth one that has an issue, or he that has an issue touches him, or anyone moves him that has an issue, or he moves him, defiles food, and drink, and washing vessels by touching, but not by bearing; and particularly touching the issue itself is instanced in, and such a man's spittle, c. are defiled:
shall wash his clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the even as before. :-.
y Zabim, c. 5. sect. 1, 7.