the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Click here to join the effort!
Read the Bible
Brenton's Septuagint
Proverbs 22:13
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- TheDevotionals:
- DailyParallel Translations
The slacker says, “There’s a lion outside!I’ll be killed in the public square!”
The sluggard says, "There is a lion outside! I will be killed in the streets!"
The slothful man saith, There is a lion without, I shall be slain in the streets.
The sluggard says, "There is a lion outside! I shall be killed in the streets!"
The lazy one says, "There is a lion outside; I will be killed in the streets!"
The lazy person says, "There's a lion outside! I might get killed out in the street!"
The lazy one [manufactures excuses and] says, "There is a lion outside! I will be killed in the streets [if I go out to work]!"
The sluggard says, "There is a lion outside! I will be killed in the streets!"
The slouthfull man saith, A lyon is without, I shall be slaine in the streete.
The sluggard says, "There is a lion outside;I will be killed in the streets!"
The slacker says, "There is a lion outside! I will be slain in the streets!"
Don't be so lazy that you say, "If I go to work, a lion will eat me!"
A lazy man says, "There's a lion outside! I'll be killed if I go out in the street!"
The sluggard saith, There is a lion without, I shall be killed in the streets!
A person who is lazy and wants to stay home says, "There is a lion outside, and I might be killed in the streets!"
When he is sent on an errand, the sluggard says, There is a lion on the road! and, Behold, there is murder in the streets!
Lazy people stay at home; they say a lion might get them if they go outside.
A lazy person says "A lion in the street! In the middle of the highway, I shall be killed!"
The lazy one says, A lion is outside! I will be killed in the streets!
The slouthfull body sayeth: there is a lyo wt out, I might be slayne in ye strete.
The sluggard saith, There is a lion without; I shall be slain in the streets.
The hater of work says, There is a lion outside: I will be put to death in the streets.
The sluggard saith: 'There is a lion without; I shall be slain in the streets.'
The slothfull man sayth, There is a lyon without, I shall be slaine in the streetes.
The slouthfull body saith there is a Lion without: I might be slaine in the streate.
The sluggard saith, There is a lion without: I shall be murdered in the streets.
A slow man schal seie, A lioun is withoutforth; Y schal be slayn in the myddis of the stretis.
The sluggard says, There is a lion outside: I shall be slain in the streets.
The slothful [man] saith, [There is] a lion without, I shall be slain in the streets.
The sluggard says, "There is a lion outside! I will be killed in the middle of the streets!"
The lazy man says, "There is a lion outside! I shall be slain in the streets!"
The lazy person claims, "There's a lion out there! If I go outside, I might be killed!"
The lazy man says, "There is a lion outside! I will be killed in the streets!"
The lazy person says, "There is a lion outside! I shall be killed in the streets!"
Saith the sluggard, A lion outside! Amidst the broadways, shall I be slain.
The slothful man saith: There is a lion without, I shall be slain in the midst of the streets.
The sluggard says, "There is a lion outside! I shall be slain in the streets!"
The slothful hath said, `A lion [is] without, In the midst of the broad places I am slain.'
The loafer says, "There's a lion on the loose! If I go out I'll be eaten alive!"
The sluggard says, "There is a lion outside; I will be killed in the streets!"
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
The slothful: That is, the slothful man uses any pretext, however improbable, to indulge his love of ease and indolence. Proverbs 15:19, Proverbs 26:13-16, Numbers 13:32, Numbers 13:33
Reciprocal: Judges 5:15 - thoughts 1 Kings 13:24 - a lion Proverbs 6:6 - thou Proverbs 12:24 - but Proverbs 21:25 - General Proverbs 24:31 - and the Ecclesiastes 11:4 - General Song of Solomon 5:3 - have put Haggai 1:2 - This
Cross-References
And Abraam took the wood of the whole-burnt-offering, and laid it on Isaac his son, and he took into his hands both the fire and the knife, and the two went together.
And Isaac said to Abraam his father, Father. And he said, What is it, son? And he said, Behold the fire and the wood, where is the sheep for a whole-burnt-offering?
And Abraam said, God will provide himself a sheep for a whole-burnt-offering, my son. And both having gone together,
came to the place which God spoke of to him; and there Abraam built the altar, and laid the wood on it, and having bound the feet of Isaac his son together, he laid him on the altar upon the wood.
And Abraam stretched forth his hand to take the knife to slay his son.
And Abraam returned to his servants, and they arose and went together to the well of the oath; and Abraam dwelt at the well of the oath.
And it came to pass after these things, that it was reported to Abraam, saying, Behold, Melcha herself too has born sons to Nachor thy brother,
and thine ears shall hear the words of them that went after thee to lead thee astray, who say, This is the way, let us walk in it, whether to the right or to the left.
Gill's Notes on the Bible
The slothful [man] saith, [there is] a lion without,.... Or, "in the street". This he says within himself; or to those who call out to him, and put him on doing the business of his proper calling, whether in the field or elsewhere, which, through his slothfulness, he has a disinclination to; and therefore frames excuses, and suggests this and that difficulty or danger in the way, expressed by a "lion without"; and which shows the folly and weakness of his excuses, since lions do not usually walk in cities, towns, and villages, and in the streets of them, but in woods and mountains;
I shall be slain in the streets; by the lion there; or I shall never be able to get over the difficulties, and through the dangers, which attending to business will expose me to. Some apply this to the difficulties that slothful persons imagine in the learning of languages, arts, and sciences; as Jarchi applies it to the learning of the law.
Barnes' Notes on the Bible
The point of the satire is the ingenuity with which the slothful man devises the most improbable alarms. He hears that “there is a lion without,” i. e., in the broad open country; he is afraid of being slain in the very streets of the city.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Proverbs 22:13. The slothful man saith, There is a lion without — But why does he say so? Because he is a slothful man. Remove his slothfulness, and these imaginary difficulties and dangers will be no more. He will not go abroad to work in the fields, because he thinks there is a lion in the way; he will not go out into the town for employment, as he fears to be assassinated in the streets! From both these circumstances he seeks total cessation from activity.