Saturday in Easter Week
Click here to join the effort!
Read the Bible
Brenton's Septuagint
Numbers 14:12
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
I will strike them with the pestilence, and disinherit them, and will make of you a nation greater and mightier than they.
I will smite them with the pestilence, and disinherit them, and will make of thee a greater nation and mightier than they.
I will strike them with disease, and I will dispossess them; I will make you into a greater and stronger nation than them."
I will give them a terrible sickness and get rid of them. But I will make you into a great nation that will be stronger than they are."
I will strike them with the pestilence, and I will disinherit them; I will make you into a nation that is greater and mightier than they!"
"I will strike them with the pestilence (plague) and dispossess them, and will make you into a nation greater and mightier than they."
"I will strike them with plague and dispossess them, and I will make you into a nation greater and mightier than they."
I will smite them with the pestilence and destroy them, and will make thee a greater nation and mightier then they.
I will strike them with pestilence and dispossess them, and I will make you into a nation greater and mightier than they."
So they will no longer be my people. I will destroy them, but I will make you the ancestor of a nation even stronger than theirs."
I am going to strike them with sickness, destroy them and make from you a nation greater and stronger than they are!"
I will smite them with the pestilence, and destroy them, and will make of thee a nation greater and mightier than they.
I will kill them all with a terrible sickness. I will destroy them, and I will use you to make another nation. Your nation will be greater and stronger than these people."
I will strike them with the pestilence and disinherit them, and I will make of you a nation greater and mightier than they."
I will smite them with pestilence, and destroy them, and I will make of you a nation which is greater and mightier than they.
I will send an epidemic and destroy them, but I will make you the father of a nation that is larger and more powerful than they are!"
I will strike them with a plague and destroy them. Then I will make you into a greater and mightier nation than they are.”
I shall strike it with pestilence and dispossess it. And I will make you a nation greater and mightier than it.
I wil smyte them with pestilence & destroye the, & wil make of the a greater & mightier people then this is.
I will smite them with the pestilence, and disinherit them, and will make of thee a nation greater and mightier than they.
I will send disease on them for their destruction, and take away their heritage, and I will make of you a nation greater and stronger than they.
I will smyte them with the pestilence and destroy them, and wyll make of thee a greater nation and mightier then they.
I will smite them with the pestilence, and destroy them, and will make of thee a nation greater and mightier than they.'
I will smite them with the pestilence, and disinherite them, and will make of thee a greater nation, and mightier then they.
I will smite them with the pestilence, and disinherit them, and will make of thee a nation greater and mightier than they.
I will strike them with a plague and destroy them-and I will make you into a nation greater and mightier than they are."
Therfor Y schal smyte hem with pestilence, and Y schal waste hem; forsothe Y schal make thee prince on a greet folk, and strongere than is this.
I smite it with pestilence, and dispossess it, and make thee become a nation greater and mightier than it.'
I will smite them with the pestilence, and disinherit them, and will make of you a nation greater and mightier than they.
I will smite them with the pestilence, and disinherit them, and will make of thee a greater nation and mightier than they.
I will strike them with the pestilence, and disinherit them, and will make of you a nation greater and mightier than they.
I will strike them with the pestilence and disinherit them, and I will make of you a nation greater and mightier than they."
I will disown them and destroy them with a plague. Then I will make you into a nation greater and mightier than they are!"
I will punish them with disease, and will not give them the land. And I will make you into a nation greater and stronger than they."
I will strike them with pestilence and disinherit them, and I will make of you a nation greater and mightier than they."
Let me smite them with pestilence, and disinherit them, - And make thee into a nation greater and more mighty than they!
I will strike them therefore with pestilence, and will consume them: but thee I will make a ruler over a great nation, and a mightier than this is.
I will strike them with the pestilence and disinherit them, and I will make of you a nation greater and mightier than they."
"I will smite them with pestilence and dispossess them, and I will make you into a nation greater and mightier than they."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
smite: Numbers 16:46-49, Numbers 25:9, Exodus 5:3, 2 Samuel 24:1, 2 Samuel 24:12-15
will make: Exodus 32:10
Reciprocal: Genesis 12:2 - General Exodus 33:3 - for I Leviticus 26:25 - I will send Numbers 14:37 - died Numbers 16:21 - that I may Deuteronomy 9:14 - and I will Deuteronomy 28:21 - General 2 Chronicles 7:13 - I send Ezekiel 14:19 - if I Ezekiel 20:13 - I said Habakkuk 3:5 - went 1 Corinthians 10:5 - General Hebrews 4:6 - some
Cross-References
And these are the generations of Tharrha. Tharrha begot Abram and Nachor, and Arrhan; and Arrhan begot Lot.
And Abram took Sara his wife, and Lot the son of his brother, and all their possessions, as many as they had got, and every soul which they had got in Charrhan, and they went forth to go into the land of Chanaan.
against Chodollogomor king of Elam, and Thargal king of nations, and Amarphal king of Sennaar, and Arioch king of Ellasar, the four kings against the five.
And they took all the cavalry of Sodom and Gomorrha, and all their provisions, and departed.
And they took also Lot the son of Abrams brother, and his baggage, and departed, for he dwelt in Sodom.
And one of them that had been rescued came and told Abram the Hebrew; and he dwelt by the oak of Mamre the Amorite the brother of Eschol, and the brother of Aunan, who were confederates with Abram.
And the king of Sodom went out to meet him, after he returned from the slaughter of Chodollogomor, and the kings with him, to the valley of Saby; this was the plain of the kings.
And he blessed Abram, and said, Blessed be Abram of the most high God, who made heaven and earth,
And he spoke to the congregation, saying, Separate yourselves from the tents of these stubborn men, and touch nothing that belongs to them, lest ye be consumed with them in all their sin.
For the worthless die, but the righteous are laughed to scorn.
Gill's Notes on the Bible
I will smite them with the pestilence, and disinherit them,.... Deprive them of inhabiting the land; so as many as died of the pestilence were even all the spies who brought an evil report of the good land, Numbers 14:37; with respect to the body of the people, this is to be considered not as a peremptory decree or a determined point; but is delivered partly by way of proposal to Moses, to draw out from him what he would say to it; and partly by way of threatening to the people, to bring them to a sense of their sin and repentance for it:
and will make of thee a greater nation, and mightier than they: this anticipates an objection that might be made, should the people of Israel be cut off by the plague, and so disinherited of the land of Canaan, what will become of the oath of God made to their fathers? to which the answer is, it would be fulfilled in making the posterity of Moses as great or a greater and more powerful nation than Israel now was, and by introducing them into the land of Canaan, who would be of the seed of the fathers of Israel, as Jarchi observes, as those people were; and this was said to prove Moses, and try his affection to the people of Israel; and give him an opportunity of showing his public and disinterested spirit.
Barnes' Notes on the Bible
And disinherit them - By the proposed extinction of Israel the blessings of the covenant would revert to their original donor.