Lectionary Calendar
Wednesday, December 24th, 2025
Christmas Eve
Christmas Eve
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
The Holy Bible, Berean Study Bible
1 Kings 3:19
During the night this woman's son died because she rolled over on him.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
During the night this woman’s son died because she lay on him.
During the night this woman’s son died because she lay on him.
Hebrew Names Version
This woman's child died in the night, because she lay on it.
This woman's child died in the night, because she lay on it.
King James Version
And this woman's child died in the night; because she overlaid it.
And this woman's child died in the night; because she overlaid it.
English Standard Version
And this woman's son died in the night, because she lay on him.
And this woman's son died in the night, because she lay on him.
New Century Version
One night this woman rolled over on her baby, and he died.
One night this woman rolled over on her baby, and he died.
New English Translation
This woman's child suffocated during the night when she rolled on top of him.
This woman's child suffocated during the night when she rolled on top of him.
Amplified Bible
"Now this woman's son died during the night, because she lay on him [and smothered him].
"Now this woman's son died during the night, because she lay on him [and smothered him].
New American Standard Bible
"Then this woman's son died in the night, because she lay on him.
"Then this woman's son died in the night, because she lay on him.
Geneva Bible (1587)
And this womans sonne died in the night: for she ouerlay him.
And this womans sonne died in the night: for she ouerlay him.
Legacy Standard Bible
And this woman's son died in the night because she lay on him.
And this woman's son died in the night because she lay on him.
Contemporary English Version
One night while we were all asleep, she rolled over on her baby, and he died.
One night while we were all asleep, she rolled over on her baby, and he died.
Complete Jewish Bible
During the night this woman's child died, because she rolled over on top of it.
During the night this woman's child died, because she rolled over on top of it.
Darby Translation
And this woman's child died in the night; because she had lain upon it.
And this woman's child died in the night; because she had lain upon it.
Easy-to-Read Version
One night while this woman was asleep with her baby, the baby died.
One night while this woman was asleep with her baby, the baby died.
George Lamsa Translation
And this womans child died in the night because she lay on it.
And this womans child died in the night because she lay on it.
Good News Translation
Then one night she accidentally rolled over on her baby and smothered it.
Then one night she accidentally rolled over on her baby and smothered it.
Lexham English Bible
Then the son of this woman died in the night because she laid on him.
Then the son of this woman died in the night because she laid on him.
Literal Translation
And the son of this woman died at night, because she laid on it.
And the son of this woman died at night, because she laid on it.
Miles Coverdale Bible (1535)
& this womans sonne died in the nighte (for she smoored him in the slepe)
& this womans sonne died in the nighte (for she smoored him in the slepe)
American Standard Version
And this woman's child died in the night, because she lay upon it.
And this woman's child died in the night, because she lay upon it.
Bible in Basic English
In the night, this woman, sleeping on her child, was the cause of its death.
In the night, this woman, sleeping on her child, was the cause of its death.
Bishop's Bible (1568)
And this wiues childe died in the night, for she smothered it.
And this wiues childe died in the night, for she smothered it.
JPS Old Testament (1917)
And this woman's child died in the night; because she overlay it.
And this woman's child died in the night; because she overlay it.
King James Version (1611)
And this womans childe died in the night: because she ouerlaid it.
And this womans childe died in the night: because she ouerlaid it.
Brenton's Septuagint (LXX)
And this womans child died in the night; because she overlaid it.
And this womans child died in the night; because she overlaid it.
English Revised Version
And this woman’s child died in the night; because she overlaid it.
And this woman’s child died in the night; because she overlaid it.
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe the sone of this womman was deed in the nyyt, for sche slepte, and oppresside hym;
Forsothe the sone of this womman was deed in the nyyt, for sche slepte, and oppresside hym;
Young's Literal Translation
And the son of this woman dieth at night, because she hath lain upon it,
And the son of this woman dieth at night, because she hath lain upon it,
Update Bible Version
And this woman's son died in the night, because she laid on it.
And this woman's son died in the night, because she laid on it.
Webster's Bible Translation
And this woman's child died in the night; because she overlaid it.
And this woman's child died in the night; because she overlaid it.
World English Bible
This woman's child died in the night, because she lay on it.
This woman's child died in the night, because she lay on it.
New King James Version
And this woman's son died in the night, because she lay on him.
And this woman's son died in the night, because she lay on him.
New Living Translation
"But her baby died during the night when she rolled over on it.
"But her baby died during the night when she rolled over on it.
New Life Bible
This woman's son died during the night, because she lay on him.
This woman's son died during the night, because she lay on him.
New Revised Standard
Then this woman's son died in the night, because she lay on him.
Then this woman's son died in the night, because she lay on him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And this woman's son died in the night, - because she overlaid it.
And this woman's son died in the night, - because she overlaid it.
Douay-Rheims Bible
And this woman’s child died in the night: for in her sleep she overlaid him.
And this woman’s child died in the night: for in her sleep she overlaid him.
Revised Standard Version
And this woman's son died in the night, because she lay on it.
And this woman's son died in the night, because she lay on it.
New American Standard Bible (1995)
"This woman's son died in the night, because she lay on it.
"This woman's son died in the night, because she lay on it.
Contextual Overview
16At that time two prostitutes came to the king and stood before him. 17One woman said, "Please, my lord, this woman and I live in the same house, and I gave birth while she was in the house. 18On the third day after I gave birth, this woman also had a baby. We were alone, with no one in the house but the two of us. 19During the night this woman's son died because she rolled over on him.20So she got up in the middle of the night and took my son from my side while I was asleep. She laid him in her bosom and put her dead son at my bosom. 21The next morning, when I got up to nurse my son, I discovered he was dead. But when I examined him, I realized that he was not the son I had borne." 22"No," said the other woman, "the living one is my son and the dead one is your son." But the first woman insisted, "No, the dead one is yours and the living one is mine." So they argued before the king. 23Then the king replied, "This woman says, 'My son is alive and yours is dead,' but that woman says, 'No, your son is dead and mine is alive.'" 24The king continued, "Bring me a sword." So they brought him a sword, 25and the king declared, "Cut the living child in two and give half to one and half to the other."
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Cross-References
Genesis 3:12
And the man answered, "The woman whom You gave me, she gave me fruit from the tree, and I ate it."
And the man answered, "The woman whom You gave me, she gave me fruit from the tree, and I ate it."
Genesis 3:13
Then the LORD God said to the woman, "What is this you have done?" "The serpent deceived me," she replied, "and I ate."
Then the LORD God said to the woman, "What is this you have done?" "The serpent deceived me," she replied, "and I ate."
Genesis 3:16
To the woman He said: "I will sharply increase your pain in childbirth; in pain you will bring forth children. You will desire your husband, and he will rule over you."
To the woman He said: "I will sharply increase your pain in childbirth; in pain you will bring forth children. You will desire your husband, and he will rule over you."
Genesis 3:21
And the LORD God made garments of skin for Adam and his wife and clothed them.
And the LORD God made garments of skin for Adam and his wife and clothed them.
Genesis 3:22
Then the LORD God said, "Behold, the man has become like one of Us, knowing good and evil. And now, lest he reach out his hand and take also from the tree of life, and eat, and live forever..."
Then the LORD God said, "Behold, the man has become like one of Us, knowing good and evil. And now, lest he reach out his hand and take also from the tree of life, and eat, and live forever..."
Genesis 18:27
Then Abraham answered, "Now that I have ventured to speak to the Lord-though I am but dust and ashes-
Then Abraham answered, "Now that I have ventured to speak to the Lord-though I am but dust and ashes-
Genesis 23:4
"I am a stranger and an outsider among you. Give me a burial site among you so that I can bury my dead."
"I am a stranger and an outsider among you. Give me a burial site among you so that I can bury my dead."
Job 1:21
saying: "Naked I came from my mother's womb, and naked I shall return. The LORD gave, and the LORD has taken away. Blessed be the name of the LORD."
saying: "Naked I came from my mother's womb, and naked I shall return. The LORD gave, and the LORD has taken away. Blessed be the name of the LORD."
Job 19:26
Even after my skin has been destroyed, yet in my flesh I will see God.
Even after my skin has been destroyed, yet in my flesh I will see God.
Job 21:26
But together they lie down in the dust, and worms cover them both.
But together they lie down in the dust, and worms cover them both.
Gill's Notes on the Bible
And this woman's child died in the night,.... Whether the same night following the day it was born is not certain;
because she overlaid it; or laid upon it, being heavy through sleep, and not knowing what she did, turned herself upon it, and smothered it; because it had no previous illness, or any marks of any disease it could be thought to die of, and perhaps there might be some of its being overlaid.